Приглашение короля Газеля.

Онлайн чтение книги О моём перерождении в слизь. (LN) Regarding Reincarnated to Slime. (LN)
Приглашение короля Газеля.

Я видел ребенка, страдающего сильной лихорадкой, на лбу у него была холодная влажная тряпка. Прежде чем она достигла комнатной температуры, новая ткань была погружена в воду и отжата. Это была доблестная попытка. Это был даже не ее собственный ребенок.

— Все в порядке, — сказала она, улыбаясь ребенку, когда он с трудом открыл глаза, прежде чем снова закрыть их с облегчением.

Сон все приближался и приближался. Постепенно все становилось черным, а затем с каждой сценой ребенок менялся, и каждый из них выглядел ужасно страдающим.

...Предполагалось, что это всего лишь сон, но почему-то он слишком тяжело давил на мою душу.

Хмм…

После всей этой работы, отрабатывая, как спать, и вознаграждая себя случайным сном, сны, которые я видел, начали становиться довольно интенсивными. Меня за что-то наказывают?

Я в этом сомневался. 『Нет смысла быть пессимистом. Давайте смотреть вперёд.』 Я заставляю людей волноваться, когда веду себя мрачно. Надо держать вещи яркими.

◇◇◇

Приближался день обещанной встречи с королем Газелем. Бенимару наконец-то вернулся после долгого отсутствия, так что теперь я мог спокойно отправиться в Королевство Дварфов. Если он задержится, я планировал задержать и свою поездку, опасаясь, что наши одновременные отлучки оставят мою страну открытой для нападения.

Бенимару и Ригур вкратце рассказали мне о том, что они видели в Евразании - сначала Бенимару.

– Их воинский союз столь же грозен, как я и ожидал. Они - тщательно обученная боевая единица, вплоть до последнего солдата. Без учета Кариона или вас, великий Римуру, я не уверен, что мы выйдем победителями только с нашими собственными войсками.

Он в основном сосредоточился на наблюдении за военной ситуацией в области, и, судя по его оценке, они были силой, с которой приходилось считаться.

– Да, их посланцы тоже могли сказать много хорошего о нашей боевой подготовке.

– Я уверен, мой господин, и мы должны благодарить за это Хакуро. С точки зрения боеготовности мы полностью в ногу с ними, но у них есть преимущество в численности и основных способностях. Честно говоря, армия из двухсот тысяч орков представляла бы меньшую угрозу, чем отряд ликантропов в четверть такого размера. Избежать войны с ними, несомненно, правильный выбор.

Учитывая высочайшую уверенность, которую он обычно излучал из каждой поры, было странно видеть, что Бенимару не даёт никаких гарантий победы на этот раз. В любом случае, тотальная война была нашим последним средством. Вот почему переговоры, чтобы избежать этого, были умной вещью с такой дипломатией, как эта.

– Ну, говоря в меньших масштабах на данный момент, вы думаете, что мы должны разработать какую-то тактику борьбы с ними, которая не предполагает полного лобового нападения?

– Тактика, господин?

– Ага. Я имею в виду, что в военном сражении, если ты победишь главного, ты победишь, верно? Не пытайтесь уничтожить всю атакующую вас силу. Просто уберите их командира, и все будет хорошо. Это испортит цепочку командования и сделает невозможным взаимодействие сил друг с другом, не так ли?

– Убрать командира… Понятно…

– Ничего сложного. Помнишь повелителя орков? Мы ведь не убили все двести тысяч этих парней, не так ли? Мы только обезглавили верхушку. Я просто говорю, что мы можем сделать это на уровне силы и с другими противниками тоже. Я думаю, что подготовка к уничтожению вражеских командиров позволит нам получить довольно большое преимущество в бою.

– Действительно. Без командиров, которые возглавят их, они превратятся в простую, неуправляемую толпу.

– Верно, верно. И будет хреново, если враг сделает то же самое с нами, да? Поэтому, прежде чем мы будем иметь дело с этим, я предлагаю захватить выгодную позицию для себя. Не так-то просто развить индивидуальные навыки солдата, но что мы можем сделать, так это обучить их такой командной работе. Затем мы можем использовать Мысленное Общение или что-то еще, чтобы запутать наших врагов и заставить их потерять след того, кто командует нашими собственными силами. Это помогло бы нам стать лучшей армией, не так ли?

– Очень интересно, господин. И я думаю, что у меня есть только метод, чтобы тренироваться для этого. В последнее время наши бойцы намного лучше справляются с тренировками Хакуро. Сейчас самое время перейти на следующий уровень.

– Здорово. Давайте посмотрим, что из этого выйдет.

Бенимару радостно ухмыльнулся. Вид гордых сил Кариона нервировал его, но мое предложение, казалось, зажгло в нем что-то, что рассеяло любое беспокойство. Поэтому он пообещал работать с Хакуро, чтобы обучать наших солдат-монстров, наблюдая за городом. Молодец.

Следующим был Ригур.

– Здания в Евразании были несколько грубее наших, великий. Однако королевский дворец в центре владений мог похвастаться самой высокой экстравагантностью, бросаясь в глаза заметным отличием от остальных земель. Богатства территории, кажется, сосредоточены в этом дворце, но, возможно, не в плохом смысле - похоже, это то, что люди Кариона хотят для своего лидера. Повелитель демонов обладает огромным влиянием на свои эскадрильи Воинского Альянса, и он, кажется, стремится сделать жизнь безопасной и мирной для всех своих граждан.

Пришлось отдать парню должное. Его владения казались невероятно безопасным местом для жизни. Простое воспоминание о его честолюбивых амбициях во время визита заставило меня содрогнуться, поэтому я ожидал восторженного доклада Ригура.

– И не только со зданиями, – продолжал Ригур. – Их общее промышленное мастерство демонстрирует техническое мастерство, значительно уступающее нашему.

– О? Да, держу пари, учитывая, что у нас есть Кайджин и его люди, плюс Куробэ, Шуна и все остальные. Думаю, у нас здесь действительно все очень хорошо. Я рад это слышать

– Ригур прав, – вмешался Бенимару. – Судя по тому, что я видел, ликантропы вместе с различными расами, находящимися под их защитой, жили в довольно скромных условиях.

Хммм. Значит, они оба так думали. Я полагаю, это означало, что наш уровень комфорта для существ немного улучшился, если сравнивать его с личными владениями повелителя демонов.

– Однако, – перебил его Ригур, – есть одна довольно впечатляющая вещь, которая привлекла мое внимание.

– Что это?

– Их сельское хозяйство. Во владениях Кариона поля раскинулись дальше и шире, чем мог бы надеяться любой из нас, и изобилуют самыми разнообразными обильными культурами. Земля там действительно плодородная, великий, и они очень искусны в управлении своими сельскохозяйственными работами.

– Понятно. Плодородная земля, да? Я только что согласился принять некоторые из этих культур в обмен на готовую продукцию...Но не могли бы мы также вырвать у них некоторые сельскохозяйственные ноу-хау?

– Доступны ли нам какие-либо из этих навыков?

– ...Я верю, что это возможно, господин.

– Отлично! В таком случае я бы хотел, чтобы Лилина порекомендовала нескольких членов из наших землевладельцев для нашей следующей поездки посланников. Я хочу, чтобы они глубоко изучили систему, которая у них здесь, и посмотрели, сможем ли мы адаптировать ее для наших собственных земель.

– Отличная идея, – сказал Ригурд. – Наша продовольственная ситуация значительно улучшилась, но мы все еще используем метод проб и ошибок во многих наших проблемах. Возможно, это поможет нам ускорить процесс.

Теперь мы знали, на чем сосредоточить внимание следующей экспедиции.

Оставив Ригурда и других старейшин разбираться в деталях, я покинул зал заседаний. Королевство Дварфов ждало, и пришло время заняться всеми мелочами, которые мне нужно было покрыть до этого. Между выбором подарка или двух для короля Газеля, составлением портфолио всего, что мы разрабатывали, и разработкой того, что я надену для своего визита, было много раздражающих...или, лучше сказать, острых вопросов, которые нужно было решить.

Бенимару, конечно, присоединился ко мне.

– А? Может, тебе лучше остаться на том собрании? Ты будешь руководить следующей командой, не так ли?

– По этому вопросу, господин, я считаю, что мы в хороших руках. Мы обнаружили, что лорду демонов Кариону можно полностью доверять. Нам могут понадобиться телохранители, но с нашими отношениями я не вижу причин беспокоиться о внезапных засадах. Мы с сэром Ригуром пришли к согласию на этот счет, поэтому уже решили поручить ему возглавить следующую миссию.

– О? Что ж, тогда звучит неплохо. Значит, Карион не просто дурак, полагающийся на свою силу.

– Вовсе нет. Я пытался затеять с ним ссору, но он только отшучивался.

У-у-у-у-у-у-у! Че это вдруг из ниоткуда?!

– Ты уверен, что это была хорошая идея? Он ведь на самом деле не злился, правда?

– Нет, великий. Я не мог точно высвободить Адское Пламя, поэтому он избил меня довольно сильно. Мне еще многому предстоит научиться. Это напомнило мне знакомый рефрен Хакуро: "Никогда не полагайся на чистую силу, чтобы направлять свои движения". Я думал, что обучение леди Милим в какой-то степени улучшило мою технику, но…

Он рассказал мне эту историю так небрежно, словно сообщал о погоде. Тьфу. Может, мне все-таки не стоит выпускать Бенимару за пределы наших границ? Если бы Ригур возглавлял будущих посланников, по крайней мере, мне не пришлось бы беспокоиться об этом. Может быть, именно поэтому Ригур добровольно вызвался на эту должность.

Как бы то ни было, мне нужно было, чтобы Бенимару обеспечил безопасность наших владений в мое отсутствие - задача, о которой он уже знал.

– В этом я на тебя рассчитываю.

– Понял, великий. Я уже победил Фобио, Клык Черного Леопарда. Если враг калибра повелителя демонов не поднимет свою уродливую голову, я обещаю, что сохраню нас всех в безопасности!

Да… Я не хотел давать ему слишком много похвал после того, как он признался, что только что затеял драку с "врагом калибра повелителя демонов", но я должен был признать, что избить Фобио таким образом было довольно круто. Должно быть, помогло то, что такой высокоуровневый противник, как Милим, тренировал нас в бою.

Бенимару действительно рос вместе с нами. Его ничем не сдерживаемая агрессия заставляла меня нервничать из-за того, что он представлял нас в чужих землях, но он должен был охранять мои собственные земли в мое отсутствие. Я буду совершать все больше и больше зарубежных поездок, и Бенимару придется стать краеугольным камнем нашей собственной обороны.

◇◇◇

Наступил великий день. Переодевшись в дорожную одежду, я вышел на улицу. Все были в огромном волнении с подготовкой к отъезду; я был единственным, у кого не было много дел. Ну, я, Кайджин и три брата-дварфа. Все они толпились снаружи, одетые в модные формальные наряды, в которых их обычно не застали бы в живых, и выглядели при этом напряженно. Они так нервничали, что я чуть не рассмеялся.

– Доброе утро, господа!

– Ого! Эй, Босс!

– – Доброе утро!

– .........

Милдо был, как всегда, молчалив. Всегда было странно, как я понимал, что он хотел сказать, несмотря на это. Эти четверо должны были вернуться домой впервые за долгое время; тогда не было ничего удивительного в том, что им всем было о чем подумать.

– Мы действительно должны поблагодарить вас, босс, – добавил Кайджин. – Если бы не вы, я не думаю, что мы когда-нибудь снова увидим нашу родину.

– Ты сам это сказал! Не так ли, ребята?

– Черт возьми, он так и сделал.

– ......

Реакция Милдо заставила меня усмехнуться. Они были слишком комплиментарны, но если они были взволнованы предстоящей поездкой, все было хорошо, подумал я. В конце концов, я заставил их покинуть единственный дом, который они знали. Это всегда было моей заботой.

– Что ж, я тоже рад за вас, ребята. И что я узнал вас всех. Кайджин, ты сотворил для нас чудеса и как оружейник, и как руководитель всех наших производственных усилий. Мастерская Гарма отвечает за все доспехи нашего народа; Долд занимается всем - от ремесел до магических инструментов. И Милдо, с твоей помощью в управлении нашим строительным отделом, ты приложил руку к проектированию каждого здания вокруг нас. Вы все мне очень помогли.

– Хе-хе-хе! Как ремесленники, мы не могли бы просить от вас более высокой похвалы!

Трое братьев согласно кивнули Кайджину. Да, вы действительно мастера, ребята. Это так меня обрадовало, что я не мог не рассмеяться вместе с ними.

Подождав еще немного, мы все были готовы ехать. Этот разговор с дварфами помог мне полностью забыть о том мрачном сне, который я видел раньше. Всегда приятно начинать путешествие на такой высокой ноте.

В пути все шло гладко. Усилия Гельда окупились - теперь у нас была прекрасно проложенная дорога. Она была расширена до удобных размеров, что облегчало передвижение повозок. Воспользовавшись этим, мы теперь ехали с шиком, с двумя повозками, запряженными лошадьми.

Ну, не конные повозки. У евразанских послов были повозки с тиграми; я полагаю, это означает, что мы ехали с повозками с волками. Их тянули звёздные волки под предводительством Ранги, и то, что впереди шли такие прекрасные звери, делало поездку легкой для всех нас.

В этой поездке ко мне и дварфам присоединилось чуть меньше десяти человек. Во-первых, Шион, мой главный помощник, и Шуна, мой заместитель секретаря. Шуна была скорее моим личным поваром, чем помощником, но я полагал, что она могла бы помочь дварфам представить такие вещи, как наше производство тканей.

На самом деле я хотел, чтобы Шион осталась и помогла Хакуро удержать крепость, но она оказала такое сильное сопротивление, что я позволил ей пойти со мной. Все эти "Это нечестно!", "Этого не может быть!", "Просто Шуна одна...в одиночном путешествии с вами, великий Римуру…" и так далее, с приступами рыданий и насилия между ними. Настоящее испытание. Я попытался объяснить ей, что это серьезное дело, а не веселая летняя поездка, но она не слушала, и в конце концов, просто не стоило тратить время, чтобы пытаться заставить ее.

Она, конечно, вся улыбалась, прижимая меня к груди, наслаждаясь поездкой на одном из волчьих повозок. Мы шли впереди, рядом с Шуной, а это означало, что меня будет нежно баюкать то одна, то другая, по очереди, всю дорогу. Вторая повозка была занята четырьмя дварфами, и по сравнению с этим я не мог пожаловаться на поездку с парой красивых женщин.

Сам Ранга был с нами, хотя и вне поля зрения, и охранял меня в тени. Благодаря Теневому Перемещению, он буквально следовал за мной почти все время в эти дни. Я чувствовал, как он закрывает глаза от блаженства, наслаждаясь моей аурой. Я спросил его, не чувствует ли он себя стесненным, прячась в моей тени, и он ответил: "Вовсе нет, хозяин! Это очень удобно!" - и я позволил ему. Кроме того, когда он был на связи в экстренных случаях, я чувствовал себя лучше, и все остальные согласились со мной в этом, так что он будет скрываться в этой тени еще некоторое время.

Наконец, Гобта укрепил нашу охрану несколькими хобгоблинами-патрульными под его непосредственным контролем.

Один из хобгоблинов - стажер по имени Гобзо, показался мне особенно тусклым. Я придумал это имя по прихоти, а он просто…Не знаю, выглядело глупо.

– Думаешь, с этим парнем все в порядке?

– Кто, Гобзо? Еще бы, великий!

Гобта готов был поклясться, что с парнем все в порядке, просто он немного туповат. Хобгоблин, описанный Гобтой как "маленький тупоголовый", который сам немного тупоголов. У него была привычка тупо смотреть в пространство, разинув рот, что заставляло меня волноваться. Он не казался мне слишком "с этим", но он действительно казался достаточно удобным на спине звёздного волка, поэтому я решил, что это было бы так же глупо с моей стороны потерять сон из-за этого.

Итак, мы двинулись по дороге под охраной Гобты и шести других всадников-гоблинов. Повозка была достаточно прочной, чтобы сделать поездку приемлемо комфортной, особенно учитывая, что мы ехали со скоростью сорок километров в час, с которой обычная повозка  для лошадей просто не была создана.

Эксклюзивная технология амортизаторов, которую мы разработали, была секретом прочности повозки, позволяя осям двигаться независимо, не будучи забитыми. Это делало чудеса, чтобы компенсировать удары по пути, еще один признак качества точности, который был провернут нашей кузницей, управляемой дварфами. И на этом все не закончилось - наши шины тоже были передовыми. Обычно они были сделаны только для усиления колеса, что означало, что они быстро царапались и повреждались вне использования. Эти шины были изготовлены из специальной закаленной смолы, которая обеспечивала дополнительный амортизирующий эффект. Смола оказалась более гибкой и прочной, чем я думал, вполне подходящая даже для шин из моего мира.

Гобта проявлял живой интерес к этим осям и колесам, с любопытством рассматривая их вблизи. Он уже давно смастерил себе тележку и, должно быть, сравнивал ее со своей предыдущей работой. – Ух ты! – Он изумленно вздохнул. – Я знал, что должен был построить свою так же!

『Надо бы потом помочь ему соорудить вторую.』

Но я отвлекся. Дело в том, что эти новшества делали это путешествие довольно плавным. Может быть, это было меньше из-за подвески нашей повозки и больше благодаря ровной, свободной от препятствий дороге, проложенной для нас командой Гельда, но все же это было правдой.

На второй день пути мы увидели далекие горы Ханаат.

До сих пор все шло исключительно гладко по этой ухоженной дороге. Поездка была чуть больше девятисот километров в один конец, но путешествие через неубранный лес съедало головокружительное количество времени. Провести столько же времени на такой дороге было намного легче. На этот раз я был гостем, и показываться в грязном беспорядке после поездки было бы не слишком прилично, подумал я.

Мы постарались дать себе побольше времени. В отличие от того, что было раньше, вдоль дороги через равные промежутки стояли спальные дома. Они служили рабочими кварталами во время строительства, идея заключалась в том, что они могли бы стать простыми гостиницами, как только это станет общественным торговым маршрутом. Таким образом, мы все были готовы к ночлегу.

По пути мы также столкнулись с несколькими высшими орками в середине дорожных работ. Они работали единой командой под командованием самодовольного бригадира. Как хорошо смазанная машина, они умело выполняли свою работу. Черт возьми, они могли бы кое-чему научить несколько строительных бригад, с которыми я имел дело в прошлой жизни.

Это была действительно идеальная среда. Я сказал им: "Молодцы, ребята!" когда проходил мимо, и они все встали на колени и помахали мне.

– В-великий Римуру! Наша работа идет по графику. Мы без сучка и задоринки подготовили почву, которую используем, и сейчас заканчиваем поверхность. Мы возвращаемся из Королевства Дварфов прямо сейчас, так что дорога впереди для вас полностью завершена!

Я бросил взгляд вперед. Бригадир был прав - я видел, что нас ждет хорошо проложенная дорога. Она была простая, да - покрытая гравием, с равномерно выложенным сверху щебнем. Это было все, что нам действительно было нужно, но выше этого команда поместила свежевыделенный каменный материал, чтобы сделать что-то вроде мощеной поверхности.

Добыть весь этот камень и равномерно разложить его на таком широком пространстве дороги было бы почти невозможно в моем предыдущем мире. Здесь, между тем, наши рабочие обладали богатством полезных навыков, чтобы помочь усилиям. Брюхо, которое Гельд поддерживал своим навыком Гурман, делал мелкомасштабное перемещение (телепортацию, на самом деле) между высшими орками легким, позволяя им отправлять обработанный камень из каменоломен прямо на строительную площадку. Поговорим об эффективности. Моя работа была бы такой легкой в моей прошлой жизни с такими вещами. Никаких забот о хранении материалов, никаких проблем с доставкой; просто несколько экстраординарных навыков, используемых с максимальным эффектом. Очень чудовищный подход.

Было ясно, однако, что высшие орки не просто позволяли своим навыкам делать всю работу. Всю дорогу они выкладывались на 110 процентов. Вот почему я хотел поблагодарить их за их усилия.

– Посмотрите на это! Вы все проделали для нас огромную работу. Не стесняйтесь уходить пораньше и спокойно провести остаток дня!

Я вытащил из брюха несколько бочонков с выпивкой, шлепнув каждый на землю.

– Только не переусердствуйте!

По дороге раздались радостные возгласы. И со всеми благодарностями, которыми меня осыпали, мы решили остаться там на ночь.

На следующий день:

– – – Доброе утро, великий Римуру!!

В тот момент, когда Шион вынесла меня из хижины, нас приветствовали несколько сотен орков, выстроившихся в аккуратные шеренги. – Ого! – крикнул я. Все рабочие, с которыми я вчера не мог лично поздороваться, должно быть, собрались здесь ранним утром.

– Молодцы все! – Шион кивнула, стараясь казаться как можно более важной. Шуна хихикнула, приветствуя их всех. Хобгоблины перешептывались между собой, пораженные зрелищем.

Ранга тем временем оставался в моей тени, свернувшись калачиком - его это не волновало, поскольку дорожные условия не имели особого значения для его вида. В отличие от Ранги, меня очень интересовало, как выглядит завершенная дорога впереди. Я должен был поблагодарить этих высших орков.

– Я рад видеть великолепную работу, которую вы все делаете. Так держать!

Простое чувство, но все же серьезный моральный подъем. Я следовал за ним, поднимаясь и спускаясь по рядам, выражая свою личную признательность, когда они приветствовали меня. Все они улыбались мне от уха до уха, что очень подняло мне настроение. Пиво, которое я принес вчера вечером, было, по-видимому, большим хитом, поэтому я дал бригадиру еще несколько бочек, прежде чем мы ушли. Для лидера было важно выказать должное уважение, когда того требовали времена. Я чувствовал, что было бы немного лучших способов обеспечить это, чем с каким-то необычным алкоголем, посещая линию фронта, как это.

Мы завершили остановку, наблюдая, как экипажи возвращаются к работе. Вскоре мы снова были в пути.

◇◇◇

Езда по проложенной дороге сделала поездку на волчьей повозке более плавной, чем когда-либо. Было ощущение, что мы едем немного быстрее. Эти строительные работы начинали окупаться. Камни, выстилающие дорогу, были грубыми на ощупь, хорошо сцеплялись с резиновыми покрышками наших карет, а также предотвращали проскальзывание. Они были разработаны таким образом, чтобы обеспечивать тягу в дождливую погоду; Я не ожидал, что это также облегчит поездку, но я был уверен, что торговцы, которые будут заниматься своей торговлей вдоль дороги, оценят это.

Я наблюдал за всем этим, довольный собой, пока волчьи-повозки мчались вперёд. К тому времени, как мы доберёмся до места назначения, наступит полдень четвертого дня.

Вооруженная нация Дваргон.

В прошлый раз, когда я был здесь, они заставили нас выстроиться перед воротами. Глядя на этот огромный, гнетущий вход, я закрыл глаза и задумался о прошлом - или задумался бы, если бы у меня были глаза. Вместо этого я принял человеческий облик внутри повозки и переоделся в свой церемониальный наряд.

Выйдя из кареты, я обнаружил, что перед воротами разразился небольшой фурор. 『Вот дерьмо, опять не Гобта?!』 Я рефлекторно подумал, но ошибся. Оказалось, что дварфы уже выбежали из своей повозки, пытаясь открыть ворота самостоятельно, к большому огорчению других торговцев и искателей приключений поблизости.

– Привет, брат. Рад видеть, что ты здоров.

Это был Кайдо, глава местной стражи и младший брат Кайджина.

– Ах, Кайдо! Как давно это было? Жизнь была просто потрясающей, работая на моего старого доброго босса Римуру, вот что я тебе скажу!

– Безусловно. Это написано у тебя на лице. Кстати, а где сэр Римуру? Он может быть вашим "боссом", но он также и наш государственный гость. Сначала мы должны тепло поприветствовать его…

Они вели этот разговор прямо рядом со мной. Давайте, ребята. Почему ты меня игнорируешь? Ах да, я ведь в человеческом обличье, не так ли?

– Кайдо, Кайдо! Это я! Римуру! Эта милая маленькая девочка-гений, у которой есть магия превращаться во все, что она хочет! Ихихи!

Я не мог не присоединиться к веселью, хотя это заставляло меня ненавидеть себя. Благодаря чрезвычайно наводящим расспросам Кайдо во время моего последнего визита, каким-то образом получилось, что я был привлекательной молодой девушкой с магическими способностями, и хотя именно Шизу предоставила мне эту конкретную форму, она была потрясающе идеальной парой для моей легенды в Дваргоне.

– ...Что?! Этого не может быть! Э… Сэр Римуру? Вы хотите сказать...что вас на самом деле проклял злой волшебник?!

– Конечно, нет! Хватит формальностей! Это Римуру, капитан Кайдо!

Он уставился на меня остекленевшими глазами, не в силах ответить. Должно быть, я привел его в полное замешательство, и я мог понять почему. Я бы, наверное, очень испугался, если бы слизь тоже превратилась в красивую девушку.

– Я-я рад, что у вас все хорошо, э-э… Сэр Римуру…

Только после того, как ворота были полностью открыты, ему удалось прохрипеть ответ.

Мы прошли через ворота, ведомые Кайдо и его гвардейцами. Обычно караваны и транспортные средства направлялись через другой вход, где они были припаркованы в зоне ожидания для разгрузки. Однако, как государственным гостям, нам было позволено гарцевать прямо на наших волчьих-повозках. Нас тянули звёздные волки - ослепительные, мускулистые звери, и только это привлекало внимание. Но простого факта, что правительство открыло для нас главные ворота, было достаточно, чтобы привлечь толпу с другой стороны.

Я слышал комментарии, брошенные с обеих сторон, пока мы ехали.

– Укрощение таких великолепных волшебных зверей… Действительно, мощная группировка!

– Они волшебные? Я никогда не видела таких раньше…

– Какие странные повозки. Колеса движутся независимо друг от друга! Видите, как они подпрыгивают вверх и вниз по тропинке, даже когда сам караван остается устойчивым? Великолепное кузнечное изделие.

– Но кто они? И почему они заслуживают полного обхода перед воротами? Мы ведь даже не делаем этого для членов королевской семьи из меньших королевств, не так ли?

– Нет, может быть, от одной из больших держав? Довольно небольшой контингент охранников, если это так.

– Кроме того, со всей этой добротой, которую мы им оказываем, я ожидал увидеть короля или что-то в этом роде...но вместо него прислали принцессу?

– О да! Она довольно симпатичная, не так ли?

Вот дерьмо. Я все еще был в человеческой форме, так как мне было лень переключаться обратно, но я действительно должен был попытаться выглядеть более мужественным, по крайней мере. Делать это означало бы расходовать непрерывный поток магической эссенции, что было болью. Но теперь было уже слишком поздно, а я был почетным гостем Дваргона и все такое, так что, наверное, лучше вести себя естественно. Давайте начнем с этого.

Слушая комментарии толпы, я заметил, как Кайдо серьезно кивнул в моей повозке, помогая нам возглавить процессию. – Знаете, я должен сказать, что приходить сюда с такой маленькой группой в ответ на королевское приглашение - это немного неосторожно с вашей стороны, не так ли? Я знаю, что веду себя грубо, но, боюсь, вам придется принять несколько недоверчивых взглядов в ответ.

– О нет, я ценю твой совет. Должен признаться, я новичок в таких вещах. Но разве это похоже на такой крошечный отряд?

– В принципе, да. Обычно вы ожидали бы большого, показного парада, проходящего здесь, внушающего благоговейный трепет демонстрации силы. Ежегодный визит знати в Фармас, позвольте вам сказать… Это просто великолепно.

– Это?..

Международные отношения стали казаться гораздо более болезненными, чем я предполагал.

– Возможно, – обиженно заметила Шион, – нам следовало взять с собой весь отряд всадников-гоблинов. С ними и с командой драконьютов, патрулирующих небо, мы могли бы выразить всю полноту вашего величия, великий Римуру.

– Нет, я отверг эту идею, потому что это сделало бы наши собственные земли уязвимыми. Разве ты не помнишь, как мы решили все это на собрании?

Я думал, что Шион зашла слишком далеко с этой идеей, которую она высказала на собрании, но, возможно, она была права с самого начала.

– И все же, – с улыбкой вмешалась Шуна, – я не думаю, что мы недооцениваем себя с нашей процессией. Гобта и его отряд оснащены полным набором новейшего магического оружия. Натренированный глаз мгновенно распознал бы их ценность и силу.

Она была права. Все это было уникальное оборудование исключительной марки. Поскольку они были прототипами, их было очень мало. Оружие было от Куробэ, доспехи от Гарма, и оба были укреплены магической резьбой Долда. Часть нашей миссии здесь состояла в том, чтобы показать нашу технологию миру, поэтому было важно, чтобы все они несли самую последнюю и самую большую для нас.

Такая магия надписей по-прежнему имела очень низкие показатели успеха. Пройдет время, прежде чем мы сможем снабдить всех наших бойцов Уникальными предметами. Но и в этом не было необходимости, и я был достаточно доволен тем, что мы уже сделали.

– Конечно, – сказал Кайдо с улыбкой и кивком, – я и сам не мог не заметить. Я не могу сказать, что другие народы подумали бы об этом, но наши товарищи, по крайней мере, сейчас весьма потрясены.

Прибытие с такой небольшой группой было ошибкой, но с точки зрения качества, я думаю, мы были на одном уровне с любой другой страной.

– Что ж, – сказал я с довольной улыбкой, – тогда не беспокойтесь.

◇◇◇

Мы шли по широкой улице, пока Кайдо вел нас к дворцу. Он не присоединится к нам внутри.

– Скоро увидимся, брат.

– Понял. Еще увидимся.

Братья попрощались, и Кайдо отдал мне честь перед уходом. Впереди Кайдо шел Дольф, капитан рыцарей-пегасов, одетый в свой самый причудливый наряд. Он был одет в форму гражданского офицера, но это, скорее всего, было только прикрытием. Рыцари, которых он возглавлял, были тайной командой, подчинявшейся непосредственно королю, и если я не узнал его наряд, то определенно узнал его острые глаза.

– Рад снова видеть вас, сэр Римуру. Мне приятно видеть вас в добром здравии, – сказал он в приветствии, и улыбка смягчила его каменное лицо.

– И вас того же, сэр Дольф. Спасибо, что пригласили меня сегодня.

– "Сэр"? А-ха-ха! Со мной в этом нет необходимости! Я здесь только для того, чтобы проводить вас к Его Величеству. Но до этого...

Дольф сделал знак своим людям. Большинство из них были настоящими, не скрытыми бюрократами, но я заметил среди них несколько рыцарей-пегасов.

– Прошу прощения, но могу ли я попросить вас подержать ваше оружие во время вашего визита?

– О, конечно. – Я кивнул и отдал ему прямой меч, висевший у меня на бедре. Он принял его с вежливой парой рук и положил в ящик для хранения. Шуна протянула ему складной веер, сделанный из магистали, который я не был полностью уверен, что это оружие само по себе, хотя, черт возьми, это был не обычный старый веер.

Шион также сняла свой собственный длинный меч, но вместо того, чтобы отдать его, она просто посмотрела на обслуживающего ее помощника. – Это Горики-мару. Он очень ценен. Обращайтесь с ним грубо, и вы заплатите за это, – сказала она, нежно взглянув на него, вместо того, чтобы погладить его лицом. Как только она произнесла свою реплику, она отдала его.

『Насколько это важно для нее? Господи, дать ему имя и все такое.』 Поговорим о любимом. Служитель немного повозился с ним, прежде чем схватить покрепче. Если бы он уронил его, Шион бы совсем потеряла голову. Я решил, что дежурный был тайным рыцарем-пегасом, потому что у обычного человека не было бы никакой надежды таскать эту штуку с собой.

Передача оружия прошла довольно гладко для всех нас. Но не для хобгоблинов. Гобта и его команда были в доспехах, поэтому их пришлось вывести из комнаты, чтобы переодеться.

– Увидимся позже, ребята.

– Вас понял, великий!

Гобта все равно не войдет в приемную короля. Наша охрана будет ждать в соседней комнате, впереди. Там были только мы и королевские слуги, и меня это вполне устраивало. Я был просто счастлив, что они впустили Шуну и Шион в качестве правительственных чиновников. Шион была моей секретаршей, но то, как она выглядела и вела себя, просто кричало "боевая". Если они решат, что только я могу войти, я знал, что она поднимет святой ад из-за этого. Хорошо, что дварфы отнеслись к этому непредвзято.

Как только все было улажено, Дольф проводил нас в королевский дворец. Мы направились прямо в подземелье, где я был в прошлый раз, так что я не торопился глазеть, пока мы шли. В такие моменты Магическое Чувство было очень кстати. Это позволяло мне делать все это, не поворачивая голову повсюду, позволяя мне сохранять (надеюсь) королевски авторитетный вид на протяжении всего пути.

Так мы прошли по длинному коридору, прежде чем оказались перед большой, показной на вид дверью. – Его Величество Римуру, – крикнул один из стражников, когда дверь открылась изнутри, – владыка Федерации Джура-Темпест!

– Следуйте за мной, – сказала женщина-дварф, приближаясь. – Король Газель ждёт вас. – На этом обязанности Дольфа закончились, поэтому он отдал мне честь и встал, как вкопанный, сбоку от двери. Для меня все это было так чопорно официально. Было так много маленьких правил, о которых я не имел ни малейшего шанса узнать, что я начал беспокоиться, что обязательно что-то испорчу.

– Как приятно снова видеть тебя, Римуру!

Но мне не стоило волноваться, потому что, как только Газель заговорил со мной, все пошло так быстро, что у меня не было времени подумать.

Я сел на предложенное мне место лицом к королю, а Шуна произнесла официальное приветствие. Я все еще чувствовал нервозность, когда она передала королевскому слуге список подарков, которые мы привезли с собой. 『Блин, Шуна!』

Я совершенно не представлял, что должен был тут делать, поэтому просто сидел и улыбался, как мы и договаривались заранее. – Просто ведите себя спокойно, держите себя в руках, – посоветовала она мне, – а я найду способ позаботиться об остальном.

Я доверял ей, поэтому остался сидеть, стараясь выглядеть как можно элегантнее и непринужденнее. Конечно, всю тяжелую работу выполняла Шуна - в конце концов, она была принцессой огров и демонстрировала величие и достоинство, которыми я не мог не восхищаться.

Первые обмены, казалось, длились целую вечность, но на самом деле это было совсем недолго. Я был слишком не в себе, чтобы обращать внимание на то, что говорили. Великий Мудрец автоматически запоминал все для меня, и я мог бы сослаться на это позже.

Вскоре Шуна и слуги закончили свои хождения туда-сюда. Похоже, сегодня вечером они готовили королевский ужин в нашу честь. Говорят, подготовка к такому событию занимает несколько дней, и я был рад, что мы не опоздали.

До вечера оставалось еще немного времени, и они воспользовались этим случаем, чтобы показать нам наши комнаты, решив, что мы устали с дороги. Только тогда я осмелился вздохнуть с облегчением.

– Ух, блиин, я был таким комком нервов.

– Хи-хи-хи-хи! Так ли это? Вы показались мне очень достойными, великий Римуру.

– О, конечно! Вы выглядите галантной фигурой в королевских покоях. Я была в восторге.

– Мне кажется, что Шион могла бы использовать больше инструкций в качестве секретаря, однако…

– Хи-хи! Боже, Шуна, сегодня мы довольно сурово шутим, не так ли?

– Я не шутила…

Слушая, как Шуна и Шион ведут себя как обычно, я немного успокоился.

– Ага, я рад, что они относятся ко мне как к королевской особе и все такое, но я очень надеюсь, что мне не придется проходить через это снова.

– Боюсь, вам придется к этому привыкнуть, великий Римуру. Несомненно, в будущем появится еще больше таких возможностей

– Возможно, да. По мере того как вы будете наращивать свою политическую и военную мощь, такие мелочи будут неизбежны.

Подожди секунду, Шион. Я не думал об этом как о каком-то завоевании мира; я не знаю, откуда она взяла эту идею. Я просто хотел поладить с соседями, если смогу.

– Эм, просто чтобы было ясно, я не пытаюсь править миром, понимаете?

– Что? Вы же не?..

Явное удивление Шион было для меня шоком. – Это то, что он сказал с самого начала, – со вздохом прокомментировала Шуна. По крайней мере, никто другой не работал в соответствии с этим предположением.

Наша болтовня продолжалась в том же духе, пока не пришло время банкета.

Команда Гобты должна была быть в другой комнате, есть отдельно, и после встречи с королем Газелем, Кайджин, Гарм и другие дварфы попросили разрешения снова исследовать их старые места жительства; несомненно, они видели друзей и семью прямо сейчас. Таким образом, с королем были только я, Шуна и Шион. Я немного нервничал из-за Шион, но ужин закончился достаточно спокойно.

– А теперь, – мягко спросил Газель, – у тебя найдется немного свободного времени после ужина?

– Конечно, – я кивнул.

Подобные события не были местом для откровенного разговора. Это был всего лишь обмен любезностями. Трудно было по-настоящему высказывать свое мнение со всеми комплиментами и окольными речами, которых требовала атмосфера. Никто не хотел отстреливаться и получать от них обещания, что, естественно, немного ограничивало темы обсуждения. В моем случае я тоже был настолько сосредоточен на манерах короля Газеля и моих собственных манерах за столом, что в моем мозгу не было места думать ни о чем из этого. Король, должно быть, заметил это, поэтому он предложил дополнительное время, чтобы поговорить более конфиденциально.

Когда мы перебрались в другую комнату, я наконец смог расслабиться.

– Это была хорошая еда, – сказал я Шуне, – но у меня, конечно, не было много времени, чтобы насладиться ею.

– Ох, нет? Я осталась очень довольной! Все эти необычные…

– Я думаю, что Шион могла бы научиться хорошим манерам - последовать вашему примеру еще немного.

– Может быть. Но я думаю, что с ней все в порядке. С манерами, до тех пор, пока вы не активно оскорбляете кого-то, тогда это действительно не имеет значения.

В конце концов, этикет меняется с каждой ситуацией. Что-то совершенно неправильное в одном сценарии может быть вполне приемлемым в другом. Я не видел никакой необходимости пытаться запомнить все. Стоит отметить, что в Темпесте, где мы все еще стремимся улучшить нашу продовольственную ситуацию, считалось невежливым оставлять любую часть еды несъеденной. Это было правило, которое я ввел, несомненно, под влиянием моего прошлого опыта японского человека, но это относилось только к нам, а не к остальному миру. Эти вещи меняются от страны к страны. Другие страны сочли целесообразным предоставить посетителям самые экстравагантные впечатления; Я слышал, что в некоторых случаях оставление еды считалось приятным жестом, символом того, что о вас так хорошо позаботились, что вы не сможете съесть еще один кусок.  

Некоторые люди поступали так и в моей предыдущей жизни, так что для меня это звучало достаточно приемлемо.

К счастью, Королевство Дварфов работало в этом отношении как Темпест. Вестер обучил меня этому заранее, и оказалось, что совет, который он дал, был точен. Его инструктаж охватывал все - от вежливых приветствий до приличных манер при королевском дворе, но даже тогда я был так взволнован рядом с королем, что в основном просто копировал все, что он делал. Надеюсь, этот опыт поможет мне чувствовать себя более комфортно в следующий раз. Шион тоже была такой же, но мы оба показали результат выше минимума, ожидаемого от нас, так что проблем не было.

Тем не менее, мы, конечно, пробежали все курсы. – Все было так вкусно, – сказала Шион, – что я просто не могла удержаться…

– Ах, не о чем беспокоиться. Я уверен, что повара предпочли бы это остаткам.

– Вы балуете ее, – сказала Шуна с веселым взглядом в глазах.

Еще через несколько минут:

– Извините, что заставил вас ждать. – Прибыл король Газель, готовый к откровенному обсуждению важнейших вопросов, стоящих перед нашими странами.

◇◇◇

Мы с королем сидели в двух мягких креслах лицом друг к другу. Вон и Дольф стояли на страже позади него, Шион - позади меня, а Шуна отправилась за напитками.

Он вел себя гораздо более непринужденно, чем раньше, и это было облегчением. Это значительно облегчило бы разговор. Я поблагодарил его за пир; он ответил мне сердечным смехом.

– Ха-ха-ха! Ты, наверное, так нервничал, что даже не чувствовал вкуса того, что ел, верно? Позволь мне сказать тебе кое-что: дипломатия - это всего лишь один большой блеф. Если вы так себя ведете, не жалуйтесь, если люди считают, что имеют право вас задавить.

– Ты так говоришь, но Вестер дал мне свою личную печать одобрения.

– Хм. Как бы он ни был пуглив, я уверен, что он просто был слишком мягок с хозяином, которому служит.

Король обрушил на меня много критики, но, если уж на то пошло, мне от этого стало еще спокойнее.

– Ну, в следующий раз у меня получится лучше.

– Хе-хе-хе… Мне гораздо удобнее владеть мечом, чем вести подобные переговоры.

Как он выразился, Газель не желал ничего, кроме возможности свободно и бесцельно бродить по земле. Возможно, он бы и смог, если бы его отец не умер так неожиданно. Но прежде чем тема стала слишком мрачной, он сменил ее.

– Так! Значит, перейдем к делу?

Я кивнул. – Конечно. Во-первых, спасибо, что простили Кайджина и остальных. Я знаю, что они тоже очень ценят это.

– Ха! Это был лучший способ заслужить одобрение членов моего кабинета. Я планировал простить их с самого начала. К тому же, с таким странным человеком, как ты, я не хотел, чтобы ты слишком свободно бегал по моему королевству, – стыдливо признал он с ухмылкой.

– Ничего себе, это довольно подлый способ описать меня. Конечно, у меня была бы точно такая же мысль, но…

– А ты бы хотел?

Мы смотрели друг на друга и улыбались.

– Как понимаешь, для меня это было действительно тяжелое решение. Отпустить Кайджина и Гарма было мучительно. По крайней мере, я рад, что это правильный выбор.

– Да, они действительно усердно работают на меня. У нас есть постоянный запас брони благодаря Гарму, а Долд и Милдо - огромная помощь в наших строительных усилиях. И с Кайджином, который справляется со всеми вещами, которые я не могу, мы все еще можем функционировать как единая группа прямо сейчас.

– Неужели это так?.. Что ж, тогда, возможно, все к лучшему. Я подумал, что им лучше тренировать свои навыки в более свободной среде, чем трудиться в безвестности здесь. Кстати, как поживает Вестер? Он не присоединился к вам в этом визите?

– Ну, я его приглашал, но…

Я пригласил его, но он отказался.

– Он был весь такой "Ох, я действительно ценю это, но я никогда не смогу показать свое лицо королю Газелю, пока не смогу предложить ему некоторые реальные достижения!" и так далее. Если вы спросите меня, я думаю, что он просто хотел сосредоточиться на своих исследованиях.

– Ха-ха-ха! Теперь это тот Вестер, которого я знаю. Значит, теперь у него есть среда, в которой он может использовать свой гений? Приятно слышать, – сказал король с улыбкой.

В глубине души он, должно быть, действительно беспокоился о своем старом подчинённом. Это было не то, что он мог публично выразить, что, без сомнения, приводило к всевозможным дилеммам. Я был таким же.

Шуна вернулась с напитками как раз в тот момент, когда я закончил выражать свою благодарность. Она принесла немного виски, которое я уже испытывал на Йоме.

– Угощайтесь.

– Хм, это...одно из творений Долда?

Газель в изумлении поднял свой бокал. Он был почти кристаллическим на вид, и он испускал бледный блеск на свету. На стекле был замысловатый узор, и не нужно было быть экспертом, чтобы понять его ценность. Это был также магический инструмент с магической надписью, скрывающейся под искусством наносить противоядие на все, что налито внутрь. Конечно, для этого нужно быть магом, но…

– Ах, в этом есть магия противоядия? Очень заботливо.

Король заметил ее в одно мгновение. Затем он активировал.

– Вы можете использовать это, чтобы проверить наличие яда, – сказал я, – но я монстр, поэтому я слишком устойчив, чтобы мне это пригодилось.

Это было правдой. Алкоголь - это не совсем яд, но слишком много его может привести к неприятным последствиям. Некоторые люди с трудом переваривали его, что приводило к острому алкогольному отравлению, если они не были осторожны. Я сомневался, что у дварфов возникнут с этим проблемы, но на всякий случай решил.

Газель поднес стакан к губам. Запах мгновенно отразился в удивленном взгляде.

– Хо! Очень элегантный аромат.

Ему потребовалось несколько мгновений, чтобы насладиться им. Я же, напротив, тут же сделал глоток. Я почувствовал, как что-то горячее обожгло мое горло, когда я представил, как моя голова загорается. К сожалению, это длилось лишь мгновение.

<<Отчет. Устойчивость к ядам...успешна.>>

『Не получится! Алкоголь - не яд. Почему Мудрец этого не понимает? Я сделал для себя это прекрасное развлечение, и я даже не могу этим наслаждаться.』 Это было очень угнетающе, но я просто должен был довольствоваться тем, что другие лелеют его вместо этого. Нет ничего печальнее изысканного ликера, от которого ты даже не можешь опьянеть.

– Боже, боже, боже!

Наблюдая за тем, как я делаю глоток, король Газель попробовал сделать свой. Я уверен, что последующие ощущения, которые пробежали по его рту, горлу и животу, не были похожи ни на что, что он испытывал раньше. Но он был дварфом. Он не давился, как Йом.

– Мне нравится, – сказал он, прежде чем попросить у Шуны еще один бокал. Дольф наблюдал за ним, без сомнения, немного ревнуя. Вероятно, он сделал глоток раньше, чтобы проверить его на яд, так что теперь он знал, каков он на вкус. Вон, оставшись в стороне от вечеринки, просто озадаченно посмотрел на своего господина.

– Может быть, вы тоже хотите? – предложила Шуна, читая атмосферу.

– Э-э, да! Тогда всего один стаканчик.

Дольф жадно принял свою чашку, словно всю жизнь ждал этого приглашения.

– Может быть, и неправильно пить во время дежурства, – покорно заявил Вон, беря свой, – но для нас хороший напиток влияет не больше, чем воздух.

Они сделали по глотку.

– Ммм, мммммм?!

Вон плохо скрывал свою реакцию на алкогольный ожог.

– Не нужно быть скромным. – Король рассмеялся с дьявольской ухмылкой. – Мы здесь единственные. Давайте выпьем вместе, как мы это делали в прошлом!

– В-ваше величество, я не уверен, что нам следует это делать...

– Ладно! Так давайте же!

Несмотря на поседевшее, измученное сражениями лицо, Вон, не теряя времени, перекрикивал Дольфа, усаживаясь справа от Газеля и протягивая стакан Шуне.

– Если это то, чего хочет Его Величество, то это то, что Его Величество получает. Давайте!

Король снова рассмеялся и хлопнул Вона по спине, отчего тот поморщился и слегка закашлялся. – Уа-ха-ха-ха! Что на тебя сегодня нашло, Вон? Ты так открыт для предложений, для разнообразия!

– Ах, хватит глупостей! За этой дверью у нас наготове взвод элитных войск. Беспокоиться не о чем. Плюс… Я сомневаюсь, что эти наши гости могут причинить нам какой-нибудь вред. Они ничего от этого не добьются. Если бы они собирались, то приняли бы меры, когда мы в последний раз пили вместе, – сказал Вон, делая еще один глоток.

Этого было достаточно, чтобы Дольф либо перестал беспокоиться, либо просто сдался. Так или иначе, он плюхнулся слева от короля Газеля. – Тогда налейте и мне! – сказал он, протягивая Шуне пустой стакан. Я не был уверен, когда именно он опустошил его, но я полагаю, что это было слишком заманчиво для него, чтобы сопротивляться.

После того как мы немного насладились этой пьянкой:

– Итак, Римуру! Прежде чем я слишком опьянею, я хотел спросить: Это мощное магическое оружие, которое вы использовали, чтобы победить Харибду, что это такое? Мне сказали, что вы высвободили силу, не похожую ни на что виденное ранее, более мощную, чем даже самые страшные магические атаки тактического уровня.

– Ах...это…

Да, это. То, что я уже объяснил им, но не смог заставить никого поверить. Это безумно мощное нападение повелителя демонов Милим, которое косвенно привело к этому государственному визиту. Ну что ж. Давайте еще раз попробуем сказать им правду.

– Хм… Ну, знаете, никто мне не поверил, когда я им сказал. Мне кажется, ты не совсем понял, о чем я говорю, Дольф.…

– Я нет?

– Нет. Это было не наше секретное оружие или что-то в этом роде. На самом деле это была просто сила повелителя демонов Милим.

– Ах, сэр Римуру, опять вы со своими шутками…

– Ну, выслушай его, Дольф, – Вон погладил волосы на подбородке. – Мне самому очень любопытен этот вопрос. Как главнокомандующий нашими армиями, я знаю, что если сотня рыцарей-пегасов, работающих в тандеме, не может уничтожить угрозу, единственное, к чему остается обратиться - это магия тактического уровня. Наиболее эффективным подходом было бы нейтрализовать магическую защиту противника и нанести ему постоянный урон, не давая ему ни минуты отдыха, чтобы исцелить себя. Но Джейн сама сказала мне - в ее глазах даже магия ядерного удара не могла победить Харибду. Необходимые уровни мощности сами по себе нарушат правила магии, что приведет к проблемам с теплопередачей или чему-то еще, точные детали, конечно, за пределами моего понимания, но, короче говоря, магия не сработает, не так ли? Так что и магическое оружие, я полагаю, тоже?

Джейн была верховным волшебником Королевства Дварфов, экспертом во всех видах магии и достаточно умным человеком, чтобы заметить, что ее навыки не работают на Харибде. Магия в этом мире получала свою энергию через магическую эссенцию, уникальные частицы, которые плавали в атмосфере. Харибда обладала силой Магического Вмешательства, позволяя ей рассеивать эти магические силы и делать всю магию бесполезной. Я обнаружил это только потому, что сам обладал этим умением.

Предположим, например, что атака огненным шаром работает, нагревая магическую эссенцию в воздухе и направляя этот шар тепла к вашей цели. Если я смогу рассеять магию вокруг меня, это резко уменьшит скорость передачи тепла по воздуху. Аналогичными способами можно отключить атаки на основе рубящих, замораживающих и молниеносных атак. Довольно полезная штука.

Если вы хотите прорваться через это, это должно быть через что-то помимо магической эссенции. Вместо того, чтобы целиться прямо в Харибду, возможно, мы могли бы вызвать взрыв ударной волны, которая нагрела воздух и послала эту волну к ней. Может быть, тогда мы могли бы повредить ее сильнее.

Мы летели на одном дыхании, слишком сосредоточившись на борьбе, чтобы замечать все это. Теперь было уже слишком поздно спорить. Но что на самом деле было атакой Милим?

<<Ответ. Есть две возможности. Либо Магическое Вмешательство было уничтожено еще большей силой, либо была использована какая-то более простая атака, которая не работала через магическую эссенцию. Из-за ошибок сбора данных точная атака не может быть идентифицирована. Однако существует большая вероятность того, что первая возможность верна.>>

Таково было предположение Мудреца. По его мнению, присутствие неизвестного материала, природу которого он не мог определить, указывало на то, что второй сценарий маловероятен. К тому же, логически говоря, вполне возможно, что кто-то с магической силой и энергией Милим просто сокрушит Харибду в магическом поединке по армрестлингу.

Дольф пожал плечами. – Действительно, магия была совершенно бесполезна. Но сваливать все на повелителя демонов Милим кажется мне слишком удобным предлогом. Если у вас было ранее неизвестное оружие, которое вы хотели сохранить в секрете, это делает его более понятным.

Он больше был готов поверить, что у нас есть секретная бомба судного дня, чем в то, что Милим действительно согласилась вступить в бой. Король Газель задумчиво посмотрел на него.

– Но, Дольф, как ты думаешь, возможно ли это? Даже если бы мы сделали нашу тактическую магию в десять раз мощнее, думаешь, это бы победило противника? Мы говорим о монстре, который аннулировал всемогущую силу высокоуровневого духа, управляемого дриадой. Любая магическая сила, способная победить его, была бы за пределами всего, что я могу себе представить. Но с Милим, самой принцессой драконов, мы должны ожидать неожиданного, чтобы быть уверенными.

Газель, по крайней мере, казался знаком с ней. Я даже не знал, была ли атака Милим магической или нет, но в любом случае она уничтожила Харибду. Король был прав; это действительно было за пределами того, что я мог себе представить.

– Так вы думаете, это действительно была Милим? – спросил взволнованный Вон.

– Да, вполне... Это бы многое объяснило. Но зачем такому повелителю демонов, как она, быть там?..  Этого я не могу сказать. Если вы утверждаете, что Милим была с вами, не могли бы вы объяснить, что именно привело к этому?

Теперь король снова направил этот спор на меня. Дольф и Вон проследили за его взглядом.

– Да, ну...это будет долгая история. Но позвольте мне начать с того, что произошло после того, как я в последний раз покинул это королевство.

Так я и сделал, рассказав им обо всем после моего бесцеремонного удаления из Дваргона. Остальные слушали, молча поглощая наш бренди и закуски. К тому времени, как я закончил, треть бочки исчезла. Поговорим о поддержании темпа. Бочка, без сомнения, была бы уже сухой до костей, если бы это было пиво, которым я ее снабдил.

– Это, кажется, имеет смысл, но…

– Сама идея укрощения этого повелителя демонов… Только представьте!

– Действительно, трудно поверить...Но у нас есть сообщения о молодой девушке, играющей центральную роль в битве…

Все трое посмотрели друг на друга, обмениваясь взглядами. – Хм! – Шион фыркнула рядом с ними. – Великий Римуру никогда бы никому не солгал! – Я предположил, что она, должно быть, пробовала что-то в бочке вместе с остальными. Шуна была единственной служанкой, ответственной за то, чтобы наши чашки были полны, а желудки наполнены чем-то, что поглощало всю выпивку. Это, конечно, удерживало ее на ногах. Очень заботливо с ее стороны. 『Хотел бы я, чтобы Шион хоть чему-то научилась.』

Пока я думал об этом, король Газель и его люди сделали свои выводы.

– Я верю твоему рассказу, Римуру.

– Приношу свои извинения за недоверие к вам. Просто было довольно сложно осмыслить…

– Уа-ха-ха-ха! Вы действительно загадочный человек, сэр Римуру! Знакомство с самым старым повелителем демонов в мире, и за такое короткое время!

Наконец-то они стали смотреть на вещи по-моему. Что было лучше для меня, я полагаю, но в любом случае, я был рад, что мы были на одной странице. Я решил, что на этом серьезные дискуссии закончились, но ошибся - если уж на то пошло, наша конференция на высшем уровне, замаскированная под домашнюю пьянку, только начиналась.

◇◇◇

Наш разговор коснулся последних событий в наших королевствах, а также последних результатов исследований. Я также слышал о запланированном на завтра мероприятии, где мы выступим перед публикой и официально объявим о дружественных отношениях между нашими странами.

По мере того как тянулась ночь, разговор перешел на виски, которое я принес.

– Это такой замечательный напиток. Я никогда еще не пробовал ничего столь насыщенного. Что же это такое?

Теперь бочка была заполнена меньше чем наполовину, чего я, вероятно, и ожидал. Это был какой-то крепкий напиток, и мы пили его прямо со льдом, так что небольшое опьянение в этот момент было неизбежно.

– Это называется виски. Его делают путем перегонки пива.

– О? Что еще за "перегонка"?

Хуу. Это должно было стать тернистым.

– Ну, вы же исследователь, так что я уверен, что вы знаете, что алкоголь в таких напитках заставляет вас чувствовать себя пьяным. Спирт имеет более низкую температуру кипения, чем вода, поэтому, если вы вскипятите ферментированную смесь, такую как пиво, и соберете пар, который получится, вы получите напиток с более высоким содержанием алкоголя. В сущности, это и есть дистиллированный спирт.

Газель кивнул на мою сводку. – Понимаю. Возможно, этот высококачественный ликер, сделанный потусторонником, был изготовлен таким же образом.

– Потусторонник?!

Оооо, теперь это звучало как какая-то полезная информация. Я бы с удовольствием с ними познакомился, если мы все из одной страны.

– Да. В столице Империи был напиток, созданный потусторонником, который был представлен императору. Некоторые из них были выставлены на продажу, и, учитывая ограниченное предложение, они продаются по заоблачным ценам. Кажется, его нельзя делать в больших количествах; то же самое относится и к этому виски?

Ах. Очень жаль. Я хотел проверить Восточную Империю, но это было полноправное военное государство, и они довольно плотно контролировали свои границы. Было бы труднее нанести случайный визит, чем это было бы с Западными Странами. Кроме того, у них даже были специальные силы, посвященные убийству монстров, не говоря уже о специфических бойцах монстров на западе, что-то еще, что я должен был бы остерегаться. Не нужно спешить - лучше дождаться подходящей возможности встретиться с этим Имперским потусторонником.

Если уж на то пошло, дефицит был скорее оправданием, чем чем-то еще. Возможно, у них не было достаточно больших мощностей для массового производства, но деньги могли бы многое исправить. Вероятно, они просто ограничили производство, чтобы сохранить его премиальную стоимость.

– Ну, это своего рода предмет роскоши, поэтому мы не можем производить его в больших количествах. Однако это не технологическая проблема, скорее проблема с продовольственной ситуацией в моей стране. Помнишь, у нас даже пива не было, чтобы предложить тебе в твой приезд? Мы наконец-то закончили выращивать тестовые образцы пшеницы и ячменя, которые нам понадобятся для этого. Мы начнем всерьез заниматься пивоварением со следующего года, но в зависимости от того, сколько зерна мы соберем, мы можем посвятить только столько времени высококлассной дистилляции, как эта.

Так что, как я им сказал, мы можем заработать достаточно, чтобы наслаждаться только для себя.

– Ах, вот как? Да, мы полагаемся на Фармас или Империю в отношении большей части продовольствия, которое мы импортируем...

– Действительно. Наша низкая продовольственная самодостаточность - единственная слабость нашего королевства.

– И вы не можете использовать магическую телепортацию для отправки еды на большие расстояния, в отличие от оружия и брони. Вы вынуждены работать через торговых посредников. Отчасти именно поэтому мы превратились в успешный город свободной торговли, но…

Хмм. Интересно. Их страна была построена с нуля для самообороны, но крупномасштабное растениеводство не могло быть очень легким в подземных пещерах. Она не была полностью закрыта от солнечного света, но и не была пригодна для производства пищи. Вот почему они решили преодолеть это препятствие, оттачивая свои технические навыки и поощряя торговлю. Будучи городом свободной торговли, он заставляет больше торговцев останавливаться, укрепляет экономические связи с другими странами и делает их более ценным активом для всего мира, отсюда и то, почему Королевство Дварфов было такой силой на этой земле к настоящему времени. Я хотел бы извлечь из этого уроки и построить наши собственные экономические связи

Но что-то еще привлекло мое внимание.

– Эй, можно задать вопрос?

– Мм?

– Когда ты сказал, что не можете использовать магию для транспортировки еды?..

– Ах да, об этом…

Дольф объяснил все это вместо короля Газеля. Как он выразился, транспортная магия не была панацеей - использование ее для телепортации органической материи могло трансформировать ее из-за всей магической эссенции, которой она подвергалась. Такие вещи, как меховые шкуры, могут немного повлиять на их качество, но пища будет мутирована во что-то совершенно несъедобное. Гобта упомянул мне, что в Королевстве Дварфов есть транспортные службы; я надеялся немного изучить их, чтобы узнать, могут ли они помочь с нашей собственной логистикой. Услышав об этом вопросе, я почувствовал себя большой неудачей.

– Но вы можете перевозить людей весь день с помощью магии телепорта, – задумчиво произнес я. Дольф и Вон немедленно ухватились за эту мысль.

– Именно так. Джейн говорит нам, что телепортация работает на совершенно других принципах и уровнях потребления магической силы. Она упомянула об этом во время военной конференции, где мы обсуждали более эффективные методы транспортировки войск.

– Ха-ха-ха! Я подумал, что было бы неплохо, если бы мы могли телепортировать армейскую дивизию прямо за врагом с помощью магии. Но, по-видимому, другая страна однажды попыталась это сделать и в мгновение ока убила несколько тысяч солдат. Предполагалось, что это будет последний тактический маневр, но в итоге страна была стерта с лица земли.

– Ты совсем с дубу рухнул! – взревел король Газель. – Ты что, пьян? Это секретная военная разведка!..

– Ах! Я...я прошу прощения, ваше величество!

– Да, не стоило упускать этот момент. Прости, прости.

– Обычно я бы отдал тебя под трибунал за это. Честное слово...

Король был силен в своих словах, но его поведение не свидетельствовало о большой обиде. Дольф и Вон только улыбнулись и выразили свое сожаление, без сомнения, понимая это.

– Но я понимаю, – рискнул я. – Полагаю, нам придется строить торговые пути по старинке. Мы также находимся на пути к приобретению импортного источника для фруктов…

– О? Кто-то, кроме нас, пытался наладить с вами связь?

– Более или менее. Во всяком случае не человеческое королевство.

– Что? Тогда какая страна?

– Мы только обменялись посланниками на данный момент, но Звериное Королевство...

– Нет! Евразания?!

– Смешно! Этот властный Король Зверей, мирно рассуждающий с другими народами?!

– Мне очень, очень трудно в это поверить...

Это оказалось большим шоком, чем я ожидал. Я одарил их улыбкой, купаясь в ней.

– Ох, поверьте! У меня была возможность познакомиться с владыкой демонов Карионом. Он вроде как был у меня в долгу, поэтому я предложил ему открыть кое-какие торговые связи, и он с радостью согласился. Поэтому мы послали друг к другу группы послов.

– Значит, не только Милим, но и Король Зверей, ты?.. Если это ложь, то ты величайший самозванец, которого когда-либо знал этот век. Но…

– Мне так не кажется.

– Если это так, то Темпест вдруг стал важнее, чем когда-либо. Возможно, вскоре вы окажетесь в самом центре мировой торговли!

– Итак, Римуру, чем вы намерены торговать друг с другом?

Несмотря на удивление, король Газель и его команда решили поверить мне. Я полагаю, они проанализировали это в своих головах и решили, что это, должно быть, правда. Глаза Газеля снова были в режиме "короля", ища способы, которыми его народ мог бы извлечь из этого выгоду. Я был к этому готов.

– Ну, у них есть хороший запас фруктов и других предметов роскоши, как и подобает волшебной стране, которой они являются, я полагаю. Совсем не похоже на такую страну, как наша, все еще пытающуюся прокормить себя. Фруктов и всего такого из леса хватает только на то, чтобы наши тарелки были полны. Если мы сможем наладить достаточную торговлю с этим, мы сможем переложить больше поставок на наши усилия по производству спиртных напитков.

– Ах! Фрукты? Не могли бы вы перегнать и это?!

– Конечно, мы могли бы. Шуна?

– Да, великий Римуру?

Как по команде, Шуна подала другую бутылку, на этот раз наполненную нашим скудным запасом яблочного бренди.

– Попробуйте.

Она раздала всем новые бокалы - ее изящные руки наполнили каждый наполовину прозрачной жидкостью. Большую часть прошлого времени Шион молчала, полностью сосредоточившись на выпивке. Я немного беспокоился за нее.

– Хо-хо! Что это за сладко пахнущая водичка!

Запах был гуще и мягче, чем от предыдущего виски. Король Газель сразу же влюбился в него, позволив лишь нескольким каплям упасть на язык, чтобы попробовать его, прежде чем продолжить.

– Я...не могу в это поверить. Это даже лучше, чем тот напиток из Империи, о котором я упоминал…

У него было что-то из этого?! Я подавил желание спросить. В отличие от ликера того другого мира, у меня были навыки Анализа и Оценки Мудреца, чтобы помочь мне создать лучший возможный процесс дистилляции. Затем он выдерживался в бочках, сделанных из магической древесины, собранных в деревне энтов, гарантируя, что все полезные свойства исходных ингредиентов созрели в полной мере. Другими словами, сохраняя скрытые ароматы, передавая ароматы из самой бочки, они создавали изысканную гармонию, которая только углубляла конечный вкус.

В результате получился вот этот прозрачный ликер, выдержка не придала ему янтарного оттенка виски, он остался кристально чистым. Янтарь придал бы ему больше сходства с изысканным ликёром, но на самом деле это был вопрос личных предпочтений. Это было чертовски вкуснее. Если бы я начал с нуля, мне пришлось бы потратить годы на то, чтобы просеять и выбрать лучшие ингредиенты. Полагаться на свои магические навыки вместо этого было немного похоже на мошенничество, но никто не мог сказать, что конечный продукт вообще проигрывает.

– Я очень надеюсь, что твои заигрывания с ним увенчаются успехом, – прошептал мне король Газель. Я мог сказать, что за этим заявлением скрывался поток эмоций. Дольф и Вон радостно закивали в знак согласия, должно быть, всем очень понравилось это бренди.

Внезапно Шион встала. – Не беспокойтесь об этом! – крикнула она. – Великий Римуру обязан решить все наши проблемы. Теперь это данность, что мы ежедневно наслаждаемся богатством вкусной еды на наших столах. То, что к нему присоединится хороший напиток, нам почти обещано!

Она подчеркнула свою мысль тем, что осушила бокал, снова уселась и тут же погрузилась в приятный, самодовольный сон.

– .........

Я оказался в растерянности. – Ты заставляешь меня разбираться со всем этим сейчас? – Мне хотелось закричать на нее, но она уже была далеко в стране грез. 『С тобой всегда так, да, Шион?』 Боже. И все же это было странно. Всякий раз, когда Шион признавалась, что доверяет мне, я чувствовал, что могу сделать почти все. Я жаловался и жаловался, но всегда старался исполнить ее желания.

– Что ж, – предложил я, – если это то, чего ожидает Шион, я сделаю все, что в моих силах.

– Хи-хи! Как приятно это слышать, – сказал Газель. – Ничего другого я и не ожидал от такого ученика Хакуро, как ты, Римуру. Я надеюсь, что вы будете щедры с этим, когда придет время.

Хакуро не имеет к этому никакого отношения. И я знаю, что с готовностью согласился на это, но Звериное Царство Евразания было не совсем рядом. Возможно, мы могли бы проложить неровную дорожку, но о мощеном гравии какое-то время не могло быть и речи.

– Конечно, сначала нам нужно будет построить какой-нибудь транспортный путь.

– А, насчет этого… Тяжелая работа, которую проделала ваша команда, просто поразительна. Они работают в несколько раз быстрее, чем лучшие из нашего инженерного корпуса, и при виде того, как они строят дорогу практически на моих глазах, у меня мурашки бегут по спине.

– Да, я тоже впечатлен.

– Но ты уверен, что доволен этим? Мы не оказываем вам никакой поддержки. Я не ожидал, что вы придумаете для нас такую великолепную дорогу…

– Эй, не беспокойся об этом. Это то, что мы тебе обещали. И вообще, у меня есть еще одно предложение для тебя, так что, если ты захочешь подумать об этом в будущем…

Я удовлетворенно улыбнулся ему.

Шаг первый: приведите партнёра в хорошее настроение. Шаг второй: переходите к главному вопросу. Все по плану. Теперь пришло время продать королю наши Низкие Зелья и раздобыть у них одного-двух докторов - две мои самые большие цели здесь. Результат: полный успех, так как я добился обещания, что он тщательно обдумает оба предложения.

◇◇◇

Теперь, когда ночь осталась позади, сегодня был большой день нашего пакта о дружественных двусторонних отношениях.

Я, конечно, чувствовал себя прекрасно, но король Газель, казалось, совершенно не пострадал от выпитого виски. Дольф, с другой стороны, выглядел немного зелёным вокруг жабр, и я слышал, что Вон все еще спал в своей комнате. Разве он не должен был стать адмиралом-паладином в войсках Дваргона? Неужели это сойдет ему с рук? Не мое дело было критиковать то, как они ведут себя в чужих краях.

Газель шепнул мне, чтобы я продолжал улыбаться, и я улыбнулся. Церемония пришла и ушла, и пока я все еще нервничал, ничего страшного не произошло. Только перед самым концом, когда я должен был сказать несколько слов.

Прежде чем подошла моя очередь, я тщательно обдумал эту речь. Ригурд и Кайджин дали мне кое-какие отзывы перед моим отъездом, так что после нескольких переписываний я запомнил их. 『Я могу это сделать. Давайте зажигать!』

Еще через несколько мгновений король Газель обернулся. Теперь я был в слизистой форме, и Шион подняла меня к небу перед трибуной.

– Ммм, всем привет. Я Римуру Темпест, повелитель и смотритель Федерации Джура-Темпест, или просто Темпест для краткости. По правде говоря, я, как видите, просто слизь, и родился совсем недавно. Через различные перипетии и повороты обстоятельств я узнал и укрепил близкие отношения с Йомом, чемпионом. Когда повелитель орков угрожал завоевать Лес Джура, мы оба работали вместе, чтобы отбить и победить эту угрозу. Здесь, в этой чудесной стране, называемой Вооруженная Нация Дваргон, человек и монстр работают вместе, чтобы создать то, что действительно является идеальным и процветающим сосуществованием. Это идеал, к которому я стремлюсь, когда мы пытаемся построить страну в Лесу Джура, которая служит мостом между расами людей и монстров. Король Газель дал свое одобрение моей мечте, за что я не могу отблагодарить его. В дальнейшем я хочу поддерживать наши взаимовыгодные отношения. Для этого нам понадобится помощь каждого из вас. В моем народе много монстров, включая меня самого. На самом деле, было бы справедливо назвать себя страной монстров. Однако по сути своей мы ничем не отличаемся от любого из вас. Вместо того, чтобы бояться нас как монстров, я надеюсь, что вы примете нас как новых друзей. Настоящим я клянусь вам, что все сказанное мною - чистая правда, и этим я завершаю свое обращение к вам.

Оно было коротким, но я все же вложил в него столько сильных эмоций, сколько смог, надеясь, что оно достигнет сердец людей Дваргона. Я старался быть честным; не похоже, чтобы я был способен вытащить кучу дерьма из ниоткуда для такой речи. Я также не забыл случайно отметить свои отношения с Йомом, который в свое время стал легендой.

На мой взгляд, речь была довольно совершенной...но король Газель все равно дал мне об этом услышать позже. Во-первых, это было слишком коротко; во-вторых, это было слишком скромно; в-третьих, это было слишком эмоционально привлекательно. Для него это был почти идеальный ноль, но я бы не стал получать обратную связь в стиле Газеля от таких, как Ригурд или Кайджин. 『В следующий раз я оставлю все как есть и займусь делом всерьез.』

Лидер - это тот, кто управляет своей страной; поэтому, казалось бы, не следует принижать себя публично. Это было тем более применимо при обращении к иностранной аудитории, поскольку это могло привести к тому, что они списали бы вас как слабое место.

Однако самым важным было то, что править страной в соответствии с концепцией. "Разве не было бы хорошо, если бы?.." было строго запрещено. Как выразился Газель: Я не стану просить вас не ожидать великих дел от вашего народа. Но если ты так говоришь, можно ли винить их, если они предадут тебя позже? К лидеру относятся как к лидеру, потому что он ведёт. Он был бы совершенно непригоден для правительства, если бы даже не мог поверить в то, что думает. По-настоящему замечательные события не будут просто подбегать к вам. Вам нужно захватить их для себя.

Полагаю, этот совет шел от чистого сердца, иначе ему и не пришлось бы его давать. Я принял его с величайшей благодарностью. Я жил совершенно вне сферы политики, но теперь я (так или иначе) стал главой страны. Мне нужно было перестать плакать и начать что-то делать.

В некотором смысле, выстраивая такие отношения с Королем Газелем, где он продолжал присматривать за мной вот так… Мог ли я желать лучшей удачи? Я хотел использовать эту удачу так сильно, как только мог, независимо от того, насколько сильно наши личные интересы были затронуты.

◇◇◇

Это завершило все основные события в Дваргоне. Помимо нескольких случайных встреч, следующие несколько дней я посвящу туризму и тому подобному.

Дольф будет водить меня за нос. Он возглавлял рыцарей-пегасов, но эта работа была засекречена; официально он возглавлял государственных служащих, которые заполняли правительственную бюрократию, что в основном означало, что он был помощником короля Газеля.

– Так вы хотели что-нибудь посмотреть? Я буду счастлив выполнить ваши просьбы в меру своих возможностей.

Я ничего не скрывал. Я хотел проверить каждый объект здесь, в Дваргоне, который мог бы научить меня чему-то, что можно улучшить дома. К счастью, Дольф был ко всему готов, и мы провели несколько дней, осматривая все самые знаменитые места Королевства Дварфов. Производственные цеха, крупномасштабные транспортные сооружения, даже установки для очистки воздуха в пещерах - все это работы. Я был уверен, что многое из этого нам пригодится позже, особенно кондиционеры и прочее. Я определенно хотел сделать что-то подобное для Вестера и остальной банды, проводящей исследования под землей.

– Но обычным людям сюда вход воспрещен, не так ли? – спросил я Дольфа.

– Ха-ха-ха! Обычно нет, но у нас с вами соглашение о совместном использовании технологий. Вы уже знаете о вещах, еще более засекреченных, чем это; нет смысла скрывать от вас что-либо еще.

Это было облегчением. Это также показывало, насколько Газель доверяет мне.

Мы закончили большую часть гастролей в течение следующих нескольких дней. Но, конечно, было одно место в Королевстве Дварфов, которое я никогда не хотел бы пропустить. Верно - Ночные Бабочки.

Ах, ночная жизнь! В прошлый раз меня грубо прервал крайне взволнованный Вестер, но на этот раз я не волновался.

– Гобта.

– Да, великий!

– Ты уверен, что полностью готов?

– Конечно, великий!

– Ну, значит, в таком случае, может быть, мы отправимся в то место, которое я вам обещал?

– О, наконец-то, великий! Не могу дождаться!

Мы улыбались и посмеивались друг над другом.

Мы с Гобтой обсуждали все очень подробно, чтобы подготовиться. Я рано ложился спать, использовал Копию, чтобы сохранить там свою версию, а затем возвращался на рандеву с Гобтой, чтобы мы могли вместе отправиться в клуб. Кайджин и остальные знали о наших планах и встретят нас там. Не было никакой необходимости беспокоиться о незваных гостях, так как мы зарезервировали все место для себя сегодня вечером. Я покрывал все расходы; я копил на это, и у меня все еще оставалось немного золота с прошлого раза, так что я сомневался, что меня обчистят.

Это было потрясно.

Я имею в виду, я не ожидал многого, но Гобта и остальная банда были так взволнованы, что я не хотел, чтобы они были занозой в штабе или что-то в этом роде. Я...сопровождаю, вот и все! Взрослая совесть для остальной команды. Убедив себя, что это правда, я стал ждать ночи.

Когда наконец наступила ночь, я выскользнул из своей комнаты, вне себя от нетерпения. Мой двойник лежал в постели, и я знал, что делают Шуна и Шион. Они, конечно, были моими самыми большими препятствиями для наслаждения ночью. Шион занималась какой-то ночной тренировкой с Дольфом и Воном, с которыми она поладила, и, к счастью, сеанс был назначен ровно на то время, которое мы зарезервировали в Бабочке. Шуна тем временем встречалась с дворцовыми поварами, чтобы организовать прощальный банкет завтра вечером.

Бог действительно благословил нас идеальным временем. Без этой возможности у меня не было бы ни минуты для себя. Неудивительно, что я не мог дождаться наступления ночи.

– Гобта, ты там? – прошептал я.

– Да, великий! Прямо здесь, великий! – прошептал он в ответ.

Я одобрительно кивнул ему; пружинистая походка, когда мы шли.

– Конечно, будет весело, верно? – в миллионный раз спросил Гобта. Он действительно был привязан к этому месту; он уже целую вечность не давал мне покоя. Он, вероятно, не мог быть счастливее сейчас, как предполагала его широкая улыбка.

Полностью завершив приготовления, мы пошли по знакомой тропинке к клубу. Как только мы открыли дверь, нас радостно встретили.

– О! Приветик! Это же сам большой слизень! 

– Эй, все, он здесь!

– – – Добрый вечер!!

– Ээээээ! Я ждал вас целую вечность!

– Подождите! На этот раз я их потиская!

– Что?! С каких это пор у нас такое правило?

– С возвращением! – крикнула хозяйка. – У вас все было хорошо?

– Еще бы! Как насчет вас всех?

Ой. Я позволил немного Гобте проскользнуть туда.

Мы были предоставлены сами себе, поэтому под "друзьями" я подразумевал Кайджина и дварфов. Войдя внутрь, мы увидели их в главной гостиной, каждый со своей спутницей и в своем собственном состоянии блаженства.

– Римуру! Эй, Босс, это потрясающее место!

– Ага, спасибо, что пригласили меня сегодня, сэр Римуру!

– Почему бы и нет, Кайдо? Ты мне очень помог, по крайней мере, позволь мне заметить это для тебя. Мы уезжаем отсюда через два дня, и после этого ты, вероятно, тоже не будешь часто видеться с Кайджином. Так что давай расслабимся и поболтаем, ладно?

– Звучит неплохо для меня!

– Ха! Ты что, с ума сошел? В таком клубе, как этот, и ты хочешь поболтать с другими парнями?! Ну же, у нас тут все эти прекрасные девицы - давайте тоже повеселимся!

– Да, Кайдо! Кайджин прав!

– Верно. Сегодня вечером я захватил с собой несколько ожерелий, которые сделал для вас, леди, в качестве сувениров. Берите те, которые вам нравятся!

– ...!!

Приятно было видеть, что Кайджин был Кайджином. Трое братьев, похоже, тоже неплохо развлекались. Но да, Долд, когда ты сделал эти ожерелья для этих дам? Пытаешься заработать несколько очков? Я ни на секунду не могу оторвать глаз от этого парня.

– Эй! Нечестно! Ты пытаешься опередить нас!

– Что? Это поле битвы. Выживают только сильные!

Это был невероятно крутой способ для Долда отбиться от обвинения, подумал я, хотя у других людей пробег может быть разным. Однако женщины, похоже, наслаждались подарками достаточно хорошо, так что тактика Долда определенно победила сегодня.

В этот момент я стоял на коленях у хозяйки, и знакомое покалывание возникло у меня за спиной. Да. Вот оно. Вот оно! Вот ради чего люди бродят по бескрайним пустошам - ради этого оазиса, этого мимолетного святилища.

Это наполнило меня такими глубокими чувствами, что я предложил ей выпить. В клубе были все обычные товары - пиво, вино, молоко, различные фруктовые блюда, но у меня было смутное подозрение, что вскоре он предложит более зрелый выбор - скажем, виски и бренди.

– О, что это?

– Ах, новый продукт, который мы планируем сделать. Мы обеспечим короля Газеля запасом, но и вам, ребята, дадим немного, так что предложите его своим завсегдатаям и посмотрите, что они подумают. Я хотел бы услышать любую обратную связь, которую вы получите.

– Боже! Вы уверены, что все в нормально?

– О, никаких проблем. Однако мы не можем сделать очень много, так что это не та вещь, на которой мы можем наращивать производство за деньги. Может быть, вы могли бы предложить своим завсегдатаям по одному стакану, а потом посмотреть, сколько они готовы заплатить после этого? Я бы хотел провести тестовый маркетинг.

– Ну, разве вы не хитрый маленький негодяй, сэр Слизь! Я не могу поверить, что это тот самый слизень, который произнес ту жесткую речь на главной площади раньше!

Хозяйка тепло улыбнулась и рассмеялась. Осознание того, что она была в зале, наполнило меня смущением. А я-то думал, что днём она будет спать, так как работает в ночную смену.

– Ага, ну, это...было что-то вроде представления, понимаете? Наверное, я выглядел полным любителем, не так ли?

– Хи-хи-хи! Да, давайте просто согласимся, – Она улыбнулась моей застенчивости. – Но знаете, мне очень понравилось! Вы говорили очень искренне. Это то, что привлекает людей, я думаю. В этом отношении вы были идеальной десяткой. Я подумала: "Я могу полностью доверять этой слизи!" И мне бы очень хотелось увидеть такую страну - людей и монстров, живущих в полной гармонии.

Это сделало меня счастливым. Теперь я знал, что есть кто-то, кто воспринимает мою искреннюю речь всерьез, а не просто смеётся над ней, как над бредом.

– Ну, спасибо.

Но это был почти весь ответ, который я смог придумать.

Ночь была приятной для всех участников. Сначала Гобта был весь на нервах, но теперь они все подталкивали его к выполнению некоторых акробатических трюков для их развлечения. Дамы обвили его вокруг пальца, но он, казалось, наслаждался этим, поэтому я не вмешивался.

Вскоре наш зарезервированный промежуток времени почти подошёл к концу.

– Что ж, довольно скоро пора отправляться.

– Ага. Я бы не хотел беспокоить этих девушек всю ночь.

– Ох, вы меня совсем не беспокоите!

– О-о-ох, вы сейчас уходите?

– Ха-ха-ха! Простите, дамы! Я обещаю, что мы вернёмся!

Мне не хотелось уходить, но все же надо было возвращаться. Моя Копия-двойник все еще был активен, но если они узнают об этом, я окажусь в по уши в дерьме.

Кайдо прибрался в доме, где раньше жили Кайджин и дварфы, так что они останутся там на ночь. Он тоже будет готов к использованию, когда они вернутся. Мы с Гобтой тем временем возвращались в свои покои во дворце.

– А теперь слушайте, ребята, убедитесь, что вас никто не увидит по дороге домой, хорошо? Вся эта ночь - мой маленький секрет!

Нет смысла снова вдалбливать эту мысль, но я все равно сделал это. Просто чтобы убедиться, что мы все имели в виду оперативную безопасность. Но тут заговорил один из хобгоблинов, сидевший в дальнем конце гостиной:

– О? Гм, леди Шуна спросила меня, куда я иду, и я рассказал ей все, великий, но…

『Ч-что?!』

Остальные уставились на него. Гобта побледнел и вспотел, а остальные члены его команды не могли скрыть своего волнения.

– Эй, эй, эй, ты ей все рассказал?

– Серьезно?! Гобзо, что ты наделал?!

– Ну все. Мы покойники.

– Н-ну, босс, – сказал Кайджин, уже трезвый как стеклышко, – мы, гм, едем домой. Удачи вам с сегодняшним днем и, знаете ли, с Шуной и прочим…

Он направился к двери вместе с другими дварфами, оставив нас собирать осколки.

– Гобтааааа!! Что за обучение ты давал этим идиотам?!

– Я...я, простите, великий!

Со слезами на глазах Гобта рассыпался в извинениях. Но это была не та проблема, которую можно решить рыданиями, а потеря самообладания поможет еще меньше.

И тут я услышал:

– У вас такой вид, будто вы наслаждаетесь сегодняшним вечером.

– Вы так поздно вернулись, что мы приехали за вами, великий Римуру!

Холодный голос Шуны и обиженной Шион.

Все кончено. Дварфы смиренно сидели на полу, готовясь к концу. Они не успели вовремя выбраться.

Полагаю, мне пора отказаться от всякого сопротивления.

– – – Н-нам так жаль!!

– Хм? Тут не за что извиняться.

– Именно так. Мы, конечно, не сердимся, что вы нас не пригласили!

На этот раз их ненависть была глубока. И таким образом, как, возможно, и многие вечера здесь, в Ночной Бабочке, наш закончился тем, что мы причитали и извинялись перед самыми страшными женщинами в нашей жизни.

◇◇◇

Гобзо, один из всадников-гоблинов Гобты, посадил всех нас в немилость. Я думал, что Гобта достаточно безнадёжен, но Гобзо был еще хуже. Лучше приглядывать за ним.

На следующий день, после завершения нашего последнего ужина, меня позвали в личные покои короля Газеля.

– Римуру, – сказал он, – я решил принять твое предложение. – Он протянул мне стопку документов, описывающих возможный перевод медперсонала в наш город. – Это всего лишь черновик, поэтому я хотел бы знать, сколько вы готовы принять как можно скорее.

– Ладно. Я принесу это домой и обсужу со своей командой.

К счастью для нас, он, казалось, был готов принять то, что я ему предложил. Это был хороший способ закончить наше пребывание в Дваргоне, не говоря уже о том, чтобы начать наше путешествие обратно.


Читать далее

Иллюстрации. 14.01.24
Пролог: Смерть и реинкарнация 14.01.24
Мой первый друг 14.01.24
Девочка и повелитель демонов. 14.01.24
Битва в деревне гоблинов. 14.01.24
Девочка и элементаль. 14.01.24
В королевство Дваргон. 14.01.24
Девочка и герой. 14.01.24
Завоеватель пламени. 14.01.24
Эпилог: Перенятая форма 14.01.24
Побочная история: Большое путешествие Гобты. 14.01.24
Послесловие автора 14.01.24
История 1: Детство Шизуе Изавы 14.01.24
Иллюстрации. 14.01.24
Пролог: Потрясение в лесу 14.01.24
Начало погрома. 14.01.24
Эволюция и конфликт. 14.01.24
Посланник и встреча 14.01.24
Беспорядок. 14.01.24
Великая битва. 14.01.24
Пожиратель всего. 14.01.24
Союз Великого Леса Джура. 14.01.24
Эпилог: Место для отдыха. 14.01.24
Послесловие автора 14.01.24
Иллюстрации. 14.01.24
Пролог: Встреча повелителей демонов. 14.01.24
Название страны. 14.01.24
Вторжение повелителя демонов. 14.01.24
Собрание. 14.01.24
Наступающая злоба. 14.01.24
Харибда. 14.01.24
Эпилог: Новая хитрость. 14.01.24
Послесловие автора. 14.01.24
Иллюстрации. 14.01.24
Пролог: Красавица в действии. 14.01.24
Торговля с Королевством Зверей. 14.01.24
Приглашение короля Газеля. 14.01.24
В страну людей. 14.01.24
Королевство Блюмунд. 14.01.24
Призванные дети. 14.01.24
Покорение лабиринта. 14.01.24
Спасенные души. 14.01.24
Эпилог: Естественный враг монстров. 14.01.24
Послесловие автора. 14.01.24
Иллюстрации. 14.01.24
Пролог: День разорения. 14.01.24
Спокойные дни. 14.01.24
Прелюдия к катастрофе. 14.01.24
Отчаяние и надежда. 14.01.24
Рождение повелителя демонов. 14.01.24
Освобождённый. 14.01.24
Эпилог: Тянущий за ниточки в тени. 14.01.24
Послесловие автора. 14.01.24
Иллюстрации 14.01.24
Пролог: Уловка рожденного магией. 14.01.24
Между монстром и человеком. 14.01.24
Известия от Рамирис. 14.01.24
Канун битвы. 14.01.24
Интерлюдия: Повелители демонов. 14.01.24
В стране судьбы. 14.01.24
Вальпургиева. 14.01.24
Октаграмма. 14.01.24
Эпилог: На Святой Земле. 14.01.24
Послесловие автора. 14.01.24
Иллюстрации 14.01.24
Пролог: Памятник рождённых магией. 14.01.24
Демоны и схемы. 14.01.24
Роли, которые надо поддержать. 14.01.24
Предвкушение святого. 14.01.24
Интерлюдия: Частный разговор. 14.01.24
Второе противостояние. 14.01.24
Столкновение Святого и Демона. 14.01.24
Боги и Повелители Демонов. 14.01.24
Эпилог: Новые знакомства. 14.01.24
Послесловие автора. 14.01.24
7.5 Путь гурмана. 14.01.24
Иллюстрации. 14.01.24
Пролог: Отчёт о состоянии. 14.01.24
Примирение и согласие. 14.01.24
Приглашения. 14.01.24
Подготовка. 14.01.24
Аудиенция. 14.01.24
Эпилог: Заключительный инструктаж. 14.01.24
Послесловие автора. 14.01.24
8.5 Иллюстрации. 14.01.24
8.5 Мешочник Гобта. 14.01.24
8.5 Ночные Бабочки. 14.01.24
8.5 Повседневная Жизнь Определенной Группы Авантюристов. 14.01.24
8.5 Одевание. 14.01.24
8.5 Горячий Источник. 14.01.24
8.5 Розовый Пейзаж. 14.01.24
8.5 Рыбалка. 14.01.24
8.5 Тренировочный день Гобты. 14.01.24
8.5 Милим и мед. 14.01.24
8.5 Гельд и работа. 14.01.24
8.5 Прекрасный Противник. 14.01.24
8.5 Записная книжка Римуру. 14.01.24
8.5 Поражение Святых Рыцарей. 14.01.24
Обзор Истории 14.01.24
Интервью 14.01.24
Иллюстрации. 14.01.24
Пролог: Герой Световой Раскат. 14.01.24
Накануне фестиваля. 14.01.24
Интерлюдия: Поздняя ночная встреча. 14.01.24
Фестиваль Основателя. 14.01.24
Интерлюдия: Возникшая проблема. 14.01.24
Боевой турнир. 14.01.24
Интерлюдия: Полуночная конференция. 14.01.24
Финальный раунд и торжественное открытие лабиринта. 14.01.24
После фестиваля. 14.01.24
Эпилог: Пламя алчности. 14.01.24
Послесловие автора. 14.01.24
Иллюстрации. 14.01.24
Пролог: Те, кто приводит всё в движение. 14.01.24
Оживлённый бизнес в лабиринте. 14.01.24
Оживлённые деньки. 14.01.24
Интерлюдия: Марибель. 14.01.24
Совет. 14.01.24
За занавесом. 14.01.24
Ловушка жадности. 14.01.24
Эпилог: Тот, кто смеётся последним. 14.01.24
Послесловие автора. 14.01.24
Иллюстрации. 14.01.24
Пролог: Золотая тоска. 14.01.24
Наблюдение, исследование, результат. 14.01.24
Новые компаньоны. 14.01.24
Тревожное присутствие. 14.01.24
Потрясения на Западе. 14.01.24
Герой пробуждается. 14.01.24
Эпилог: В землю обетованную. 14.01.24
Послесловие автора. 14.01.24
Иллюстрации. 14.01.24
Пролог: Побег Шутов. 14.01.24
Звуки солдатских ботфорт. 14.01.24
Достижения и подготовка. 14.01.24
Взгляд изнутри Империи. 14.01.24
Имперские гости. 14.01.24
Империя делает свой шаг. 14.01.24
Война на горизонте. 14.01.24
Эпилог: Императорское завоевание. 14.01.24
Иллюстрации 14.01.24
Пролог: Два опасения. 14.01.24
Беспокойство и Решимость. 14.01.24
Штурм начинается. 14.01.24
Интерлюдия: Меланхолия Газеля. 14.01.24
Битва в Лабиринте. 14.01.24
Полная победа. 14.01.24
Эпилог: Деяния владыки демонов. 14.01.24
Послесловие автора. 14.01.24
13.5 Иллюстрации 14.01.24
13.5 День выплаты жалованья в Темпесте. 14.01.24
13.5 Богиня Царства Вечной Ночи. 14.01.24
13.5 Инцидент на Берегу Озера, Окрашенном в Алый Цвет 14.01.24
13.5 - Дневник некой гоблинши. 14.01.24
13.5 - Технологические инновации на углах улиц. 14.01.24
13.5 - Шпион, тайные операции. 14.01.24
13.5 - Ранний подъем на ферме Федерации Джура-Темпест. 14.01.24
13.5 - Тренировочная площадка из ада. 14.01.24
13.5 - Лабиринт и искатели приключений. 14.01.24
13.5 - Книга о событиях в Темпесте. 14.01.24
Обзор Истории 14.01.24
Персонажи. 14.01.24
Справочник Мира 14.01.24
Карта мира 14.01.24
Иллюстрации. 14.01.24
Пролог: Решение Шутов. 14.01.24
Вознаграждение и эволюция. 14.01.24
Интерлюдия: Возмутительный праздник. 14.01.24
Будущее направление. 14.01.24
Интерлюдия: Игра в небе. 14.01.24
Хаос в столице Империи. 14.01.24
Очищение Красного Лотоса. 14.01.24
Эпилог: Гнев. 14.01.24
Послесловие автора. 14.01.24
Иллюстрации. 14.01.24
Пролог: Палящий дракон против Штормового дракона. 14.01.24
Время отчаяния. 14.01.24
Освобожденная сила. 14.01.24
Усиленное поле боя. 14.01.24
Восемь врат. 14.01.24
Правда об императоре. 14.01.24
Эпилог: Сестра и брат. 14.01.24
Послесловие автора. 14.01.24
Иллюстрации. 14.01.24
Пролог: Крах порядка. 14.01.24
Начало и конец предательства. 14.01.24
Личное интервью. 14.01.24
На пути к восстановлению. 14.01.24
Эпилог: Гай Кримсон. 14.01.24
Послесловие автора. 14.01.24
Короткие рассказы. | Повседневная жизнь страны монстров ~Пропаганда~ 14.01.24
Короткие рассказы. | Короткая побочная история: случай с Фрицем. 14.01.24
Короткие рассказы. | Сокровищница Рамирис. 14.01.24
Короткие рассказы. | Праздничные мероприятия в школе Темпеста. 14.01.24
Иллюстрации 14.01.24
Амбиции Мьелльмиле. 14.01.24
Далекие воспоминания. 14.01.24
Бурные дни. 14.01.24
Рокот синего дьявола. 14.01.24
Специальная Коллекция: Консультации Вестера. 14.01.24
Иллюстрации. 14.01.24
Пролог: Тайная встреча. 14.01.24
Вальпургиева. 14.01.24
Интерлюдия: Небесный Император и Бывший Герой. 14.01.24
Недолговечная Повседневная Жизнь. 14.01.24
Воспоминания о Шутах. 14.01.24
Разбитые амбиции. 14.01.24
Эпилог: Конец сна. 14.01.24
Послесловие автора. 14.01.24
Наброски 14.01.24
Арты и наброски от художника 14.01.24
Иллюстрации. 14.01.24
Пролог: Ангелы в движении. 14.01.24
Первое сражение. 14.01.24
Интерлюдия: Армия справедливости. 14.01.24
Начало Великой Войны. 14.01.24
Королевская столица в огне. 14.01.24
Сбор героев. 14.01.24
Эпилог: Развивающаяся злоба. 14.01.24
Послесловие автора. 14.01.24
Начальные иллюстрации 14.01.24
Пролог: Фельдвей 14.01.24
Наброски 14.01.24
Первая решающая битва 14.01.24
Отчёт и контрмеры 14.01.24
Атака Гигантов 14.01.24
Бонусная иллюстрация к физическому тому 14.01.24
Защита священного древа 14.01.24
Эпилог: Римуру исчезает 14.01.24
Послесловие автора 14.01.24
Чистые обложки + некоторые иллюстрации 14.01.24
Начальные иллюстрации 14.01.24
Пролог: Время принятия решений 14.01.24
Погибающий город 14.01.24
Интерлюдия: Король Насекомых 14.01.24
Эрозия Лабиринта 14.01.24
Родители и дети 14.01.24
За иллюзиями 14.01.24
Эпилог: За пределами края 14.01.24
Послесловие автора 14.01.24
Приглашение короля Газеля.

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть