8.5 Записная книжка Римуру.

Онлайн чтение книги О моём перерождении в слизь. (LN) Regarding Reincarnated to Slime. (LN)
8.5 Записная книжка Римуру.

В одном месте хранился небольшой дневник - Записная книжка Римуру, - который считается ценным документом, содержащим записи о событиях, описывающих период времени, предшествовавший основанию страны монстров. Среди экспертов вопрос о том, является ли артефакт подлинным или подделанным, был известным спором даже по сей день. Но для этого есть веская причина.

『Все были вне себя от радости по поводу того, что я проснулся после превращения в повелителя демонов. Поскольку они решили превратить это в праздник в Темпесте, мне лучше записать статус каждого, пока я не забыл.』

Этот документ - записи о "Фестивале Воскрешения Темпеста", зафиксированные в Записной Книжке Римуру, - начинается с этих слов. Несмотря на то, что его написал властный повелитель демонов, стиль письма удивительно небрежен, почти как дневник, чтобы записать все, что пришло ему в голову. Следующее также содержит вещи, добавляемые к повествованию всякий раз, когда ему этого хотелось, выражая чувства, ничем не отличающиеся от наших.

Что бы вы почувствовали, прочитав это? Возможно, вы также почувствуете заботу о повелителе демонов. Именно такую реакцию я и надеюсь получить. Поскольку нет необходимости продолжать эту касательную, я сейчас познакомлю вас с ее содержанием.

◇◇◇

Это не "Дон-дон-дон", а разрез, пирс, ролл…

Это были звуки готовки Шион.

Какая ужасающая пародия лежала за кухонной дверью…

Приготовление еды.

Это слово эхом отозвалось в пустынной атмосфере. Я взглянул на Бенимару. Его лицо посинело. Его угрожающей ауры нигде не было видно. Как будто он отказался от всего, как преступник, которого вот-вот казнят.

Я просто собирался позволить Бенимару сидеть здесь, пока я попытаюсь уйти в тишине.

Но…

– Ве-великий Римуру. Это очень...очень опасно, не так ли... Э-э-э!

Бенимару побежал за мной со слезами на глазах. Черт, похоже, меня заметили. Тем не менее, было не менее ужасно просто сидеть и ждать, пока Шион закончит готовить.

– Не хочешь пойти со мной?

– Пожалуйста, позвольте мне сопровождать вас!

Мне даже не пришлось слушать, что было дальше. Я бы предпочел пойти с Бенимару, чтобы проверить улыбки тех, кто воскрес, и быстро забыть о нашем неминуемом смертном приговоре.

Выходя из кухни, я получил благодарность от своих подчиненных, которые заметили меня. Все передавали хорошие новости с улыбками на лицах, и я провел много времени, обмениваясь приветствиями один за другим.

Как только это было сделано, мы посетили мастерскую Куробэ. Кстати, там мы тоже видели Хакуро. Сегодня вечером все будут ужинать вместе - другими словами, состоится пир. Похоже, он пришел, чтобы передать послание. Поскольку Куробэ большую часть времени проводил в мастерской один, я решил пригласить его и позже познакомил с новичками, но в этом, по-видимому, не было необходимости. Кроме меня, были люди, которые действительно заботились о Куробэ. Осознание этого наполнило меня чувством радости, хотя этого и следовало ожидать. Поэтому я решил воспользоваться возможностью поболтать с Куробэ еще немного.

– Благодаря эволюции великого Римуру я также приобрел некоторые навыки. С их помощью я планирую пересмотреть оружие каждого. Поскольку великий Римуру теперь провозгласил себя повелителем демонов, в будущем, вероятно, будет больше вооруженных конфликтов, – с улыбкой объявил Куробэ. По-настоящему надежный человек.

Казалось бы, Куробэ приобрел Уникальный Навык Благочестивый Ремесленник на основе Исследователя. Это символизировало решимость Куробэ, он вложит все свое сердце и душу в производство оружия.

– Я пришел, чтобы он проверил мой меч, – объявил Хакуро. – Вдобавок ко всему, чтобы обдумать просчеты в отношении вторжения на Фармас, я решил переобучить всех. Поэтому, чтобы быть лучше подготовленным к реагированию на всевозможные ситуации, я попросил его сделать больше разновидностей оружия.

С этими словами Хакуро указал на всевозможное причудливое оружие на стене. Среди более распространенных видов оружия, таких как мечи, топоры и копья, были косы, подходящие для Мрачного Жнеца, и двуручные большие мечи. Что касается оружия, требующего большей техники владения, то здесь были секиры, кастеты с лезвиями и нунчаки. Были даже громоздкие орудия, такие как цепной серп. Эта коллекция говорила о его преданности делу передачи всех своих оружейных приемов, чтобы подготовиться ко всем ситуациям. Кстати об этом…

– Я хочу сделать кухонный нож для Шион, не мог бы ты помочь мне сделать его?

– Конечно, Шион просто не отпустила бы свое одати, так что сейчас самое подходящее время. Она может наслаждаться своим новым кухонным ножом, пока я найду время, чтобы укрепить ее одати.

– Я полагаюсь на тебя. Кроме того, чтобы улучшить ее клинок, ты мог бы…

Я передал свои идеи Куробэ, он также выразил заинтересованность в модификации. Пока я объяснял, Хакуро передал мне бокал вина, и как-то незаметно для меня начался сеанс выпивки. И из-за этого я начал расслабляться и раздавать всевозможные предложения по оружию. Большинство из них, вероятно, окажется результатом фантазии и вряд ли будет иметь какое-либо практическое применение.

Несмотря на то, что я не мог напиться, это все еще требовало напоминания самому себе о том, что я все еще могу потерять себя в хорошей атмосфере. Бенимару также участвовал в модернизации оружия и передал свой тати Куробэ. Тем не менее, это будет вопрос о том, сможет ли Куробэ что-нибудь вспомнить после того, как протрезвеет. Ну что ж, это была его проблема.

Выйдя из мастерской, мы направились на городскую площадь. Там люди безостановочно работали над приготовлением праздника. Среди них мы встретили группу, которая готовилась покинуть город.

– Ах, великий Римуру! Поздравляю с вашей эволюцией! Я также чувствую, что стал немного сильнее после этого!

– О, Гобта. Это было бы очень хорошо. Кстати говоря, сегодня вечером будет пир, так куда ты сейчас направляешься?

– Ах, госпожа Шуна попросила меня посетить море…

– Ага?! Море!?

Гобта направлялся к морю, чтобы собрать рыбу для праздника. В последний раз, когда мы были в море, рыба, которую мы привезли, была превращена в сашими. Похоже, она попросила Гобту помочь принести товары высшего качества, так что они, должно быть, решили включить их в сегодняшнее меню.

– Дело не в этом, – пробормотал Гобта, – скорее, меня просят уйти…

– Секундочку, сэр Гобта, – вмешался его лейтенант Гобчи. – Если ты не прекратишь болтать, все может стать ужасно.

– Д-да. Вот и все, мы скоро вернемся!

Мх, о чем бы он ни собирался болтать, это было само собой разумеющимся. Просьбы Шуны, вместо того, чтобы называться просьбами, были скорее властной командой. Кто-то вроде Гобты не смог бы устоять перед этим.

– Хорошо, я буду с нетерпением ждать этого. Поймай что-нибудь крупное, чтобы привезти обратно!

– Понял. Остальное предоставьте нам!

Тем не менее, Гобта, несмотря ни на что, очень любил рыбалку. Должно быть, он сожалел, что не смог повеселиться, готовя пир вместе со всеми. Однако сбор ингредиентов для основного блюда был важной задачей для Гобты. В глубине души он, должно быть, был очень счастлив, несмотря на жалобы.

Когда Гобта собрался уходить, появился еще один человек с мешком, с которого капала кровь. От отчетливой выпуклости сумки, ее свисающего веса и одного только запаха у нас закружилась голова. Я обернулся, чтобы посмотреть, кто это, и не нашел никого, кроме Гобзо.

– Итак, это Гобзо. Это здорово, что ты хорошо выглядишь, но… Что это такое? – спросил я, подсознательно ощущая зловещую ауру, исходящую от сумки.

– Хм? Разве это не Гобзо? Что все это значит?

Прежде чем Гобзо успел ответить, мы с Гобтой оба начали замечать, что следим за моим вопросом… Ответ Гобзо подтвердил мое предсказание, возникло поистине ужасающее предчувствие.

– Ах, великий Римуру! А Гобта? Мне сказали принести госпоже Шион ее кулинарные ингредиенты.

Подождите секунду.

Просто подождите немного.

– Го-Гобзо? Что бы ни было в этом чертовом мешке, это ингредиенты?

– Д-да, Гобзо, – сказал Бенимару. – Это...это слишком рано для доставки, верно? Покажи нам на минутку, что внутри мешка.

Лицо Бенимару постепенно снова посинело, когда он потребовал, чтобы Гобзо открыл сумку. То, что выкатилось из него, было...головой быкленя. Причем могучая, с парой крепких рогов.

Подождите, здесь проблема не в этом!! Был ли это могучий зверь или нет, не имело значения.

– Подожди секунду! Голова быкленя совершенно несъедобна, верно?! – Я не мог не закричать.

『И голова мистера быкленя, не могли бы вы, пожалуйста, перестать смотреть на меня с разочарованием.』

Должно быть, ее в одно мгновение оторвали и перенесли прямо сюда, и теперь она лежала там, ее пустые глаза смотрели глубоко в мои. Это было довольно ужасно, если подумать. Это было чувство, которое я никогда бы не подумал испытать в день праздника. Вероятно, это было то, что означает "есть сырое", но даже тогда, угх...

– Значит, это правда? Ранее госпожа Шуна сказала то же самое Шион, но это, похоже, только придало ей смелости…

Все так, как сказал Гобзо. Я также вспомнил, что Шуна предупреждала меня о том, что это несъедобно. Но из-за этого Шион была довольно конкурентоспособна в этом.

"Ингредиент, с которым даже госпожа Шуна не может справиться - тогда я заставлю его работать!"

Внезапно возникшее тщеславие заставило ее приказать Гобзо принести ей тушу.

– Это плохо… Шион, вероятно, сейчас в ярости.

– Нет подо...ждите был ли я тем, кто собирался это съесть…

Бенимару выглядел мертвым внутри. И, похоже, Гобта тоже почувствовал опасность ситуации, увидев Бенимару в таком состоянии.

– Мы...Ну, у нас есть своя миссия, так что!.. – Гобта не терял времени, убегая от ситуации после того, как вмешался. Они ускользнули так быстро, что даже Бенимару не смог их остановить.

– Я вижу, что лидерские навыки Гобты также улучшились.

– Согласен. У этого ублюдка действительно есть только исключительное умение обнаружения опасностей… – Бенимару с болью согласился.

Но, в свою очередь, это означало, что у Гобты не было никаких шансов ввязаться во всю эту неразбериху. Так что с быкленем нам пришлось разбираться самим. Бенимару взглянул на меня и решительно похлопал Гобзо по плечу. И...

– Великий Римуру тоже с нетерпением ждет, когда Шион приготовит еду. Но сегодня ему хочется съесть овощной суп. Передай это Шион.

『Что за??.. Куча чепухи…』

– Эй! Бенимару, ты ублюдок! Это не имеет ко мне никакого отношения, верно?!

– Пожалуйста, не говорите так, не подав мне руки!

– Не втягивай меня в это! Разве не ты пытался обмануть меня раньше?!

– Все так, как вы сказали, и я размышлял над этим. Однако это может быть слишком много, нет?!

Бенимару, конечно, имел в виду голову быкленя.

– Угх... Этого определенно не произойдет.

– Верно?

Мы посмотрели друг на друга и кивнули.

– Гобзо, позволь мне вернуть это.

– Если я это сделаю, госпожа Шион рассердится на меня. Я был выбран в качестве члена нового взвода госпожи Шион, поэтому я не хочу нарушать ее приказ…

Гобзо не принял бы это, даже если бы это был приказ Бенимару. Это правда, что Гобзо мог отказаться от приказа Бенимару, которому он непосредственно не служил. Но даже в этом случае у него хватило наглости не подчиниться приказу моего непосредственного прямого подчиненного. Гобзо, возможно, и не выглядел подходящим, но он был на удивление смелым. Обычно это было бы хорошо, но не в такой ситуации.

『Ничего не поделаешь, думаю, мне придется вмешаться.』

– Ах, как бы это сказать? Гобзо, пожалуйста, верни это. Как сказал Бенимару, сейчас мне не помешал бы овощной суп. Так что просто передай сообщение Шион. Кроме того, я подарю тебе это в знак моей признательности.

Я начал переговоры с Гобзо из жалости к Бенимару. И поэтому я положил цепной серп, который я взял из мастерской Куробэ из интереса, в его руку, чтобы он держал его.

– Это оружие называется цепной серп, Гобзо. Это сложное оружие в обращении, но оно должно пригодиться тебе, кто приобрел дополнительный еавык Полная Память и Автоматическая Регенерация, – сказал я, протягивая его ему, и Гобзо был чрезвычайно тронут.

– Понял! Гобзо подчинится, если это просьба великого Римуру!

– Ммм-хмм. Хорошо, что ты понимаешь. Когда ты научишься с ним обращаться, я попрошу у Куробэ лучший цепной серп. Удачи тебе в твое практике!

– Да, великий! – Гобзо, казалось, был в восторге и продолжил возвращать голову быкленя.

Кризис предотвращен. Хотя теперь Бенимару был у меня в долгу, я даже не хотел думать о том, что мне придется вернуться и попробовать стряпню Шион.

...Сочувствие Вам Не Поможет…

На самом деле, было действительно непредсказуемо, как будут развиваться причуды изо дня в день. Но это только делало жизнь интереснее. Кстати говоря, Гобзо смог успешно убедить Шион после того, как мы расстались. Фраза Бенимару "великому Римуру не помешал бы овощной суп" была самым решающим моментом, но я должен был задаться вопросом, будет ли это конец.

Это прекрасно и все, а теперь вот история Гобзо.

– Я удивлана, что ты помог мне собрать информацию о великом Римуру, отличная работа, Гобзо! – весело сказала Шион.

Затем она предложила ему предложение, которое было Аннулированием Боли. Это был необходимый навык, если Гобзо хотел научиться пользоваться цепным серпом. Вероятно, для Гобзо было неизбежно добавить несколько шрамов на себе, так как он не был особенно проворным человеком.

Кроме того, то, чему научила его Шион, было невозможно без дополнительного навыка Полной Памяти и Автоматическая Регенерация. Обрести Аннулирование Боли, намеренно причиняя себе боль, вот лучший способ, которым я мог бы это выразить.

– Я...получаю удар от госпожи Шион… Это, наверное, было бы приятно!

– Вот это дух, Гобзо! Усердно работай, чтобы совершенствоваться.

Хотя я не был уверен, что такой обмен действительно имел место, с того дня Гобзо всадил нож в лоб.

『Что, черт возьми, делает этот идиот?!』

И это тоже выглядело очень глупо. Но, тем не менее, Гобзо действительно получил Аннулирование Боли, и это также было фактом, что это заставило многих других имитировать этот идиотский акт. Это было слишком опасно. Впоследствии я решил добавить это в свой список запрещенных методов и остановил его распространение.

...Таким образом, те, кто пришел, желая узнать, как Гобзо получил Аннулирование Боли, никогда не получат от меня ответа. Это должно оставаться тайной для всех; в этом мире есть вещи, которые лучше не открывать.

После того, как Гобзо ушел, меня представили трем ликантропам. Бенимару вызвал их сюда, чтобы поприветствовать меня. Их приветствия, казалось, были еще более восторженными, чем раньше.

– Ну, если господин Римуру может собрать могущественных киджинов, таких как сэр Бенимару и леди Шион нет необходимости сомневаться в вашей силе, – льстиво заявила Алвис, в то время как Бенимару выказывал признаки страха, поскольку он все еще не мог выбросить из головы стряпню Шион. Изменится ли ее мнение после того, как она увидит его в таком состоянии?.. Я был немного заинтригован, но, увы. Даже я боялся стряпни Шион, так что не мое дело было издеваться над Бенимару.

После этого я отправился проверить временную резиденцию зверолюдей в сопровождении Бенимару и ликантропов. Это также поощряло людей устанавливать палатки и распределять ресурсы. Кроме того, я пришел, чтобы запомнить лица зверолюдей, чтобы способствовать лучшим отношениям в будущем, живя под одной крышей.

Зверолюди строили свои палатки в специально отведенной для убежища зоне под землей. Все рабочие силы работали вместе под командованием Гельда. Мотивированные сегодняшним праздником, они решили закончить раскладывать простыни к концу дня. Однако, казалось, было несколько человек с новыми ранами повсюду…

– Эти ребята меня не слушают, поэтому мне пришлось общаться с ними через кулаки.

Другими словами, по словам Гельда, их избили из-за неподчинения приказам.

Зверолюди-слоны и зверолюди-медведи, такие люди, которые были больше его самого, работали руками и ногами Гельда. Благодаря этому операция, казалось, продвигалась быстрее, чем ожидалось.

– Было бы определенно быстрее, если бы мы выполнили эту работу полностью самостоятельно, но зверолюди не запомнили бы, как это сделать без наших инструкций. Поэтому я должен был преподать им урок, – сказал Гельд, как будто это было естественно.

– Зоир и Талос, которые довольно сильны в рядах армии Короля Зверей, едва ли смогут противостоять Гельду.

– Действительно. Но это все упростило бы. Так как мы всегда следуем за сильными из-за наших инстинктов.

Согласно Алвис и Суфии, общество зверолюдей представляло собой полную иерархию. По этой причине они будут следовать инструкциям сильных, когда окажутся в подобной ситуации. Беспокойство, вызванное исчезновением Кариона, привело большинство зверолюдей в состояние бешеной ярости. Однако они вернут себе рациональность, потерпев поражение от более могущественного существования. Таким образом, все шло гладко, как только они стали подчиняться этой естественной иерархии.

Это, плюс сильное лидерство Гельда. Он смог увидеть характеры зверолюдей насквозь и превратил их в свои войска. Чтобы работать более эффективно, он превратил своих подчиненных в надзирателей за их собственными операциями. Как и ожидалось от Гельда. Такие методы маневрирования войсками были бы недоступны, если бы не ежедневное участие Гельда в строительных работах.

– Отличная работа, Гельд. С такой скоростью вы сможете закончить к вечеру.

– В самом деле! Мы обязательно наверстаем упущенное.

Какой надежный человек.

И, говоря о надежности, мое внимание переключилось на кое-что другое. Тот, кто раздавал целебные зелья раненым зверолюдям. Это был не кто иной, как Габил. Он на удивление хорошо разбирался в таких вещах. Возможно, это был еще и талант - уметь подружиться с любой расой.

– Габил, у тебя есть какие-нибудь опасения? Достаточно ли зелий?

– Н-ну, если это не господин Римуру! Вообще никаких проблем. Наше производство в последнее время также увеличилось, так что на складе все еще много.

– Это так? Тогда молодец! Я буду на тебя рассчитывать!

– ДА, ГОСПОДИН! Я БУДУ СЛУЖИТЬ ВАМ СВОЕЙ ЖИЗНЬЮ!! – ответил Габил, почти собираясь встать передо мной на колени. Похоже, в последнее время он потерял свое самодовольство, возможно, пришло время дать ему повышение…

– В следующий раз я предоставлю тебе отпуск. Ты должен навестить своего отца и подготовить отчет об этом.

– Н-но… Я разорвал свои связи и меня выгнали из дома…

– Не нужно беспокоиться, просто навестите Соку под моим именем в качестве посыльного.

– О, О, О!!.. Мне это нравится, большое вам спасибо. Пожалуйста, доверьте эту обязанность мне!! – Габил с радостью согласился и вернулся к работе.

Трое Ликантропов остались, питая большие надежды на сегодняшний пир. Затем наша компания разошлась.

После осмотра я вернулся в свою комнату.

По дороге я начал болтать с Бенимару.

– Я думаю, что пришло время поднять Габила на более высокий пост.

– А, я тоже думаю, что это хорошая идея. Он кажется компетентным с точки зрения власти, и хотя этот парень все тот же с точки зрения личности, его, тем не менее, ждет блестящее будущее.

Итак, было решено… Если потребуется, я также должен починить разорванную связь с домом Габила.

– Хм, как наш офицер, было бы плохо для нашего имиджа иметь разорванную связь с вождем клана монстров. Нам лучше поговорить с Абилом и наладить отношения между ними.

– Это должно произойти, хотя бы по этой причине. Но это, конечно, вызывает беспокойство. Если у других стран сложится ложное впечатление, что племя людей-ящеров в плохих отношениях с одним из наших гражданских чиновников, это, вероятно, поставит их в неловкое положение.

Бенимару, казалось, догнал меня. Нам очень помогло то, что мы смогли быстро перейти к делу. В глубине души Габил, вероятно, тоже хотел помириться со своим отцом. Кроме того, было бы действительно непродуктивно продолжать эти разорванные отношения. Что касается главы клана людей-ящеров Абила, если его ребенок смог стать офицером при повелителе демонов, это должно быть достаточной причиной для воссоединения с Габилом.

Проблема здесь заключалась в том, что и Габил, и Абил были упрямы. Если мы не договоримся с Сокой о посредничестве до начала мероприятия, они могут оказаться в драке. Лучше было сначала все устроить и выполнить с достаточной подготовкой.

Поэтому я решил, что должен попросить Соэя помочь. Поскольку он уже встречался с Абилом, было бы неплохо позволить ему вести переговоры.

Я ушел с Бенимару, помня об этой стратегии.

◇◇◇

Я бы сказал, что это отражает суть этой книги. Хотя история продолжается, у нас ограниченное время. К сожалению, на этом введение заканчивается. Для тех, кто заинтересован в том, что я представил, пожалуйста, подумайте о покупке копии Записной Книжки Римуру.

Если вы читали ее, у вас должно быть достаточно оснований, чтобы понять, как сильно Повелитель Демонов Великий Римуру дорожит своими подчиненными. Для подчиненных Повелителя Демонов, для его народа Повелитель Демонов Римуру - это не символ ужаса, а существование, параллельное родителю. Это не изменилось с тех пор и до сих пор.

— Зная, что подчиненная Шион не была хороша в кулинарии, оба все равно решили поесть, его подчиненный Бенимару пришел ему на помощь.

— Снабжал Куробэ идеями для нового оружия, когда у него были проблемы с инновациями.

— Наслаждался рыбалкой вместе с Гобтой и его подчиненными.

— Открыл и вдохновил будущего мастера боевых искусств - "Цепной серп Гобзо".

— Помощь Зверолюдям в трудную минуту, не требуя ничего взамен, а также возможность подписать постоянный пакт о ненападении со своей страной.

— Выслушивание жалоб подчиненных и помощь в решении их проблем.

Даже несмотря на то, что помочь им всем было непросто.

Этот повелитель демонов, чем больше вы пытаетесь узнать о его личности, тем больше понимания вы чувствуете по отношению к тем, кто ему близок. Особенно в том, что касается дегустации блюд Шион, это не то, что может сделать кто угодно.

Ай, приношу свои извинения, возможно, я немного переборщил с эмоциями.

Как я уже говорил…

Даже несмотря на то, что это чувство дружелюбия может быть стратегической пропагандой Повелителя Демонов Римуру… Вы сами будете судить об этом. Надеюсь, вы сможете сделать правильное суждение после прочтения этого. Может быть, он пытается обмануть человечество или, возможно, пытается от всего сердца вписаться в человеческое общество? Вы более или менее сможете заглянуть в разум Повелителя Демонов после прочтения этой книги.

При этом я надеюсь, что все смогут увидеть, что на самом деле задумал Повелитель Демонов Римуру, и пожелают, чтобы однажды обсуждение такой темы закончилось книгой. В надежде избавить людей от подозрений, я продвигаю эту книгу.

『Написано тем, кто хочет узнать больше о Повелителе Демонов Великом Римуру.』

Сделано и вытерто.

Учитывая, что я продвигал продукт в огромных масштабах таким образом, рекордные продажи определенно ожидались. Став бестселлером - я отсчитывал дни до того, как меня назвали писателем-сенсеем. Я верил, что собравшиеся здесь журналисты также смогут понять мои чувства. Или я так думал…

Когда я закончил знакомство с содержанием книги, все журналисты на конференции начали выражать сомнения.

– Ах, мы действительно сожалеем. Я не могу не заметить, что есть заметные отклонения между вашим кратким резюме и содержанием истории, написанной в вашей книге…

Что? Отклонения…судя по содержимому?.. Я просмотрел свои записи, принимая во внимание сомнения репортеров, и там были записаны мои реальные действия. Да, мои реальные действия.

– Эй, почему это реально?!

Я помнил, что изменил повествование к лучшему, но как получилось, что мои фактические действия были задокументированы? Ничто из того, что я мог бы сказать сейчас, не смогло бы исправить это фиаско.

『Из-за неточностей в повествованиях я внес изменения в содержание.』

УХ ты, так ты и есть преступник!!

Ч-что, черт возьми, ты наделал?!

– Простите, это правда? Итак, то, что написано в ваших документах, является настоящими записями?

– Ах, нет, об этом…

『Это плохо. ОЧЕНЬ ПЛОХО.』

У меня была иллюзия холодного пота, даже с непотеющим телом.

– И мы понятия не имели, что эта книга вообще существует, так где же мы ее прочитаем?

Ах, они только что спросили об этом? Это было правдой, хотя, поскольку о существовании моего кабинета никому не было известно. В конце концов, с этого момента я собирался только продвигать ее. В то время мой первоначальный черновик хранился в моем Брюхе, и мало кто мог получить к нему доступ - другими словами, только у меня был доступ к нему.

Пока я думал об оправданиях, другие репортеры тоже начали присоединяться к суматохе. Казалось бы, попытка прикинуться дурачком приведет к обратному результату. Я собирался быстро заработать немного денег, одновременно улучшая свой личный имидж, так что, похоже, на какое-то время мне пришлось сдаться. Ничего не поделаешь, пришло время для моего стратегического выхода.

Я не мог поверить, что мой драгоценный план по улучшению моего общественного имиджа только что был нарушен таким неожиданным образом. Это была моя вина, что я не потрудился сообщить, связаться и провести конференцию.

– Фу, ФУХАХАХА! Похоже, меня разоблачили. Тогда увидимся в другой раз, друзья мои!

Делая это откровенное заявление, я поспешил схватить весь демонстрационный материал, который я только что раздал, и использовал Пространственное Перемещение, чтобы мгновенно сбежать.

Итак, "План продать Записную Книжку Римуру" закончился провалом…

………

……

Оказалось, что я пропустил одну из записных книжек, оставив ее позади…

Эта записная книжка была копией, которая прославилась в последующие времена - существование, известное как "Записная Книжка Римуру", и у меня не было бы никаких причин знать об этом в то время.


Читать далее

Иллюстрации. 14.01.24
Пролог: Смерть и реинкарнация 14.01.24
Мой первый друг 14.01.24
Девочка и повелитель демонов. 14.01.24
Битва в деревне гоблинов. 14.01.24
Девочка и элементаль. 14.01.24
В королевство Дваргон. 14.01.24
Девочка и герой. 14.01.24
Завоеватель пламени. 14.01.24
Эпилог: Перенятая форма 14.01.24
Побочная история: Большое путешествие Гобты. 14.01.24
Послесловие автора 14.01.24
История 1: Детство Шизуе Изавы 14.01.24
Иллюстрации. 14.01.24
Пролог: Потрясение в лесу 14.01.24
Начало погрома. 14.01.24
Эволюция и конфликт. 14.01.24
Посланник и встреча 14.01.24
Беспорядок. 14.01.24
Великая битва. 14.01.24
Пожиратель всего. 14.01.24
Союз Великого Леса Джура. 14.01.24
Эпилог: Место для отдыха. 14.01.24
Послесловие автора 14.01.24
Иллюстрации. 14.01.24
Пролог: Встреча повелителей демонов. 14.01.24
Название страны. 14.01.24
Вторжение повелителя демонов. 14.01.24
Собрание. 14.01.24
Наступающая злоба. 14.01.24
Харибда. 14.01.24
Эпилог: Новая хитрость. 14.01.24
Послесловие автора. 14.01.24
Иллюстрации. 14.01.24
Пролог: Красавица в действии. 14.01.24
Торговля с Королевством Зверей. 14.01.24
Приглашение короля Газеля. 14.01.24
В страну людей. 14.01.24
Королевство Блюмунд. 14.01.24
Призванные дети. 14.01.24
Покорение лабиринта. 14.01.24
Спасенные души. 14.01.24
Эпилог: Естественный враг монстров. 14.01.24
Послесловие автора. 14.01.24
Иллюстрации. 14.01.24
Пролог: День разорения. 14.01.24
Спокойные дни. 14.01.24
Прелюдия к катастрофе. 14.01.24
Отчаяние и надежда. 14.01.24
Рождение повелителя демонов. 14.01.24
Освобождённый. 14.01.24
Эпилог: Тянущий за ниточки в тени. 14.01.24
Послесловие автора. 14.01.24
Иллюстрации 14.01.24
Пролог: Уловка рожденного магией. 14.01.24
Между монстром и человеком. 14.01.24
Известия от Рамирис. 14.01.24
Канун битвы. 14.01.24
Интерлюдия: Повелители демонов. 14.01.24
В стране судьбы. 14.01.24
Вальпургиева. 14.01.24
Октаграмма. 14.01.24
Эпилог: На Святой Земле. 14.01.24
Послесловие автора. 14.01.24
Иллюстрации 14.01.24
Пролог: Памятник рождённых магией. 14.01.24
Демоны и схемы. 14.01.24
Роли, которые надо поддержать. 14.01.24
Предвкушение святого. 14.01.24
Интерлюдия: Частный разговор. 14.01.24
Второе противостояние. 14.01.24
Столкновение Святого и Демона. 14.01.24
Боги и Повелители Демонов. 14.01.24
Эпилог: Новые знакомства. 14.01.24
Послесловие автора. 14.01.24
7.5 Путь гурмана. 14.01.24
Иллюстрации. 14.01.24
Пролог: Отчёт о состоянии. 14.01.24
Примирение и согласие. 14.01.24
Приглашения. 14.01.24
Подготовка. 14.01.24
Аудиенция. 14.01.24
Эпилог: Заключительный инструктаж. 14.01.24
Послесловие автора. 14.01.24
8.5 Иллюстрации. 14.01.24
8.5 Мешочник Гобта. 14.01.24
8.5 Ночные Бабочки. 14.01.24
8.5 Повседневная Жизнь Определенной Группы Авантюристов. 14.01.24
8.5 Одевание. 14.01.24
8.5 Горячий Источник. 14.01.24
8.5 Розовый Пейзаж. 14.01.24
8.5 Рыбалка. 14.01.24
8.5 Тренировочный день Гобты. 14.01.24
8.5 Милим и мед. 14.01.24
8.5 Гельд и работа. 14.01.24
8.5 Прекрасный Противник. 14.01.24
8.5 Записная книжка Римуру. 14.01.24
8.5 Поражение Святых Рыцарей. 14.01.24
Обзор Истории 14.01.24
Интервью 14.01.24
Иллюстрации. 14.01.24
Пролог: Герой Световой Раскат. 14.01.24
Накануне фестиваля. 14.01.24
Интерлюдия: Поздняя ночная встреча. 14.01.24
Фестиваль Основателя. 14.01.24
Интерлюдия: Возникшая проблема. 14.01.24
Боевой турнир. 14.01.24
Интерлюдия: Полуночная конференция. 14.01.24
Финальный раунд и торжественное открытие лабиринта. 14.01.24
После фестиваля. 14.01.24
Эпилог: Пламя алчности. 14.01.24
Послесловие автора. 14.01.24
Иллюстрации. 14.01.24
Пролог: Те, кто приводит всё в движение. 14.01.24
Оживлённый бизнес в лабиринте. 14.01.24
Оживлённые деньки. 14.01.24
Интерлюдия: Марибель. 14.01.24
Совет. 14.01.24
За занавесом. 14.01.24
Ловушка жадности. 14.01.24
Эпилог: Тот, кто смеётся последним. 14.01.24
Послесловие автора. 14.01.24
Иллюстрации. 14.01.24
Пролог: Золотая тоска. 14.01.24
Наблюдение, исследование, результат. 14.01.24
Новые компаньоны. 14.01.24
Тревожное присутствие. 14.01.24
Потрясения на Западе. 14.01.24
Герой пробуждается. 14.01.24
Эпилог: В землю обетованную. 14.01.24
Послесловие автора. 14.01.24
Иллюстрации. 14.01.24
Пролог: Побег Шутов. 14.01.24
Звуки солдатских ботфорт. 14.01.24
Достижения и подготовка. 14.01.24
Взгляд изнутри Империи. 14.01.24
Имперские гости. 14.01.24
Империя делает свой шаг. 14.01.24
Война на горизонте. 14.01.24
Эпилог: Императорское завоевание. 14.01.24
Иллюстрации 14.01.24
Пролог: Два опасения. 14.01.24
Беспокойство и Решимость. 14.01.24
Штурм начинается. 14.01.24
Интерлюдия: Меланхолия Газеля. 14.01.24
Битва в Лабиринте. 14.01.24
Полная победа. 14.01.24
Эпилог: Деяния владыки демонов. 14.01.24
Послесловие автора. 14.01.24
13.5 Иллюстрации 14.01.24
13.5 День выплаты жалованья в Темпесте. 14.01.24
13.5 Богиня Царства Вечной Ночи. 14.01.24
13.5 Инцидент на Берегу Озера, Окрашенном в Алый Цвет 14.01.24
13.5 - Дневник некой гоблинши. 14.01.24
13.5 - Технологические инновации на углах улиц. 14.01.24
13.5 - Шпион, тайные операции. 14.01.24
13.5 - Ранний подъем на ферме Федерации Джура-Темпест. 14.01.24
13.5 - Тренировочная площадка из ада. 14.01.24
13.5 - Лабиринт и искатели приключений. 14.01.24
13.5 - Книга о событиях в Темпесте. 14.01.24
Обзор Истории 14.01.24
Персонажи. 14.01.24
Справочник Мира 14.01.24
Карта мира 14.01.24
Иллюстрации. 14.01.24
Пролог: Решение Шутов. 14.01.24
Вознаграждение и эволюция. 14.01.24
Интерлюдия: Возмутительный праздник. 14.01.24
Будущее направление. 14.01.24
Интерлюдия: Игра в небе. 14.01.24
Хаос в столице Империи. 14.01.24
Очищение Красного Лотоса. 14.01.24
Эпилог: Гнев. 14.01.24
Послесловие автора. 14.01.24
Иллюстрации. 14.01.24
Пролог: Палящий дракон против Штормового дракона. 14.01.24
Время отчаяния. 14.01.24
Освобожденная сила. 14.01.24
Усиленное поле боя. 14.01.24
Восемь врат. 14.01.24
Правда об императоре. 14.01.24
Эпилог: Сестра и брат. 14.01.24
Послесловие автора. 14.01.24
Иллюстрации. 14.01.24
Пролог: Крах порядка. 14.01.24
Начало и конец предательства. 14.01.24
Личное интервью. 14.01.24
На пути к восстановлению. 14.01.24
Эпилог: Гай Кримсон. 14.01.24
Послесловие автора. 14.01.24
Короткие рассказы. | Повседневная жизнь страны монстров ~Пропаганда~ 14.01.24
Короткие рассказы. | Короткая побочная история: случай с Фрицем. 14.01.24
Короткие рассказы. | Сокровищница Рамирис. 14.01.24
Короткие рассказы. | Праздничные мероприятия в школе Темпеста. 14.01.24
Иллюстрации 14.01.24
Амбиции Мьелльмиле. 14.01.24
Далекие воспоминания. 14.01.24
Бурные дни. 14.01.24
Рокот синего дьявола. 14.01.24
Специальная Коллекция: Консультации Вестера. 14.01.24
Иллюстрации. 14.01.24
Пролог: Тайная встреча. 14.01.24
Вальпургиева. 14.01.24
Интерлюдия: Небесный Император и Бывший Герой. 14.01.24
Недолговечная Повседневная Жизнь. 14.01.24
Воспоминания о Шутах. 14.01.24
Разбитые амбиции. 14.01.24
Эпилог: Конец сна. 14.01.24
Послесловие автора. 14.01.24
Наброски 14.01.24
Арты и наброски от художника 14.01.24
Иллюстрации. 14.01.24
Пролог: Ангелы в движении. 14.01.24
Первое сражение. 14.01.24
Интерлюдия: Армия справедливости. 14.01.24
Начало Великой Войны. 14.01.24
Королевская столица в огне. 14.01.24
Сбор героев. 14.01.24
Эпилог: Развивающаяся злоба. 14.01.24
Послесловие автора. 14.01.24
Начальные иллюстрации 14.01.24
Пролог: Фельдвей 14.01.24
Наброски 14.01.24
Первая решающая битва 14.01.24
Отчёт и контрмеры 14.01.24
Атака Гигантов 14.01.24
Бонусная иллюстрация к физическому тому 14.01.24
Защита священного древа 14.01.24
Эпилог: Римуру исчезает 14.01.24
Послесловие автора 14.01.24
Чистые обложки + некоторые иллюстрации 14.01.24
Начальные иллюстрации 14.01.24
Пролог: Время принятия решений 14.01.24
Погибающий город 14.01.24
Интерлюдия: Король Насекомых 14.01.24
Эрозия Лабиринта 14.01.24
Родители и дети 14.01.24
За иллюзиями 14.01.24
Эпилог: За пределами края 14.01.24
Послесловие автора 14.01.24
8.5 Записная книжка Римуру.

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть