Интерлюдия: Поздняя ночная встреча.

Онлайн чтение книги О моём перерождении в слизь. (LN) Regarding Reincarnated to Slime. (LN)
Интерлюдия: Поздняя ночная встреча.

В полночь, после окончания банкета, мы провели импровизированное экстренное совещание.

– Хорошо, – начал я, глядя на присутствующих. – Извините, что собрал вас всех здесь так поздно. Я знаю, что мы устали, но просто побудьте тут еще немного, хорошо?

Во-первых, я хотел поблагодарить Шуну за сегодняшнее выступление.

– Шуна, ты действительно помогла мне. Ваша еда была превосходной, и ты даже преуспела там, где Милим потерпела неудачу и убедила Миддрея передумать. Серьезно, спасибо.

Шуна грациозно улыбнулась в ответ. – Нет, – возразила она, – наше меню сегодня удалось благодаря поддержке, которую оказал мне мистер Йошида. Кроме того, великий Римуру, учитывая, как вы хвалили морепродукты Хакуро, я чувствую, что он украл шоу.

Когда дело доходило до приготовления рыбы, нарезки сашими и даже приготовления суши для голодных клиентов, Хакуро был намного лучше, чем Шуна. Это было почти как второй звонок для него, так что я не думал, что Шуна была по сравнению с ним...но, тем не менее, она казалась немного раздражённой, хотя и приняла мою искреннюю благодарность.

Затем я обратился к Мьелльмиле, моему главному человеку за кулисами.

– Мьелли, как поживают торговцы? У вас возникли какие-то проблемы?

Широкий ассортимент продуктов и товаров стекался в город из разных стран по всему миру для продажи или использования в наших многочисленных павильонах. Ригурд и Лилин управляли всем этим, а Мьелльмиле было поручено заниматься торговцами, приезжающими с этим в город.

– До сих пор они только улыбались, господин. Увидев в первый раз такой величественный город, как этот, они все ошеломлены - и наши сегодняшние посетители причмокивали губами от такого распространения. Мы также видим большое количество фермеров из соседних стран, поэтому я думаю, что наши усилия действительно окупаются. Они тоже привозят много хороших товаров, и я думаю, что мы сможем наладить с ними довольно хорошие связи...

Мьелльмиле взглянул на Ригурда, который кивнул ему в ответ.

– Да, как сказал сэр Мьелльмиле, они привезут свежие фрукты и овощи, копченую говядину и рыбу, а также различные редкие изделия ручной работы. Некоторые также везут с собой домашний скот. Я думаю, что мы хорошо подготовлены к фестивалю в этом направлении.

Ригурд, казалось, был уверен, что нехватка не будет проблемой.

– Мы планируем использовать некоторые из этих импортных товаров, – добавила Лилин, – для наших обедов на вечерних банкетах, которые начинаются завтра.

– Ах, это не должно быть проблемой, не так ли?

– Нет, я так не думаю. Однако… Нет, нет, все будет хорошо.

Хм? Мьелльмиле, казалось, собирался что-то сказать, прежде чем замолчать. Если у него были сомнения, я хотел, чтобы он продолжил и рассказал о них.

– Эй, эй, говори, что у тебя на уме, ладно? Потому что, если ты остановишься на полпути, это будет давить на меня еще больше.

Бенимару и Соэй кивнули в молчаливом согласии. Давление заставило Мьелльмиле почесать в затылке, прежде чем он снова заговорил.

– Ну, может быть, это просто мое воображение, но я узнаю довольно немногих торговцев, работающих здесь вместе с крупными торговцами, с которыми у меня есть тесные связи. Видите ли, у меня есть дар запоминать лица людей, поэтому мне стало любопытно. Поэтому я провел небольшое исследование...

Как выразился Мьелльмиле, хотя поначалу это казалось странным, на самом деле не было никакой проблемы, о которой можно было бы говорить. Он спросил некоторых из своих друзей-торговцев, и они ответили, что да, в этом бизнесе появилась новая кровь. Но никто из них не слышал никаких сплетен об этих торговцах; они были образцовыми бизнесменами, предлагавшими качественные продукты по низким ценам. Мьелльмиле сказал, что его друзья смеялись над ним за то, что он слишком много беспокоился, и когда он сам посетил несколько незнакомых лиц, все они были приветливы и общительны с ним.

– Возможно, – подумал он с усмешкой, – то, что мне дали такое большое задание, сделало меня немного взвинченным.

– Эй, с тобой действительно все в порядке? Это не слишком большая работа, не так ли? Я не хочу, чтобы это повлияло на твое здоровье…

В последнее время его рабочая нагрузка действительно возросла до эпических масштабов. На этот раз, однако, он действительно посмеялся над моими опасениями. – Ха-ха-ха! Не нужно беспокоиться. Но у меня есть для вас еще более важные новости! Оказывается, Герой Масаюки намерен завтра присоединиться к боевому турниру! Весь город полон слухов об этом. Люди уже делают ставки в тавернах.

Как выразился Мьелльмиле, он был слишком взволнован работой, за которую взялся, чтобы устать от нее. Более насущной для него была новость о том, что Масаюки решил прошлым вечером присоединиться к борьбе.

– Вот именно, – вставил Соэй. – Вот почему я хотел, чтобы мы все обсудили этот вопрос.

Группа, пришедшая поприветствовать Милим за городом, очевидно, не слышала новостей. Бенимару, среди прочих, перевел взгляд на Соэя, молча спрашивая о некоторых деталях, но Шион ответила первой.

– Этот мальчишка загоняет меня на стену! Он продолжал говорить о том, как он победит великого Римуру, среди прочих глупостей. Я хотела покончить с ним сама, но…

– Да, – ответил Соэй, – и я остановил тебя. За ними наблюдали люди. И если вы сейчас создадите проблемы, это может повлиять на весь фестиваль.

Это объясняло, почему Шион вела себя относительно хорошо. Я думал, что она немного повзрослела, но мы еще не могли ослабить бдительность. Хорошо, что Соэй был рядом.

– Что ж, я рад, что ты был там, чтобы сделать это. Кроме того, он был с моим другом Юки. И если люди распространят слухи, что я подрался с Героем на въезде в город, это вызовет всевозможные подозрения, которые мне не нужны.

Я вздохнул, когда Бенимару кивнул в знак согласия.

– Совершенно верно. Шион, не могла бы ты, пожалуйста, сохранить свою голову холодной для нас?

– Ха! Тебе не нужно мне ничего говорить. Я была просто немного раздражена; я не планировала на самом деле начинать драку.

– Куфуфуфуфу… Я полностью понимаю вас, леди Шион. Вы не можете стоять сложа руки, пока кто-то унижает нашего хозяина, верно? А вы, сэр Бенимару, если бы вы были там, чтобы увидеть это, вы бы отреагировали по-другому?

– ...Нет, Диабло. Я всегда полностью собран.

Бенимару немного помолчал, прежде чем ответить, оглядываясь по сторонам. Я не был уверен, что могу на это рассчитывать.

– Итак, – продолжил Диабло, – мы здесь, чтобы обсудить, что делать с этим Героем? Если вы можете оставить все в моих руках, я мог бы заставить его исчезнуть без следа до восхода солнца...

Угх. Жуткий. И я знал, что он не шутил и мог провернуть это без раздумий.

– Мы ничего подобного не делаем. Ничего поспешного, хорошо? Несмотря ни на что.

Убедившись, что всем это ясно, я перешёл к своей главной заботе сегодня вечером.

– Итак, вот в чем вопрос: может ли кто-нибудь из моих сотрудников присоединиться к боевому турниру, начинающемуся завтра?

Это предложение оказалось одной мощной бомбой.

– Хо-хо?

Глаза Бенимару загорелись.

– Понятно...

Шион сверкнула бесстрашной улыбкой. Казалось, они о чем-то сговорились; должен ли я их остановить? Возможно, поворот темы в сторону борьбы заставил их забыть о своем обещании, данном минуту назад.

– Куфуфуфу. Интересно. Действительно интересно.

Диабло тоже ухмылялся от уха до уха.

– Я был бы рад предложить себя. Мои навыки должны оказаться полезными.

Даже Гельд был готов пойти. И тихое хихиканье Соэя сказало мне, что он тоже вызвался добровольцем. Хакуро тоже. Он молчал, но я видел, что он начинает нервничать. По крайней мере, у Габила, которому предстояло провести собственные презентации, не было другого выбора, кроме как откланяться, как бы огорчённо он ни смотрел на эту перспективу.

...Так что да, о том, что я понял. Единственным, кто не отреагировал, был Ранга, и это потому, что он спал в моей тени. Это было прекрасно - я все равно не хотел, чтобы он присоединился.

Кашлянув, я успокоил толпу, прежде чем они начали спорить о том, кто заслуживает регистрации.

– Подождите. Сейчас шпионы по всему городу. Вам действительно нужно выкладываться на боевой арене? Вы ведь этого не делаете, не так ли?

– Куфуфуфу. Вряд ли мне это нужно, чтобы растоптать наших врагов...

– Ух! Позвольте мне просто сказать заранее - Бенимару, Шион, Диабло, Соэй: Все вы выбываете.

– Что?!..

– Что вы?!..

Я поднял руку, чтобы утихомирить их протесты. – Во-первых, Соэй, ты наш Тайный Шпион, ясно? Ты не можешь сражаться, пока ведёшь наблюдение среди толпы.

Эта мысль, казалось, не приходила в голову Соэю до сих пор. Должно быть, это его убедило, потому что после этого он замолчал. По крайней мере, он не предлагал соревноваться в маскировке. Но только для того, чтобы скрепить сделку…

– Вместо этого у меня есть для тебя новая работа.

– Работа?

– Да. Я оставляю все шпионские операции в нашей стране тебе, но я также официально назначаю тебя главой того, что я назову "Онивабан", нашей разведывательной операции.

Так называлась группа секретных агентов, которые патрулировали улицы старого Токио в эпоху самураев и сообщали новости сёгуну.

– Кроме того, я присваиваю имя "Аямишу" твоей личной команде. Это включает в себя Соку и других твоих шпионов, но пока не позволяй этим вашим стажерам называть себя так, хорошо?

– Да, господин! Большое спасибо!

Это поразило Соэя больше, чем я ожидал. По сути, это был предлог, чтобы удержать его от участия в турнире, но если ему это так понравилось, то превосходно. Кроме того, в эти дни Соэй наблюдал за несколькими сотнями людей, так что, если ему нравится собирать свою элиту под именем команды Аямишу, тем лучше.

Оставалось справиться еще с тремя людьми - тремя самыми сильными членами моего штаба. Позволить любому из них присоединиться к турниру было бы не более чем неприятностью - и, зная это, я уже разработал для них планы.

– Ладно. Все остальные, слушайте внимательно. Я создаю новый комитет, который будет отвечать за работу с нашими высокопоставленными лицами из западных стран. Я собираюсь назвать это "Большой Четверкой".

– Большая Четверка...

– Боже...

– Понятно...

Это привлекло внимание всех троих. Поговорим о том, чтобы заглотить наживку.

– Вы трое гораздо более могущественны, чем остальные. Поэтому я хотел бы назвать Бенимару главой Большой Четверки. Из трёх других постов я хотел бы назвать Шион и Диабло в двух из них.

Бенимару обладал наибольшими лидерскими способностями из трёх. В конце концов, он был человеком, который мог заменить меня, когда мне это было нужно. Он обладал уникальной квалификацией, чтобы возглавить Большую Четверку - что бы ни делала эта темная кабала. Я старался, чтобы это звучало важно, но пост был чисто церемониальным - опять же, предлог, чтобы не допустить их на турнир.

– Я как лидер… Я смиренно принимаю этот пост!

『Здорово. Он попался.』

– Я не уверена, что согласна с Бенимару как с лидером, но, надеюсь, вы передумаете, увидев мое выступление на работе. Я буду счастлива назвать себя частью Большой Четверки, великий Римуру!

Шион тоже была довольна этим. Я не был уверен, почему этот пост придал ей столько уверенности, но если бы она была спокойна, мы бы просто оставили ее в покое.

– "Большая Четверка"? Я стремлюсь быть строго номером один с вами, господин Римуру, но я все еще новый участник ваших начинаний. Я знаю, что не стоит быть жадным. А пока я сделаю все, что в моих силах, чтобы приблизиться к вашей славе, господин Римуру!

Хмм. Это было "да"? Диабло иногда может быть такой горсткой. Как бы то ни было, теперь они все были участниками Большой Четверки.

– Спасибо, что согласились на мои встречи. Теперь вы, возможно, задаетесь вопросом, почему я запретил вам участвовать в турнире, но ваши четыре больших поста на самом деле связаны с этим.

– Как же так, великий?

– Ну, видите ли, у меня возникли проблемы с выбором кого-то на четвертое и последнее место. Я думал, что Соэй будет хорошо работать, но он наш Тайный Шпион, и не стоит выставлять его на всеобщее обозрение, поэтому я боюсь, что он не совсем подходит.

Я оценивал реакцию своей аудитории. Они казались достаточно убеждёнными. Я увидел несколько кивков.

– Поэтому я подумал, что мы могли бы устроить дружеское соревнование. Остальные из вас здесь могут присоединиться к турниру - и тот, кто выиграет чемпионат, может назвать себя одним из Большой Четверки, как по имени, так и по существу. Как насчёт этого?

Я надавил на них, требуя ответа. В зале заседаний воцарилась тишина, все прикидывали, как к этому отнесутся остальные. Но тут я услышал в толпе нечто неожиданное.

– Хмм… Я хотел присоединиться, но завтра мне нужно встретиться с Момидзи на прогулке, чтобы я мог провести ее по городу... Но, о-о-ох, если вы прикажете, великий Римуру...

Хакуро, парень, на которого я рассчитывал больше всего, взял самоотвод из ниоткуда. Кто-то настолько технически квалифицированный, как он, идеально подошёл бы для этой работы, но я думаю, что время просто не сработало - и я не собирался приказывать ему выйти на арену. Он действительно был бы лучшим человеком, чтобы оценить таланты Масаюки, но если бы я помешал ему провести день с его собственной дочерью, он возненавидел бы меня за это.

– О нет, это очень важно, Хакуро. Если ты нарушишь свое обещание с Момидзи, она может никогда больше не заговорить с тобой.

– Гм, ну...

Однажды у меня был босс, который отказался от прогулки со своей дочерью по рабочим причинам. Он причитал о том, как прошла неделя, прежде чем они снова начали разговаривать. А здесь, тем временем, у нас были отец и дочь, которые только что воссоединились! Если он так рано нарушил обещание с ней...

– Кроме того, ты больше похож на военного советника Бенимару, чем на материал Большой Четверки. Своего рода вице-генерал. Тут нет никакой срочной необходимости в тебе.

Хакуро кивнул, похвала глубоко тронула его. Таким образом, и ради него самого я освободил его от участия в турнире.

Так какие же кандидаты остались?

– Мне нужно провести научную презентацию, – сокрушался Габил, – но Гельд все равно сильнее меня. Я с радостью оставлю это ему!

Да, Гельд был моей последней ставкой, не так ли? Габил, занятый своей работой, с сожалением вынужден был отказаться - вместо этого он возлагал свои надежды и мечты на Гельда.

– Очень хорошо. Я использую все свои силы, чтобы предотвратить победу этого выскочки Масаюки!

Он быстро кивнул, отвечая на вызов.

Конечно, у меня не было проблем с силой Гельда. Но как часть Большой Четверки? И весь этот гламур и блеск, который предлагал? Я не был в восторге от этого. Я назначил Бенимару руководить двумя проблемными детьми под его началом, но мне показалось немного подлым, чтобы он шел сзади. Но об этом я позабочусь позже. А пока, если бы он мог просто поругаться с Масаюки и посмотреть, на что он способен, это было бы прекрасно.

Пока я думал об этом, Ригур внезапно встал и заговорил.

– Я могу придумать кого-нибудь еще, подходящего для членства в Большой Четверке!

Да, вы никогда не знали, что может произойти в турнире, в зависимости от того, с кем вы попали в пару. Возможно, было бы предпочтительнее иметь на нашей стороне более одного участника - и если бы это был такой ранг А, как Ригур, дающий рекомендацию, я мог бы быть спокоен.

– Гм, конечно. Я думаю, что с Гельдом все будет в порядке, но кого ты предлагаешь?

– К сожалению, мои обязанности по обеспечению безопасности не позволяют мне присоединиться, но есть кто-то, кто уступает мне только по силе…

Второй после него?... Вот дерьмо…

– ...и это Гобта!

Ох, здорово. Он. Как я и боялся. Но это предложение заставило Ригурда энергично кивнуть.

– Да, у меня не было бы претензий к Гобте, представляющему нас.

– Хи-хи! Он оказался моим прекрасным учеником. Он быстро передвигается, и в его движениях есть яркая четкость. Его основная физическая сила не выросла вместе с другими его чертами, но использование этого турнира как возможности для роста может оказаться очень захватывающим для него.

Мой основной персонал никак не отреагировал.

Я подумал о том, чтобы спросить самого человека, что он об этом думает, но…

– ...Ззззз...ззззз…

Ах, хорошо. Тогда никаких проблем. Гобта участвует в турнире.

Я хотел закончить нашу встречу тут, но кто-то другой заговорил раньше, чем я смог.

– Хозяин, я тоже хотел бы присоединиться к этому испытанию мастерства!

Ранга, который проснулся, когда я не обращал на него внимания, высунул голову из моей тени, виляя хвостом.

– Ты действительно не можешь, Ранга. Это в основном касается вооруженных столкновений, ты знаешь…

– Ах да, – добавил Мьелльмиле. – У нас есть по крайней мере один призыватель на тарелке, так что о вызванном существе или двух не может быть и речи, но я все еще думаю, что участие сэра Ранги представляет несколько проблем...

Этот турнир был испытанием силы и мастерства, и там не было никаких сомнений в квалификации Ранги. Но его участие слишком сильно отклонится от духа соревнования.

Ранга укоризненно посмотрел на Гобту, когда Мьелльмиле повторил мое суждение. Я знал, что он подавлен, но ничем не мог ему помочь. Мне пришлось неохотно опустить ногу.

– В таком случае я попрощаюсь с сэром Гельдом и Гобтой в первом раунде и выведу их в четвертьфинал. У нас более двухсот участников в этом турнире, поэтому я думаю, что мы начнем с того, что разделим их на шесть групп и устроим королевскую битву для каждой из них. 

Ого. Больше двухсот, многовато.

Завтра предстояли отборочные, и восемь человек, которые окажутся на их вершине, выйдут в отборочный раунд на следующий день. Поначалу план состоял в том, чтобы разделить участников на восемь групп и заставить каждую из них разыграть все сразу, а победитель получит пропуск в четвертьфинала - в конце концов, мы не могли посвятить огромное количество времени первому раунду. Однако, учитывая, что Гельд и Гобта гарантировали себе места в четвертьфинале, мы сократили бы это до шести поединков.

– Ладно. Большую часть завтрашнего дня я буду сопровождать посетителей. Мьелли, продолжай хорошо работать с этим турниром.

– Я займусь этим, господин!

Я кивнул в ответ. Это было приятно слышать. Я знал, что могу на него положиться.

И еще одно:

– Диабло, ты уже довольно хорошо известен международной прессе, верно?

– Да, господин. Я пригласил их на Фестиваль Основателя и готовлю меры, чтобы они нарисовали нас в позитивном свете.

Меня всегда поражала скрупулезность Диабло. Больше не было необходимости скрывать парня (или его способности). На самом деле, страшный демон, выступающий в качестве судьи на этом турнире, может даже немного улучшить его репутацию.

– Ну, извини за беспокойство, но я хочу, чтобы ты судил матчи. Если у меня есть Масаюки, Гельд и Гобта, я немного беспокоюсь о том, что у меня будет хобгоблин в качестве рефери.

– Куфуфуфу… Конечно!

Идеально. Если на арене случится что-нибудь странное, я был уверен, что Диабло что-нибудь придумает.

– Верно. Извините, что отнимаю у вас столько времени. Я знаю, что уже поздно, но сейчас поспите как можно больше!

– – – Да Великий!

На этот раз, по-настоящему, встреча подошла к концу. Нам всем нужно было немного поспать. По-настоящему все начиналось с завтрашнего дня.


Читать далее

Иллюстрации. 14.01.24
Пролог: Смерть и реинкарнация 14.01.24
Мой первый друг 14.01.24
Девочка и повелитель демонов. 14.01.24
Битва в деревне гоблинов. 14.01.24
Девочка и элементаль. 14.01.24
В королевство Дваргон. 14.01.24
Девочка и герой. 14.01.24
Завоеватель пламени. 14.01.24
Эпилог: Перенятая форма 14.01.24
Побочная история: Большое путешествие Гобты. 14.01.24
Послесловие автора 14.01.24
История 1: Детство Шизуе Изавы 14.01.24
Иллюстрации. 14.01.24
Пролог: Потрясение в лесу 14.01.24
Начало погрома. 14.01.24
Эволюция и конфликт. 14.01.24
Посланник и встреча 14.01.24
Беспорядок. 14.01.24
Великая битва. 14.01.24
Пожиратель всего. 14.01.24
Союз Великого Леса Джура. 14.01.24
Эпилог: Место для отдыха. 14.01.24
Послесловие автора 14.01.24
Иллюстрации. 14.01.24
Пролог: Встреча повелителей демонов. 14.01.24
Название страны. 14.01.24
Вторжение повелителя демонов. 14.01.24
Собрание. 14.01.24
Наступающая злоба. 14.01.24
Харибда. 14.01.24
Эпилог: Новая хитрость. 14.01.24
Послесловие автора. 14.01.24
Иллюстрации. 14.01.24
Пролог: Красавица в действии. 14.01.24
Торговля с Королевством Зверей. 14.01.24
Приглашение короля Газеля. 14.01.24
В страну людей. 14.01.24
Королевство Блюмунд. 14.01.24
Призванные дети. 14.01.24
Покорение лабиринта. 14.01.24
Спасенные души. 14.01.24
Эпилог: Естественный враг монстров. 14.01.24
Послесловие автора. 14.01.24
Иллюстрации. 14.01.24
Пролог: День разорения. 14.01.24
Спокойные дни. 14.01.24
Прелюдия к катастрофе. 14.01.24
Отчаяние и надежда. 14.01.24
Рождение повелителя демонов. 14.01.24
Освобождённый. 14.01.24
Эпилог: Тянущий за ниточки в тени. 14.01.24
Послесловие автора. 14.01.24
Иллюстрации 14.01.24
Пролог: Уловка рожденного магией. 14.01.24
Между монстром и человеком. 14.01.24
Известия от Рамирис. 14.01.24
Канун битвы. 14.01.24
Интерлюдия: Повелители демонов. 14.01.24
В стране судьбы. 14.01.24
Вальпургиева. 14.01.24
Октаграмма. 14.01.24
Эпилог: На Святой Земле. 14.01.24
Послесловие автора. 14.01.24
Иллюстрации 14.01.24
Пролог: Памятник рождённых магией. 14.01.24
Демоны и схемы. 14.01.24
Роли, которые надо поддержать. 14.01.24
Предвкушение святого. 14.01.24
Интерлюдия: Частный разговор. 14.01.24
Второе противостояние. 14.01.24
Столкновение Святого и Демона. 14.01.24
Боги и Повелители Демонов. 14.01.24
Эпилог: Новые знакомства. 14.01.24
Послесловие автора. 14.01.24
7.5 Путь гурмана. 14.01.24
Иллюстрации. 14.01.24
Пролог: Отчёт о состоянии. 14.01.24
Примирение и согласие. 14.01.24
Приглашения. 14.01.24
Подготовка. 14.01.24
Аудиенция. 14.01.24
Эпилог: Заключительный инструктаж. 14.01.24
Послесловие автора. 14.01.24
8.5 Иллюстрации. 14.01.24
8.5 Мешочник Гобта. 14.01.24
8.5 Ночные Бабочки. 14.01.24
8.5 Повседневная Жизнь Определенной Группы Авантюристов. 14.01.24
8.5 Одевание. 14.01.24
8.5 Горячий Источник. 14.01.24
8.5 Розовый Пейзаж. 14.01.24
8.5 Рыбалка. 14.01.24
8.5 Тренировочный день Гобты. 14.01.24
8.5 Милим и мед. 14.01.24
8.5 Гельд и работа. 14.01.24
8.5 Прекрасный Противник. 14.01.24
8.5 Записная книжка Римуру. 14.01.24
8.5 Поражение Святых Рыцарей. 14.01.24
Обзор Истории 14.01.24
Интервью 14.01.24
Иллюстрации. 14.01.24
Пролог: Герой Световой Раскат. 14.01.24
Накануне фестиваля. 14.01.24
Интерлюдия: Поздняя ночная встреча. 14.01.24
Фестиваль Основателя. 14.01.24
Интерлюдия: Возникшая проблема. 14.01.24
Боевой турнир. 14.01.24
Интерлюдия: Полуночная конференция. 14.01.24
Финальный раунд и торжественное открытие лабиринта. 14.01.24
После фестиваля. 14.01.24
Эпилог: Пламя алчности. 14.01.24
Послесловие автора. 14.01.24
Иллюстрации. 14.01.24
Пролог: Те, кто приводит всё в движение. 14.01.24
Оживлённый бизнес в лабиринте. 14.01.24
Оживлённые деньки. 14.01.24
Интерлюдия: Марибель. 14.01.24
Совет. 14.01.24
За занавесом. 14.01.24
Ловушка жадности. 14.01.24
Эпилог: Тот, кто смеётся последним. 14.01.24
Послесловие автора. 14.01.24
Иллюстрации. 14.01.24
Пролог: Золотая тоска. 14.01.24
Наблюдение, исследование, результат. 14.01.24
Новые компаньоны. 14.01.24
Тревожное присутствие. 14.01.24
Потрясения на Западе. 14.01.24
Герой пробуждается. 14.01.24
Эпилог: В землю обетованную. 14.01.24
Послесловие автора. 14.01.24
Иллюстрации. 14.01.24
Пролог: Побег Шутов. 14.01.24
Звуки солдатских ботфорт. 14.01.24
Достижения и подготовка. 14.01.24
Взгляд изнутри Империи. 14.01.24
Имперские гости. 14.01.24
Империя делает свой шаг. 14.01.24
Война на горизонте. 14.01.24
Эпилог: Императорское завоевание. 14.01.24
Иллюстрации 14.01.24
Пролог: Два опасения. 14.01.24
Беспокойство и Решимость. 14.01.24
Штурм начинается. 14.01.24
Интерлюдия: Меланхолия Газеля. 14.01.24
Битва в Лабиринте. 14.01.24
Полная победа. 14.01.24
Эпилог: Деяния владыки демонов. 14.01.24
Послесловие автора. 14.01.24
13.5 Иллюстрации 14.01.24
13.5 День выплаты жалованья в Темпесте. 14.01.24
13.5 Богиня Царства Вечной Ночи. 14.01.24
13.5 Инцидент на Берегу Озера, Окрашенном в Алый Цвет 14.01.24
13.5 - Дневник некой гоблинши. 14.01.24
13.5 - Технологические инновации на углах улиц. 14.01.24
13.5 - Шпион, тайные операции. 14.01.24
13.5 - Ранний подъем на ферме Федерации Джура-Темпест. 14.01.24
13.5 - Тренировочная площадка из ада. 14.01.24
13.5 - Лабиринт и искатели приключений. 14.01.24
13.5 - Книга о событиях в Темпесте. 14.01.24
Обзор Истории 14.01.24
Персонажи. 14.01.24
Справочник Мира 14.01.24
Карта мира 14.01.24
Иллюстрации. 14.01.24
Пролог: Решение Шутов. 14.01.24
Вознаграждение и эволюция. 14.01.24
Интерлюдия: Возмутительный праздник. 14.01.24
Будущее направление. 14.01.24
Интерлюдия: Игра в небе. 14.01.24
Хаос в столице Империи. 14.01.24
Очищение Красного Лотоса. 14.01.24
Эпилог: Гнев. 14.01.24
Послесловие автора. 14.01.24
Иллюстрации. 14.01.24
Пролог: Палящий дракон против Штормового дракона. 14.01.24
Время отчаяния. 14.01.24
Освобожденная сила. 14.01.24
Усиленное поле боя. 14.01.24
Восемь врат. 14.01.24
Правда об императоре. 14.01.24
Эпилог: Сестра и брат. 14.01.24
Послесловие автора. 14.01.24
Иллюстрации. 14.01.24
Пролог: Крах порядка. 14.01.24
Начало и конец предательства. 14.01.24
Личное интервью. 14.01.24
На пути к восстановлению. 14.01.24
Эпилог: Гай Кримсон. 14.01.24
Послесловие автора. 14.01.24
Короткие рассказы. | Повседневная жизнь страны монстров ~Пропаганда~ 14.01.24
Короткие рассказы. | Короткая побочная история: случай с Фрицем. 14.01.24
Короткие рассказы. | Сокровищница Рамирис. 14.01.24
Короткие рассказы. | Праздничные мероприятия в школе Темпеста. 14.01.24
Иллюстрации 14.01.24
Амбиции Мьелльмиле. 14.01.24
Далекие воспоминания. 14.01.24
Бурные дни. 14.01.24
Рокот синего дьявола. 14.01.24
Специальная Коллекция: Консультации Вестера. 14.01.24
Иллюстрации. 14.01.24
Пролог: Тайная встреча. 14.01.24
Вальпургиева. 14.01.24
Интерлюдия: Небесный Император и Бывший Герой. 14.01.24
Недолговечная Повседневная Жизнь. 14.01.24
Воспоминания о Шутах. 14.01.24
Разбитые амбиции. 14.01.24
Эпилог: Конец сна. 14.01.24
Послесловие автора. 14.01.24
Наброски 14.01.24
Арты и наброски от художника 14.01.24
Иллюстрации. 14.01.24
Пролог: Ангелы в движении. 14.01.24
Первое сражение. 14.01.24
Интерлюдия: Армия справедливости. 14.01.24
Начало Великой Войны. 14.01.24
Королевская столица в огне. 14.01.24
Сбор героев. 14.01.24
Эпилог: Развивающаяся злоба. 14.01.24
Послесловие автора. 14.01.24
Начальные иллюстрации 14.01.24
Пролог: Фельдвей 14.01.24
Наброски 14.01.24
Первая решающая битва 14.01.24
Отчёт и контрмеры 14.01.24
Атака Гигантов 14.01.24
Бонусная иллюстрация к физическому тому 14.01.24
Защита священного древа 14.01.24
Эпилог: Римуру исчезает 14.01.24
Послесловие автора 14.01.24
Чистые обложки + некоторые иллюстрации 14.01.24
Начальные иллюстрации 14.01.24
Пролог: Время принятия решений 14.01.24
Погибающий город 14.01.24
Интерлюдия: Король Насекомых 14.01.24
Эрозия Лабиринта 14.01.24
Родители и дети 14.01.24
За иллюзиями 14.01.24
Эпилог: За пределами края 14.01.24
Послесловие автора 14.01.24
Интерлюдия: Поздняя ночная встреча.

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть