После фестиваля.

Онлайн чтение книги О моём перерождении в слизь. (LN) Regarding Reincarnated to Slime. (LN)
После фестиваля.

Это был последний вечер фестиваля, и в довершение всего мы устроили грандиозный банкет. Шуна и мистер Йошида работали на полную катушку, не жалея сил, чтобы обеспечить лучший ужин. Мы хотели оставить хорошее впечатление любой ценой.

Здесь я начал замечать, что всё больше дворян болтают и смеются друг с другом. Они, должно быть, подружились за последние три дня, и настроение в целом было гораздо более весёлым, чем в первую ночь.

Прямо сейчас я знал, что Вельдора, Рамирис и Милим наслаждались весёлой ночью в лабиринте вместе с Карионом, Фрей и Миддреем. Трейни и эльфы усердно работали, чтобы накормить и развлечь их, и я планировал присоединиться к ним позже, с десертом.

В городе были приезжие торговцы, искатели приключений, близлежащие фермеры и жители, все вместе наслаждающиеся хорошей едой и напитками. Бары и рестораны были открыты бесплатно, позволяя людям пить, петь и вести себя так, как они хотели. Здесь тоже люди теряли бдительность. Монстры, люди - это, казалось, не имело значения, поскольку ночь продолжалась. Звучала музыка, певцы следовали за ритмом, а танцоры двигались в такт.

В каком-то смысле было больно думать, что этот момент закончится. Это казалось такой пустой тратой времени. С завтрашнего дня все вернутся на свои старые рабочие места. Эта мысль угнетала меня, но в то же время заставляла чувствовать, что все усилия того стоят. Это было странно, и я не думал, что я был единственным, кто испытывал это, но все по-прежнему выглядели так, как будто им было весело.

Это, я полагаю, и есть счастье. И, наблюдая за всеми этими счастливыми сценами, я надеялся, что этот мир продлится ещё долго.

И так продолжалась ночь...

◇◇◇

Слишком жестоко фестиваль подошёл к концу.

С самого утра на дорогах было полно людей, возвращавшихся домой. Команда охраны, возглавляемая Ригуром вместо Гобты, была занята с самого рассвета.

– Спорим, ты хотел спать до полудня на следующий день после этого фестиваля?

– Ха-ха-ха! Ты не сможешь работать в охране, если позволишь выпивке поглотить тебя, а не наоборот!

Ригур серьёзно относился к своей работе. Неудивительно, что он был сыном Ригурда. Если бы это был Гобта, я был уверен, что он подошёл бы прямо ко мне и сказал, "Боже , разве вы не хотите просто поспать после полудня на следующий день после фестиваля?" Я был полностью согласен с этим, так что, возможно, я бы немного испортил их в этом направлении, но молчание - золото.

В конце концов, в отличие от Гобты, Ригур никогда ни на что не жаловался, быстро отдавая приказы своему патрулю. Благодаря этому наши VIP-посетители начали свои поездки домой без серьёзных проблем. Дорога была достаточно широкой, так что, пока повозка не преграждала дорогу, волны людей не должны были останавливаться. Некоторые даже планировали остаться в городе ещё на несколько дней, предвкушая прилив сил, так что я не думал, что у нас будет слишком много жалоб.

Оставив дорогу под управлением Ригура, я вернулся к своей работе. Сегодня, для начала, я должен был выплатить эти золотые монеты. Более сотни торговцев теперь сидели в нашем главном зале заседаний, ожидая нас. Ригурд и Мьелльмиле поддерживали порядок и объясняли мне, что к чему, но мне тоже пора было появиться. Это был критический момент, и я знал, что мне нужно его зафиксировать.

Придя в зал заседаний, я уже слышал, как снаружи спорят люди.

– Я же сказал вам, что сегодня всем заплатят, так что, пожалуйста, успокойтесь и подождите ещё немного!

– Ты думаешь, что сможешь нас так обмануть?

– Я ждал вас до конца фестиваля. Поторопитесь и просто заплатите мне по заслугам.

– Подождите, подождите. Я, конечно, понимаю ваши опасения, но не могли бы вы проявить к нам некоторое уважение, пожалуйста?

– Да! Ты что, собираешься вывалять наши имена в грязи за то, что мы познакомили тебя с нашим другом Мьелльмиле?

– Нет, это не так. Всё, чего мы хотим - это чтобы то, что нам причитается, было по праву выплачено...

– И именно поэтому я прошу вас быть терпеливым. Эта страна никуда не денется, и они сказали, что могут заплатить всем прямо сейчас чем угодно, кроме золотых монет дварфов. Не могли бы вы немного помочь нам и подождать, пока все не прояснится?

– Правдоподобная история!

– Да! Давай - плати!

Похоже, кто-то из друзей-торговцев Мьелльмиле пытался сгладить ситуацию с торговцами, которым мы задолжали деньги. Может быть, именно так они действовали как торговцы, но я не мог быть счастливее, увидев это. Это доказывало, что Мьелльмиле действительно хорошо разбирался в людях.

– Хорошо, все, не могли бы мы, пожалуйста, сделать несколько глубоких вдохов? Я, Мезе, представляющий Королевство Гастон, здесь, чтобы сказать вам, что даже страна монстров не объявит неплатеж по своим долгам никому из вас. Не так ли, Мьелльмиле?

Этот звучал как большая шишка. Дворянин из Королевства Гастон, одного из самых коммерчески активных государств в Инграсии.

– Д-да, герцог Мезе, вы совершенно правы! Однако...

Хмм. Принц из Гастона - не сверхдержава, но всё же приличного размера. Любой дворянин с таким титулом был не промах.

– В таком случае, я очень надеюсь, что вы успокоите умы всех присутствующих здесь и обеспечите оплату в соответствии с международными правилами Совета Запада.

Герцог Мезе был могущественным дворянином, но на этих переговорах он всё ещё вел себя как джентльмен. Мьелльмиле был важной персоной в моём правительстве, но пока у него не было официального титула или благородного имени. Он всё ещё был чем-то вроде гостя, с некоторой временной властью в качестве моего представителя в такие моменты, как этот. Ригурд, один из моих министров, тоже был там, но дело в том, что этот принц помнил имя Мьелльмиле и имел с ним дело лично... Это было буквально королевское обращение. Я имею в виду, дворянин, помнящий имя простолюдина - часто, даже если они знали это имя (что часто было не так), они притворялись, что не знают. По-видимому, именно так и действовало благородство, как описал мне его Мьелльмиле, так что держу пари, что сейчас он больше всех удивлён.

– П-пожалуйста, герцог Мезе, одну минуту. Наш первоначальный контракт предусматривал, что оплата обычными способами приемлема. По "обычаю", конечно...

– Мьелльмиле, я здесь не для того, чтобы заниматься такими пустяками. При работе с торговцами, а также с странами доверие - это самое важное. А доверие - это то, что создаётся выполнением своих обещаний, не так ли?

– Вы абсолютно правы, мой принц, но?!..

– Молчать! Эти люди занимались с вами бизнесом, потому что доверяли вашей команде. Вы ведь не собираетесь растоптать это доверие, не так ли?

– Конечно, нет. Но у нас есть свои проблемы, с которыми нужно разобраться...

– Хе-хе! Понятно, понятно. Так вот как обстоят дела, Мьелльмиле? Что ж, к счастью для вас, у меня есть идея, как решить эти проблемы. Не могли бы мы немного поговорить наедине? Вы можете взять с собой господина Ригурда.

...Ах. Ну вот, всё и решилось. Это было именно то, о чём предупреждала меня Эльмезия. Это было похоже на то, когда что-то, что я изучал до тех пор, пока не довёл до совершенства, проявлялось на тесте - ощущение полного контроля. Как будто это было у меня внутри.

『Я справлюсь с этим.』

– Эм, что вы имеете в виду? – продолжал Мьелльмиле, делая из этого грандиозный акт. Как и любой опытный торговец, он был хладнокровным и прирождённым актёром. Он, должно быть, понял то же самое, что и я, но не позволил этому отразиться на своём лице. Я, вероятно, мог бы просто оставить всё ему, и эта проблема была бы решена, но я не хотел, чтобы это было так.

Пришло время действовать. Не было смысла подслушивать вечно; я хотел закончить этот фарс как можно скорее.

Диабло широко распахнул двери.

– В этом нет необходимости, – сказал я, проходя через них. За мной шёл Бенимару, за ним Шион, а затем Диабло, который тихо закрыл за нами дверь.

– Вы долго ждали? – спросил Бенимару, кивая на торговцев. – Знаете, вы говорите довольно шумно.

Торговцы выглядели удивлёнными, увидев меня, мои слова заставили их побледнеть. Они, должно быть, решили, что я останусь в стороне и позволю Ригурду и другим разобраться с делами, но здесь я был со своим персоналом. Я не думал, что они знают, что делать дальше.

– Повелитель демонов Римуру вошёл в здание, – сказал Ригурд, свирепо глядя на торговцев. – Склоните головы!

Некоторые из них встали и поспешно поклонились. Большинство остались на своих местах, бросая на меня странные взгляды. Это было понятно. Если вы мелкий торговец, не обученный общению со знатью, трудно отреагировать мгновенно.

Сам герцог Мезе собирался встать, поэтому я заговорил, чтобы избавить его от лишних хлопот.

– Не нужно таких формальностей, Ригурд, – сказал я с улыбкой, оглядывая зал заседаний. Ригурд кивнул и спокойно отошёл в сторону.

В толпе я увидел не только торговцев, но и нескольких переодетых журналистов. Я полагаю, они собирались сообщить об этом повсюду, если мы опозорим себя как страну. Может быть, я упаду на колени и со слезами признаюсь, что мы не можем заплатить; может быть, я насильно заставлю торговцев замолчать. В любом случае, они, без сомнения, скандально разыграют подробности в своих статьях.

Но мы вышли на них. Журналист, более преданный нашей стороне, донёс об этом Диабло. Таким образом, он похвалил собравшихся журналистов... 

– Куфуфуфу, как похвально с вашей стороны, – но они выглядели ужасно испуганными, их улыбки застыли на месте. Я мог сказать, что у них было сильное желание не враждовать с Диабло; что-то плохое, должно быть, случилось с ними раньше. Это звучало немного угрожающе с его стороны, но это была проблема между Диабло и прессой, а не мной. Было бы глупо, если бы я вмешался.

– Ну-ну, повелитель демонов Римуру. Надеюсь, у вас сейчас всё хорошо? Я приношу свои извинения за то, что мы до сих пор не узнали друг друга.

Он был идеальным принцем, отвесив мне элегантный поклон. Моё присутствие выбило его из колеи лишь на мгновение; вскоре к нему вернулось самообладание. Мягкое, расслабленное выражение было на его лице, когда он приветствовал меня для остальной группы.

– Герцог Мезе из королевства Гастон? Что привело вас сюда? Я не уверен, что у нас с вами были какие-то неотложные дела?

Я улыбнулся в ответ, начав с заранее подготовленной реплики. Я был не из тех, кто чахнет перед королевской семьёй, и здесь мне тоже удалось гладко справиться с ситуацией. Предварительная подготовка и обзор очень важны.

– Ну, видите ли, здесь есть несколько торговцев, которые впервые ведут дела с этой страной на вашем фестивале, и они пришли ко мне, утверждая, что их законные права были нарушены. Это работа дворянства - защищать своих граждан, и хотя я сожалею о своей грубой прямоте, я пришёл, чтобы выступить посредником в этом вопросе.

Так нагло. Можно было просто сказать, что у него было совершенно чёрное сердце. Я не сильно отстаю от него, но так как я слизь, я очаровательно прозрачный по сравнению с ним.

– Понимаю, понимаю. Но это странно. Мьелльмиле сказал мне, что наш бюджет достаточно велик. Если люди всё ещё ждут оплаты, то почему это происходит?

– Ах, ну, эти люди принимают оплату только золотыми монетами дварфов...

Мьелльмиле предназначался только для сцены. Он кротко воспринял мой вопрос, пытаясь объяснить, в чём дело, но герцог Мезе прервал его.

– Разве этого не следовало ожидать, Мьелльмиле? Я полагаю, что законный торговец из Блюмунда, такой как вы, должен быть полностью осведомлён о международном торговом праве! В отличие от небрежных членов Свободной Гильдии, единственной валютой, которой доверяют эти люди, является золото дварфов.

Герцог Мезе был на стороне торговцев, ни на йоту не повышая голоса, когда защищал их дело, стараясь оставаться доброжелательной третьей стороной. Я был уверен, что он ждал момента, когда сможет вмешаться и заставить Темпест сделать ему одолжение.

Сейчас, на первый взгляд, он вёл себя чрезвычайно честно. Но всё, что он на самом деле делал, это навязывал нам свои собственные правила. Я взглянул на Диабло. Он прочитал мой сигнал и с улыбкой кивнул в ответ. Мы были готовы начать.

– Ах, да, я понимаю. Я слышал, что здесь были представители международных средств массовой информации, поэтому мне было интересно, в чём проблема, но это было что-то настолько тривиальное?

– Вот почему, великий Римуру, если бы вы могли оставить это дело мне...

Теперь заговорил Бенимару. Его внушительное присутствие явно нервировало некоторых торговцев. Они, должно быть, думали, что я собираюсь угрожать им, чтобы они выполнили мою просьбу, как того требовал их план.

– Не так быстро, Бенимару. Основываясь на том, что я слышал, я могу понять озабоченность этих торговцев.

Зрители выглядели немного удивлёнными тем, что я сдерживал Бенимару. Или недовольными, возможно. Всё шло хорошо, а потом мне пришлось испортить праздник.

– Но, великий Римуру, я не могу не удивляться... Может, это и не дварфские монеты, но у нас есть древние золотые монеты. Если они не примут их, я думаю, мы могли бы предоставить им эквивалентную стоимость наших товаров, изготовленных в Темпестк. Почему они не довольствуются этим?

– Я согласен с тобой, но я уверен, что у торговцев есть свои причины.

Я оценивал реакцию герцога Мезе, пока мы с Бенимару подшучивали. Он, казалось, ждал возможности высказаться, объединить торговцев и заманить меня в ловушку.

– Тогда как насчёт этого? Может быть, вы могли бы довериться нашей стране и, как предложил Бенимару, принять долговые расписки или товары эквивалентной стоимости?

Мьелльмиле, стремясь поскорее покончить с этим, пустил мяч в ход. Если другая сторона согласится на это, то прекрасно - у нас на руках было мировое соглашение. Но если нет - если я стою здесь, за столом переговоров, и они готовы выставить меня дураком - тогда я был готов к этому.

– Я...я не верю ни единому слову!

– Д-да!

– Это страна монстров, и именно поэтому мы ищем оплату надёжными, заслуживающими доверия золотыми монетами дварфов. Я надеюсь, что вы найдёте в своём сердце понимание этого и, пожалуйста, будьте щедры в своём...

Торговцы здесь были самыми разными, от полных неофитов до ветеранов, знакомых с манерами дворянства. Но в любом случае, все их ответы были односторонними, не принимая меня во внимание вообще.

『Ах,』 подумал я. 『Это очень плохо.』

◇◇◇

Мезе подумал, что время пришло.

Он беспокоился, что торговцы могут начать колебаться, столкнувшись с принудительными методами повелителя демонов, но пока они следовали его инструкциям, как он и планировал.

И если подумать, в этом был смысл. Мезе был принцем в Гастоне. Он был молод, ему было всего тридцать пять лет, но у него были связи с влиятельной семьёй Роззо. Это сделало его одним из правителей Западных Стран, частью небольшой горстки знати высшего класса. Практически говоря, лишь очень немногие люди могли позволить себе отвернуться от его приказов.

Этот план пришёл к нему в виде приказа от старшего члена семьи Роззо. Мезе попросили сделать повелителя демонов Римуру своим должником и завоевать его доверие - и если он преуспеет, ему пообещали повышение до Пяти Старейшин.

Да. Пять Старейшин - самая вершина всего мира. Мезе был в приподнятом настроении - и в то же время он поклялся задействовать все имеющиеся в его распоряжении силы, чтобы выполнить этот приказ, чего бы это ни стоило.

Таким образом, он обещал выгодное будущее корыстолюбивым торговцам, с которыми он вступал в контакт. Он привлекал газетчиков со всего мира, чтобы обеспечить свою собственную безопасность. И теперь он лично столкнулся с повелителем демонов, единственной работой, которую он не мог оставить никому другому.

Этот Римуру объявил о своём присутствии совсем недавно, но он уже убил Клеймана, известного своей холодной жестокостью, и объявил себя новым повелителем демонов. Страшный, говорят, связанный со Штормовым Драконом, который опустошил двадцатитысячную армию. Встреча с ним лично приводила Мезе в ужас, но когда его ставили на чашу весов со славой, которую он мог заслужить, было легко скрыть свои страхи.

Сам Мезе точно знал, чего хочет. Вот почему его так использовали, хотя он этого и не заметил. Всё было именно так, как представляла себе Эльмезия Эль-Ру Талион.

Встреча с повелителем демонов и его личным персоналом лично, честно говоря, стала для него неожиданностью. Он собирался загнать Мьелльмиле в угол и попросить его привести повелителя демонов. Но хотя это было не совсем по сценарию, это сэкономило ему некоторое время. В зале были репортёры, и в зале под этим залом было ещё много репортёров.

Всё было подготовлено. Как только торговцы отвергли предложения повелителя демонов, план Мезе был почти завершён. После этого ему просто нужно было успокоить торговцев и начать управлять этой комнатой. Это всё, что нужно, чтобы Римуру начал благодарить его.

Спокойная улыбка появилась на его лице, когда он начал говорить, уже уверенный в своём успехе.

◇◇◇

– Как насчёт такого, господин Римуру? Если вы находитесь в каком-то финансовом затруднении, то, возможно, вы могли бы обсудить эти вопросы со мной лично? Действительно, судьба, возможно, свела нас здесь не просто так. Если бы я мог быть вам полезен...

Всё было именно так, как я и предсказывал, и к тому же довольно дрянная актёрская работа. Герцог Мезе обратился с просьбой. Мои чиновники, стоявшие позади меня, холодно смотрели на него. Заметив их взгляды, герцог казался немного взволнованным. Может быть, он чувствовал, что что-то не идёт по плану, но для него было слишком поздно.

Пришло время расставить всё по местам.

– Я ценю ваше предложение, но в нём не будет необходимости. Войди.

Следуя моему приказу, в зал ввалился Гельд, неся большой поднос, нагружённый высоко в воздух золотыми монетами.

– Что?!..

– Нет...

– Неужели всё это?..

Толпа зашевелилась.

В тот момент, когда он взглянул на монеты, цвет лица герцога Мезе заметно изменился. Должно быть, он понял, что его план действий провалился.

– Вы хотели получить плату, верно? – заявил Ригурд. – Очень хорошо. Вот оно - всё в дварфских золотых монетах.

Было слышно, как в коридоре упала булавка.

– П...пожалуйста, подождите. Подождите минутку, господин Римуру?!

Герцог Мезе выглядел довольно испуганным. Для этого уже слишком поздно, не так ли?

– Да? – холодно спросил я.

– Это...это всё дварфские золотые монеты? – спросил он, скривив лицо. – Поддельная валюта - это явное нарушение!

『Хмм... Это действительно то, в чём ты должен меня обвинять? Потому что это действительно звучит жалко, Мезе.』

– Довольно грубо говорить такое господину Римуру, – сказал Диабло, делая шаг вперёд. Бенимару тоже выглядел сердитым, и я начал получать плохие токи от Шион позади меня.

– Я... прошу прощения. Но неужели это действительно?..

– Если вы сомневаетесь в них, – сказал я с улыбкой увядающему принцу, – не стесняйтесь, чтобы их оценили.

– В таком случае, если вы меня простите, я воспользуюсь своими надёжными магическими инструментами, чтобы осмотреть их.

Обычно было бы немыслимо прерывать разговор между мной и герцогом Мезе, но... Ну что ж. Нет смысла придираться к мелочам. Этот торговец, который только что заговорил, должно быть, был протеже герцога, своего рода сговор. Без сомнения, эти события так взволновали его, что он забыл о хороших манерах. Он был притворщиком, а не настоящим - не то чтобы я сам был "настоящим" королём, конечно. Но давайте двигаться дальше.

– Великий Римуру, эти репортёры сказали мне, что хотят написать статью об этих переговорах. Что же нам делать?

Шуна, получив моё мысленное сообщение, говорила со мной из-за закрытой двери, как мы и репетировали. По приказу Диабло журналисты собрались у входа в комнату, и когда я дал сигнал, они ворвались внутрь, чтобы выступить в качестве свидетелей.

– Ну, у них безупречное время, не так ли? – ответил Бенимару. – Если мы собираемся оценить монеты, то пусть пресса тоже будет присутствовать.

Затем, как и планировалось, репортёры вошли в зал заседаний.

– Они... Они настоящие!! – проревел потрясённый торговец/сообщник. Конечно, настоящие.

– Действительно, – сказал один из репортёров с понимающим видом, – и это впечатляющие золотые монеты. Некоторые из них датируются довольно давним временем. Возможно, они не были распространены до сих пор.

Вероятно, это были те самые, которые мне продала Эльмезия. Я был уверен, что у неё, должно быть, тонны их где-то спрятаны. И с репортёрами, подтверждающими их ценность, торговец не мог сделать ничего другого. Даже если бы он хотел попробовать подменить настоящие на подделки, средства массовой информации практически дышали ему в затылок - и если бы он попытался это сделать, то Соэй, наблюдающий из тени, не оставил бы это без внимания.

– Значит, всё улажено? Я полагаю, что наши торговцы были обеспокоены своими платежами, так что продолжайте и рассчитайтесь за меня, если сможете.

– Да, великий! – сказали Ригурд и Мьелльмиле, отвечая на мою довольно скучную команду. Предъявив пачку документов и квитанций, они начали процесс оплаты. Всё прошло гладко, под бдительным оком репортёров.

– Значит, вы последний.

Теперь мы все закончили. Наше последнее дело по Фестивалю Основателя было улажено.

– Ха... Ха-ха-ха... Впечатляет, господин Римуру. Я понятия не имею, как вам удалось собрать такое состояние дварвского золота...

Герцог Мезе теперь выглядел ужасно напряжённым. Перед ним лежали все эти груды монет, блестевшие даже после того, как мы их выплатили. Торговцы выглядели немного сбитыми с толку, не зная, что делать теперь, когда всё пошло не по сценарию.

В разгар этого разговора заговорил торговец, которого я назвал "сообщником.

– Ну, что касается нас, пока вы уважаете международное право, нам не на что жаловаться. Мы надеемся продолжать вести с вами бизнес в будущем...

– Гм, спасибо, мы откажемся от этого, – ответил я.

Торговцы уставились на меня, широко раскрыв глаза. Как, впрочем, и мои сотрудники.

– Ч-что вы?..

– Наше дело с вами завершено, – сказал я, как бы констатируя очевидное. – И их больше не будет.

Теперь мои сотрудники были шокированы. Только Диабло смотрел с улыбкой. Полагаю, он был единственным, кто догадался, что у меня на уме. Это очень плохо.

– Я...я не уверен, что понимаю...

– Что всё это значит? Если вы нам заплатите, мы сможем доверять вам в любое время?..

– Ты смотришь на нас, простых торговцев, свысока? Ты знаешь, что страны едва ли могут торговать друг с другом без бродячих торговцев?!

Я полагаю, истина начала проясняться, когда торговцы начали кричать.

– Вам не кажется...вам не кажется...что вы слишком грубы с великим Римуру, королём нашей страны?

Шион горела тихим гневом, когда говорила. Торговцы замолчали, без сомнения, почувствовав опасность. Я решил воспользоваться тишиной, чтобы закончить разговор.

– Знаете, мне не нравятся эти игры в кошки-мышки, поэтому я просто скажу это. Вы, ребята, были теми, кто говорил, что не можете "доверять" нашей нации, не так ли? Ну, доверие - это улица с двусторонним движением. Оно требует, чтобы обе стороны верили друг в друга. Я не думаю, что это подразумевает, что одна сторона безропотно принимает всё, что ей говорит другая. Мьелльмиле много раз просил вас верить нам, не так ли?

– Э-это...

– Но...

– Я имею в виду, я понимаю, о чём вы думаете. Мы монстры, и вы знаете, что мы хотим торговать с Западными Странами, но вы не уверены, можем ли мы действительно соблюдать человеческие правила - такого рода вещи.

– Д-да, именно так! И вот почему...

– Но, вы знаете, именно поэтому мы предложили компромисс с обменом товарами или использованием древних монет. И вы вышвырнули всё это в мусорку.

– ...?!

– Нгх...

Мьелльмиле практически выпятил спину, так сильно кланяясь, пытаясь договориться с ними. Но все здешние торговцы смеялись ему в лицо. Я не собирался этого прощать.

– Вы, ребята, хотите иметь дело только с людьми, которым можете доверять. И знаете что? И мы тоже. Мы хотим иметь дело только с людьми, которым можем доверять. Поэтому я отказываюсь позволять кому-либо из вас вести работу в нашей стране. Я не буду запрещать вам въезд, но больше не ждите разрешения на ведение коммерческой деятельности.

Потребовалось это заявление, чтобы торговцы поняли, насколько всё серьёзно. У нас здесь был новый рынок, который, как многие ожидали, увеличится в размерах, и для них не было места на нём.

– Что?!..

– Я имею в виду, что мы уже решили, что эта страна станет центром огромного нового экономического блока. Почему? Потому что я хочу, чтобы так и было.

– Ч-что за чушь ты несешь?!.. Такое высокомерие, только по собственной воле...

– Это не высокомерие. Мы все работаем вместе, как команда, для достижения одной и той же цели, и мы обязательно увидим результаты. Всё, что я делаю - это помогаю.

Я старался, чтобы это звучало круто, но на самом деле я расставлял приоритеты в том, что хотел сделать первым, я полагаю. Я не был уверен, что смогу отрицать обвинения в высокомерии, но мне все равно пришлось ответить.

– И я тоже хочу быть на равных с Советом Запада. Но, знаете, если они попытаются нас подавить, забудьте об этом. Я не собираюсь навязывать отношения; вместо этого мы можем просто работать через Свободную Гильдию. Вы меня понимаете?

Кроме того, если бы нам действительно было нужно, мы могли бы подписать индивидуальные пакты с каждой страной на Западе, как мы сделали с Блюмундом и Королевством Дварфов. Не было никакой необходимости торопить события. Просто отполируйте нашу страну, сделайте себя более ценными, и со временем у нас обязательно будет страна, которой люди будут доверять. Насколько я понимал, такой образ мышления был незыблем.

– Х...хорошо. В таком случае я буду рад выступить в качестве посредника в Совете. Я думаю, что у нас были некоторые прискорбные недоразумения, но я надеюсь, что смогу помочь вам, господин Римуру.

Герцог Мезе, безусловно, усердный работник. Ну что ж. Если бы он отступил раньше, мне не пришлось бы говорить всё это, но нееет.

– Мм, я не думаю, что могу просить вас о помощи, господин Мезе. Вы уже вроде как потеряли здесь почву под ногами, понимаешь?

– Эм?

Герцог Мезе замер, не в силах разобрать то, что я ему только что сказал. Ну, ладно. В любом случае, всё улажено. Я не хотел говорить это сам, но в данный момент объяснять всё от начала до конца было, вероятно, самым добрым подходом.

– Как только все журналисты здесь вернутся в свои страны, они напишут статьи. Статьи об этой борьбе, связанной с торговыми платежами за кулисами Фестиваля Основателя, который мы проводили. Они сделают правду явной, и я уверен, что все истории будут очень занимательными.

– .........

Должно быть, мысли герцога Мезе лихорадочно метались. Они говорили ему, что будет дальше, и результаты заставляли его выглядеть всё хуже и хуже. Видишь ли, именно поэтому я и не хотел этого говорить.

– Здесь у нас есть торговцы, которые отклонили наши просьбы и потребовали оплаты только золотыми монетами дварфов. Затем у нас есть этот высокопоставленный представитель знати, который налетает, чтобы объединить их, хотя он лично не участвует в этом. Если бы кто-то прочитал эту газетную статью, что бы он подумал?

– Я, гм, это...

Конечно, это всё дело рук Диабло. Он собрал репортёров, раскрыв информацию в деталях. Одно это доказало бы, что мы оправданы как нация, и большинство людей почувствовали бы заговор в рядах торговцев. Я согласился с ними. Информация что-то значит, только если её правильно использовать. Вместо того чтобы фабриковать факты и пытаться распространить их, всегда лучше начать с фактов и просто раздать их.

Однако именно мои дискуссии с Газелем и Эльмезией помогли мне выработать эту стратегию. Диабло даже лично поблагодарил их, рассказав о том, что ему "ещё многому предстоит научиться" и всё такое. Я думал, что они оба очень помогли нам на этот раз, и я хотел более щедро отплатить им в ближайшее время.

– Так что в тебе не будет необходимости. Мьелльмиле, которого вы так глубоко не уважали, пользуется моей полной и безоговорочной поддержкой - достаточной, чтобы я доверил ему все финансы моей страны. Во-первых, он помог мне гораздо больше, чем ты.

– А?!..

Лицо герцога Мезе исказилось от унижения, когда купцы начали выглядеть отчаявшимися. Тем временем репортёры веселились гораздо больше, чем ожидали, когда впервые вошли в зал. Некоторые из них быстро записывали события - те, которые они не возражали записывать, так как они не принимали никаких последствий. У некоторых даже были дорогие магические предметы для записи изображений наших переговоров. Это определённо должно было распространиться широко. Принц, возможно, и вызвал прессу, чтобы спасти свою шкуру, но это привело к совершенно противоположному эффекту.

– Ты можешь позаботиться об остальном.

– С удовольствием, господин Римуру.

Я похлопал по плечу почтительного Мьелльмиле, прошептав, "Спасибо, Мьелли", проходя мимо и выходя из комнаты со своим персоналом. Мне показалось, что он улыбнулся мне в ответ, но я не увидел этого на его лице - его расчетливые глаза вернулись к герцогу Мезе, а затем к торговцам вокруг комнаты. Я не думаю, что кто-нибудь будет возражать, если я назначу его нашим главным финансовым менеджером.

С другой стороны двери я слышал, как он говорил: "Теперь, когда все наши дела улажены, не мог бы я попросить всех принять свои платежи..." Полагаю, это его способ поставить точку в этих событиях.

◇◇◇

Выгнать герцога из города было приятно, но у нас всё ещё было много проблем, с которыми нужно было разобраться. Таким образом, настало время для нашей обычной обзорной встречи.

Мы вернулись в обычный конференц-зал, а не в более шикарный для приёмов и банкетов фестиваля. Это была ночь после окончания фестиваля, но несколько гостей всё ещё были на этой конференции - Газель, Эльмезия, Йом и его банда, Фьюз и даже Юки, Хината и Масаюки. К ним присоединились ещё несколько редких приглашённых, все они были здесь по моему приглашению, и остальные мои сотрудники тоже были под рукой, что делало этот дом переполненным. Милим и толпа повелителей демонов не были приглашены - если бы здесь было слишком много людей, мы бы потеряли сплочённость. На этот раз нам было о чём поговорить, так что маршрут уже был довольно насыщенным.

Однако одной из моих забот был Вельдора. Он забился в угол комнаты, надулся, и я был уверен, что он собирается что-то сказать - вероятно, ныть о том, что никто из претендентов не появился. Надеясь вопреки всему, что он не сорвёт это дело, я начал совещание.

– Ммм, во-первых, спасибо всем за вашу помощь!

Это был наш сигнал к началу.

Как ни странно, первым заговорил Бенимару.

– Однако это был настоящий шок, великий Римуру - вы так же наказываете торговцев. Я этого не ожидал.

Остальные члены моего кабинета кивнули в знак согласия. Полагаю, большинство решило, что после уплаты монет всё пройдёт как по маслу. Видя, насколько я был суров, они, должно быть, удивились больше, чем я думал.

– Верно, – сказал Ригурд. – Я сам не ожидал таких драконовских мер.

Услышав это, Газель, должно быть, загорелся любопытством. – Что? Как ты с ними справился, Римуру?

Я объяснил всю историю аудитории. Когда я закончил, Газель закатил глаза.

– Это, конечно, было...радикально.

Но он, по крайней мере, не рассердился, демонстрируя, что понимает мой взгляд на вещи, хотя бы немного.

– Хи-хи-хи-хи! Я думаю, он поступил правильно. Если кто-то тебя укусит, ты укусишь его в ответ. Он думал только о том, что ждёт его впереди, не так ли?

А-а-ах, перехитрить Эльмезию было невозможно. Её интуиция и умение расшифровывать мои мысли были почти пугающими.

– Что нас ждёт впереди, великий Римуру? – спросил Бенимару.

Я пожал плечами. – Ну, всё так, как я им всем и сказал. Я не собираюсь вечно сидеть с подветренной стороны от Совета Запада. Однако, если это возможно, я хотел бы построить дружбу, в которой мы все будем на равных.

– Да, мы знаем об этом. Вот почему до этого момента мы были готовы к терпеливому процессу.

Я кивнул в ответ Ригурду. – Верно. Итак, послушайте: этот герцог, Мезе, был всего лишь мальчиком на побегушках, как и сказала госпожа Эльмезия. Я отверг его и следовал их правилам, пока делал это. Если они хотят продолжать это, их единственный выбор - послать кого-то выше по пищевой цепочке.

– Я полагаю, что да, да...

– ...Значит, вы думаете, что у нас скоро появится ещё один шанс договориться с ними?

– Ага. И этот раунд наступит после ужасной ошибки, которую они совершили сегодня. Я думаю, что мы начнём наш следующий раунд переговоров с таким же преимуществом.

– Понятно...

– Я думаю, что другая сторона не хочет, чтобы это выглядело так, будто они явно наш враг. Вот почему они хотели надеть на меня ошейник, как будто мы только что видели их попытку - и теперь, когда они потерпели неудачу, им придётся признать, что мы можем быть равным партнёром. И с этим...

– Либо они ведут против нас экономическую войну, либо возвращаются за стол переговоров. И ни одна из сторон на самом деле не готова к первому. В конце концов, у каждого из них есть полностью функционирующий экономический блок, даже если другой стороны не существует.

Газель был прав. И в этом случае, как только наши переговоры закончатся в следующий раз, это будет всё - и у нас будет подавляющее преимущество.

– И если всё так обернётся, то мы сможем начать работать независимо с каждым членом Западных Стран, независимо от того, что говорят законы Совета или что-то ещё. Полагаю, это не столько война, сколько экономическое вторжение.

– Куфуфуфуфу... И вы можете предоставить это мне, господин Римуру. На самом деле, я мог бы в кратчайшие сроки представить вам все Западные Страны на подносе!

Я не прошу об этом, Диабло. На самом деле это совсем не то, чего я хочу. Он снова выводил меня из себя.

– Послушай, если ты это сделаешь, мне придётся разбираться с ещё большим количеством мусора, ясно?!

Нет, однозначно нет.

– П-прошу прощения, господин.

– Тьфу ты, маленький подхалим. Хватит вмешиваться и принеси ещё чаю для великому Римуру!

Шион нанесла последующий удар по удручённому Диабло. Я тоже не был большим поклонником её выступления, но давайте пока проигнорируем это.

– По общему признанию, я действительно думаю, что мы могли бы осуществить идею Диабло, если бы у нас было достаточно времени. Но - по крайней мере, сейчас - в этом нет смысла. Я мог бы подумать об этом, если бы произошёл какой-то конфликт, но это повлекло бы за собой много боли с нашей стороны. Если мы просто пытаемся наладить дружеские отношения, я не хочу из-за этого переживать столько неприятностей.

Это, казалось, убедило всех. Мы были заняты только тем, что пытались улучшить нашу собственную страну. Нашим главным приоритетом сейчас, прежде всего, было создание прочного экономического блока для нас самих.

– Да, – сказала Эльмезия, – у вашего противника не будет другого выбора, кроме как вести переговоры. Но я должна им немного посочувствовать. Довольно трудно добиться хороших условий от партнёра, для которого экономические санкции и военные угрозы практически ничего не значат.

То же самое можно было бы легко сказать и о Талионе, я думаю...но она была права. Можно с уверенностью сказать, что возможности наших соперников были в лучшем случае ограничены.

– Понятно, – ответил Гельд. – Для меня это имеет смысл. Так зачем же так сильно давить на отдельных торговцев?

Может быть, он почувствовал, что я мстительный. Это не было похоже на то, что все они были в сговоре с герцогом Мезе - и те, кто был, возможно, были вынуждены пойти на это из-за обязательств или чего-то подобного. Отзыв их лицензий на бизнес с Темпестом был самым большим сюрпризом для моих коллег.

Но у меня, конечно, была причина. Я улыбнулся и попыталась объяснить, но не успел открыть рот, как вмешался Мьелльмиле - его улыбка была ещё шире моей.

– Хе-хе-хе... Причина проста, все. Как и сказала император Эльмезия, если кто-то кусает нас, мы должны укусить его в ответ.

– Что ты имеешь в виду, Мьелльмиле?

– Вернуть отправителю?

– Я...я не уверен, что это достаточное объяснение...

Бенимару, Ригурд и Гельд всё ещё были в неведении. Диабло не был, но он просто налил чаю вместо того, чтобы комментировать - возможно, он всё ещё был немного не в себе из-за того, что произошло ранее. Довольно слабовольный для демона, не так ли?

– Господин Римуру попросил меня позаботиться об оставшихся деталях для него. Он имел в виду, что нужно сделать этих застрявших купцов обязанными нам и превратить их в свои силы.

Ух ты, Мьелльмиле. Я полагал, что моё сообщение дойдёт до него, но он прекрасно понимал мои намерения всё это время. Я собирался ввести его в курс дела позже, ради безопасности, но, похоже, в этом не было необходимости.

– Если вы хотите, чтобы кто-то выполнял ваши приказы, гораздо проще заставить его сделать вам одолжение, а не запугивать их. Это также довольно часто бывает успешным.

Это были слова Эльмезии, и всё, что я сделал, это привёл их в действие. Возможно, к этому добавилось немного запугивания, но я не думаю, что совершил какие-либо ошибки.

– Ах да. Хорошо сыграно, господин Римуру.

– Действительно, для меня это тоже имеет смысл.

– Итак, сэр Мьелльмиле, вам удалось переманить их на нашу сторону?

– Хе-хе... Именно так. Я сказал им, что вмешаюсь в их дела, и теперь они все перед нами в долгу. Благодаря этой угрозе от господина Римуру, всё прошло гораздо легче, чем я ожидал!

Мьелльмиле ухмыльнулся, говоря это, что придало ему немного злодейский вид. Я был рад, что он добился успеха, но он выставлял меня боссом мафии или чем-то в этом роде. Мне это не слишком нравилось, но ладно.

Как бы то ни было, теперь все, казалось, поняли мои рассуждения, поэтому мы перешли к следующей теме.

◇◇◇

Следующая тема...или, вернее, главная тема, я бы сказал.

– Итак, как мы вам уже говорили, Мьелли позаботился о торговцах за нас. Эта проблема уже несколько дней вызывает у меня головную боль, и теперь, когда она позади, я хотел бы поделиться некоторыми мыслями о том, как мы относимся к Фестивалю Основателя. Любая обратная связь, которую вы можете предложить, прекрасна, так что давайте поговорим!

Как только я закончил говорить, Газель прочистил горло.

– Римуру, как король страны, союзной тебе, я хочу кое-что сказать. Я думаю, мы немного поговорили вчера вечером о том, что ты выходишь из-под контроля, но то, что я увидел во время фестиваля, встревожило меня. Что всё это значит?

– Эм, что?

Я понятия не имел, что он имел в виду, но, судя по сердитому выражению его лица, я снова сделал что-то плохое. Что это было, я действительно понятия не имел. Может быть, моя вспышка против торговцев? Мне так не казалось.

– Значит, вы сами этого не осознаете? Видишь, именно поэтому я ни на минуту не могу отвести от тебя глаз! Вестер, ты сказал, что проектор был разработан тобой и Габилом, верно? И не вы ли придумали технологию передачи изображений из удалённых мест?

– Ах, э-э, ваше величество, это...

Вестер был похож на мальчишку, которого застукали с рукой в банке из-под печенья. Неужели он так увлёкся исследованиями, что забыл доложить об этом Газелю? Наверное, так. – Беспечен, как всегда, – услышал я, как Кайджин сказал себе под нос.

– Господин, – сказал Габил, – Вестер и я действительно разработали эту технологию, да, но идея включить магические предметы записи изображений лорда демонов Клеймана в проектор принадлежала не кому иному, как господину Римуру!

『Ох, ну спасибо, Габил.』 Неужели он действительно думает, что было бы разумно проболтаться об этом? Я поморщился, когда Вестер выглядел так, словно хотел заползти в нору.

– ...Я так и думал, – устало ответил Газель. – Я действительно хотел бы, чтобы ты предупредил меня заранее, прежде чем раскрывать эту вещь.

Мы рассматривали его только как полезное и жизненно важное изобретение для развлекательных целей, но для собравшихся членов королевской семьи и знати из Западных Стран, которые были свидетелями этого, реакция была совершенно иной.

– Да ведь эта технология имеет так много потенциальных применений, – уныло продолжал Газель. – Я даже не знаю, с чего начать. Но поверьте мне, ни одна душа в зале не смогла понять, насколько это ценно.

Правда? Потому что для меня это было просто - эй, посмотрите турнирные бои на этом большом, удобном для просмотра экране. Всем понравилось, это было хорошо, и всё. Но для мировых лидеров это была довольно сильная доза культурного шока.

– Что-то подобное может изменить способ ведения войн, – вмешался друг Газеля Вон, и Дольф кивнул в знак согласия.

Оказалось, что слишком легко думать о военных целях для этого. Например, отдавать приказы армиям из безопасного места давало бы огромное преимущество. Генералы могли посылать штурмовые группы для проведения разведки противника и передавать свои результаты основным силам, не подвергая себя какой-либо опасности. По сравнению с магическим общением между людьми, это давало гораздо больше информации гораздо быстрее. Всем были предоставлены одинаковые визуальные и звуковые данные, что значительно повысило точность приказов.

Таким образом, то, что мы случайно показали им, на самом деле было революционной технологией, которая имела потенциал для полного обновления цивилизации, какой её знал этот мир. Я сделал это, потому что думал, что это было бы неплохо, но на самом деле это был ящик Пандоры идей.

– Жаль, что ты не сказал мне раньше, – выпалил я.

– Жаль, что ты не сказал мне об этом раньше! – проревел в ответ Газель.

Теперь я сожалел об этом - но, эй, вот для чего была эта встреча. Всё идёт не так, как тебе хочется.

– Ну, гм, следует сказать, что для запуска этого проектора требуется много магической эссенции, поэтому он не работает, если пользователь не очень силён в магии. Диапазон и количество данных также зависят от пользователя, поэтому я не думаю, что это будет распространяться так быстро, понимаете?

Я постарался как можно лучше отвести этот вопрос в сторону. На самом деле эта проблема решалась с разработкой новой системы сбора магической эссенции, но что-то подсказывало мне, что я не должен упоминать об этом прямо сейчас. Позже я сообщу эту новость Газелю наедине.

На данный момент король дварфов вздохнул.

– Как бы то ни было, пожалуйста, постарайтесь больше не представлять такие полезные в военном отношении технологии, не подумав ни минуты, не могли бы вы? Я думаю, что вы, возможно, единственный человек в мире, которому пришло бы в голову разработать это для развлекательных целей.

Я думал, что на этом тема исчерпана, но тут заговорила Эльмезия.

– Да, если у вас есть ещё какие-нибудь подобные изобретения, я с удовольствием их куплю. Я полагаю, что в мире, из которого вы родом, существует так называемая "патентная" система? Я с радостью компенсирую вам права на эту технологию, если вы отдадите нам приоритет в их использовании.

– Знаешь, Элли, я думаю, что Талион мог бы многое сделать с инфраструктурой ванной и туалета Темпеста!

– Я знаю, Эрен. Наши переговоры с мистером Йошидой также окупились, так что я надеюсь, что в будущем ты будешь чаще посещать моё поместье, хорошо?

– Конечно!

Прежде чем я успел ответить, в разговор вмешалась Эрен. Она сидела рядом с Эльмезией, и то, как они вели себя, больше всего напоминало двух любящих сестёр. Я знал, что они были родственниками по крови и всё такое, но Эрен вела себя потрясающе фамильярно с императором династии. Тем временем Эральд, её отец, уже бледнел и кричал, "Эрен?!" высоким голосом.

– В-ваше превосходительство! Я знаю, что Эрен моя дочь, но, пожалуйста, не балуйте её, если хотите! И, Эрен, ты не будешь называть Ее Величество "Элли"!

– Эральд, конечно, может быть громким, да?

– Ох, я знаю! Папа всегда так преувеличивает!

Боже. Эти две девушки, вместе взятые, могут быть совершенно опасны. Мне было жаль Эральда. Это было действительно шокирующе, насколько идеально синхронизировались Эрен и Эльмезия. Вероятно, они были близкими друзьями, а не просто вели себя таким образом. Учитывая высокие пятёрки, которые они иногда давали друг другу, классовая система, казалось, вообще не существовала у них. Эльмезия Эль-Ру Талион, Её Превосходительство Император Талиона, фигура, с которой даже национальные лидеры Западных Стран не могли получить аудиенцию, казалась здесь совсем другой женщиной. Королевская рыцарская стража позади неё выглядела такой же удивлённой.

– Члены Магов! То, что вы здесь видите, является государственной тайной. Не разглашайте это никому другому!

Эральд счёл нужным отдать этот приказ, но я не был уверен, насколько он будет выполнен.

– И поэтому, – продолжила Эльмезия, не обращая на него внимания, – я бы хотела, чтобы вы послали инженеров с Темпеста в нашу страну. Это, конечно, официальный запрос, поэтому я с радостью заплачу вам за руководство, которое они предложат.

– Вы хотите, чтобы мы послали к вам "рабсилу"?

– Совершенно верно. Если вы хотите сохранить свою основную технологию в секрете, вы всегда можете просто прислать нам любые необходимые инструменты или ресурсы.

– Хмм... Поэтому нам нужен способ экспортировать детали, которые мы производим здесь, в Талион.

Нам нужно было решить несколько вопросов, прежде чем я смогу удовлетворить просьбу Эльмезии. Трубы, используемые в наших кухнях, туалетах и ванных комнатах, были изготовлены по технологии Кайджина и других дварфов; я не был уверен, что инженеры Талиона смогут воссоздать их, и обучение их с нуля займёт слишком много времени. Вместо этого было бы гораздо проще просто изготовить необходимые детали здесь и отправить их в Талион.

– И пока вы этим занимаетесь, возможно, вы могли бы транспортировать их через ту систему "поезда", о которой вы говорили? Я могу предоставить финансирование, поэтому я надеюсь, что вы сможете начать разработку этого сразу же...

Она словно читала мои мысли. Я знал, что у Газеля был навык чтения мыслей или два, но было ли это такое и для Эльмезии? Мне так не казалось, но мне лучше быть настороже. Тем не менее, несмотря ни на что, её предложение стоило обдумать.

– Нет, мы ещё не приступили к разработке настоящего поезда. Если кто-нибудь из ваших экспертов по "магической науке" сможет помочь в этом, я был бы вам очень признателен.

– Эральд?

– Д-да, ваше превосходительство! Я немедленно отправлю сообщение.

Эральд всё ещё был непоколебимо верен Эльмезии. Он казался ей скорее полезным слугой, чем высокопоставленным дворянином. Газель посмотрел на него с жалостью в глазах - король дварфов сказал мне, что даже он не может командовать Эльмезией, так что поведение Эральда, должно быть, дало ему повод задуматься.

Таким образом, Эльмезия, император Колдовской Династии Талион, была заинтересована в объединении с нами. Мы, без сомнения, подпишем соглашение о совместном использовании технологий и вскоре начнём совместные исследования. С магической наукой Талиона и новаторской работой Дваргона в области духовной инженерии, соединение этих далёких земель вместе, возможно, не будет мечтой в конце концов. "Победители", которых Люминус планировала отправить в нашу сторону, тоже могли бы помочь - сначала мне нужно было бы посмотреть, на что они похожи, но, возможно, они дадут какой-то полезный вклад.

– Это очень приятно слышать, госпожа Эльмезия. Это должно значительно ускорить развитие. Возможно, мы просто увидим, что "магипоезда" станут практичными для регулярного использования раньше, чем мы думаем.

– О? Вы называете это "магипоездами"?

– Да. Моя основная идея состоит в том, чтобы разработать "духовные ядра", или энергетические реакторы, управляемые духовной магией, а затем установить их в магическую научно обоснованную систему управления. Звучит идеально, правда?

– Ха! Ты говоришь так просто.

– Как увлекательно! Действительно, очень увлекательно. Я надеюсь, что мы сможем увидеть это раньше, чем позже.

Газель, должно быть, подумал, что я слишком оптимистичный, но его улыбающееся лицо сказало мне, что он уверен, что я справлюсь. Видя его таким, я не думаю, что он действительно был из тех, кто говорит о "выходе из-под контроля" в подобных проектах... Эльмезия, тем временем, выглядела как девочка, которая нашла новую игрушку, выражение её лица было поразительно ярким. Это произвело на неё сильное впечатление, совсем не похожее на подавленного Эральда рядом с ней. Это определённо ускорит развитие, это точно.

– Хорошо. В таком случае мы начнём с того, что сначала проложим рельсы до Талиона. Мы можем сделать это вместе со строительством дороги, так что это сэкономит нам некоторое время.

Если бы мы руководили проектом, было бы легко убедиться, что всё это было унифицировано в соответствии с одними и теми же стандартами. Завершение железнодорожной сети в первую очередь не должно быть проблемой, подумал я, но:

– Подождите! Господин Бенимару предложил мне концепцию "туннеля" на нашей встрече. Понадобится ли вам один из них в будущем?

Вопрос исходил от Момидзи, неожиданного участника. Если она спрашивала, понадобятся ли туннели, она говорила, что Талион открыт для того, чтобы мы взорвали один из них в их горах?

– Если это возможно, я хотел бы открыть его в будущем. Наш первый заказ - строительство железнодорожного узла в Блюмунде. Оттуда мы пройдём через Королевство Фарминас и выйдем к западному входу в Дваргон. Тем временем мы планируем проложить трассу и к югу от Блюмунда, чтобы в конечном итоге оказаться в Талионе. Если мы попытаемся пройти через Западные Страны, мы будем связаны приобретением прав на землепользование и тому подобное. Другими словами, если мы объедем трассу вокруг гор, это приведёт к огромным потерям. В то же время, однако, мы не хотим заставлять вас делать то, чего вы не хотите делать.

– Я буду доверять вам, господин Римуру. Если вы можете гарантировать, что это не повлияет на наши горы, я готова дать вам разрешение на строительство этого "туннеля".

– Правда?!

– Да. Хм, правда. Но в качестве личной просьбы, я надеюсь, вы привлечёте господина Бенимару, чтобы он проследил за этим...

Щёки Момидзи покраснели, когда она заговорила. Мне не нужно было, чтобы она закончила мысль.

– Бенимару!

– П-подождите секунду! Вы пытаетесь продать меня, великий Римуру?

– Не надо так говорить. У Гельда тоже большая работа, ты же знаешь. Нам понадобится кто-то, кто умеет руководить людьми, а ты лучший парень, который у нас есть!

Гельд кивнул мне. Бенимару, тем временем, выглядел так, словно я загнал его в угол.

– Боюсь, это просто невозможно. Я ничего не знаю о строительстве!

Нет, держу пари, что нет.

– Ах да... Да, это может быть невозможно, да?..

И тут я подумал, что могу пожертвовать Бенимару и быстро покончить со всем этим. Полагаю, так никогда не бывает. Я все равно не хотел, чтобы Бенимару надолго уезжал из города, так что эта идея с самого начала была натяжкой.

– Ну, извини, но Бенимару здесь моя правая рука. Возможно, он мог бы присоединиться ко мне во время моих регулярных визитов, чтобы проверить наши успехи, но...

– О, это тоже прекрасно. При условии, что он посетит нашу родину, когда это сделаете вы.

Момидзи расплылась в улыбке. И, судя по торжествующему смешку Хакуро, я полагаю, что компромисс был приемлемым с самого начала.

– Ты уже сдаёшься, Бенимару?

– Нет, но если вам понадобится телохранитель во время ваших инспекций, я приму эту должность.

Он пожал плечами. Это было всё, что он был готов дать. Но это все равно делало Момидзи счастливой, и я не собирался больше ничего из неё вытягивать. Остальное, можно сказать, зависит от них. Я бы просто пожинал прибыль.

– Итак, госпожа Момидзи...

– Просто Момидзи - сгодится, господин Римуру.

Хакуро тоже кивнул мне, не обращая внимания на неформальность.

– В таком случае, Момидзи, я хотел бы провести некоторые изыскательские работы, чтобы выяснить, возможен ли туннель. С этим всё в порядке?

– Да. Не стесняйтесь тщательно проверять ассортимент на наличие любых потенциальных проблем.

И если мы ничего не найдём, это означало, что мы можем начать копать. Поскольку тэнгу быстро смягчили свою позицию по отношению к нам, казалось, что строительство пройдёт гораздо более гладко, чем я думал. Отлично. В следующий раз, когда я приеду, я обязательно поздороваюсь с Каэдэ, матерью Момидзи, и прослежу, чтобы Хакуро был с нами.

– Итак, госпожа Эльмезия, если у нас будет ваше разрешение на проведение аналогичных изыскательских и земляных работ в пределах границ Талиона?

– Вы можете получить любое разрешение, какое пожелаете. Эральд, пожалуйста, займись приготовлениями.

Эльмезия с такой готовностью перекладывала ответственность на других людей - поистине, живой идеал для меня.

– Да, ваше превосходительство. Господин Римуру, я подготовлю необходимые разрешения. Однако, когда в Талионе начнутся строительные работы, я попрошу, чтобы для этого проекта были привлечены рабочие из нашей страны.

С каждой минутой Эральд выглядел всё более потрёпанным. Работа под началом такого свободолюбивого императора превратила бы любого в одарённого слугу. Но он никогда не забывал добавлять свои собственные условия, следя за тем, чтобы каждый из его пунктов был выполнен. Если бы мы занялись всем строительством, это могло бы усложнить ему жизнь, я полагаю, но у меня не было возражений, поэтому я принял предложение. И, пообещав помочь, если по пути у нас возникнут проблемы, мы закончили разговор.

Это началось как обзорное совещание, но теперь мы быстро решали целый ряд важных вопросов. Это потому, что благодаря политическим лидерам в зале мы одновременно преодолели поразительное количество бюрократической волокиты. Хотя, на самом деле, в основном это было делом рук Эльмезии.

В разгар этого разговора заговорил Йом, который до сих пор молчал.

– Привет, прия...тель, господин Римуру. У меня есть вопрос, но теперь можно его задать?

Просто высказать своё мнение в этой комнате, заполненной крупнейшими именами в мире, требовало большого мужества. Должно быть, Йом взрослел по мере того, как вживался в свою новую роль.

– В чём дело, господин Йом?

– Ну, я бы предпочел объяснить это сам, но я не слишком хорошо разбираюсь в этих вещах, поэтому я хотел бы, чтобы моя дама вместо этого рассказала об этом. Всё в порядке?

Под чем он имеет в виду Мьюрран? Потому что Йом не производит на меня впечатления парня, который взял бы наложниц. Мой разум успокоился, когда Мьюрран встала.

– Извините, что в последнее время меня здесь не было, господин Римуру.

– Я тоже, гм, госпожа Мьюрран. Рад, что с тобой всё в порядке.

– После всего, что вы для меня сделали, господин Римуру, вряд ли вам нужно добавлять "Госпожа" к моему имени.

『Эм, вообще-то, я знаю, не так ли?』 Я знал, что все присутствующие, особенно Эльмезия, весь вечер разговаривали очень неформально, но я не думал, что она захочет к этому привыкнуть. Но, полагаю, для этого было уже слишком поздно. Давайте выслушаем её, а потом займёмся этой темой позже.

– Ладно, Мьюрран, какой у вас вопрос?

– Верно. Это связано с дорогой из Блюмунда в Дваргон, проходящим через нашу страну, как вы обсуждали ранее. Должны ли мы считать это частью Кооператива Монстра и Человека, о котором вы упоминали ранее?

Монстр-и-Человек...Котператив?

Мне понравилось, как это прозвучало.

– Да, вы можете относиться к этому именно так. И я думаю, что мне тоже нравится это название. Оно очень хорошо воплощает идеал, к которому мы стремимся.

Монстр и человек работают вместе на благо друг друга. Термин "монстр", конечно, охватывал широкий спектр, включая некоторые виды, которые лучше называть полулюдьми. Но, несмотря на это, это был именно тот идеал, который я имел в виду.

В центре этого союза была наша страна, Темпест. На востоке - Вооруженная Нация Дваргон. На западе - Королевство Блюмунд. На юге - владения Милим. Только это был обширный союз монстров, и к этому мы могли добавить человеческую сторону, сосредоточенную вокруг Блюмунда и включающую Фарминас на севере и Талион на юге - обширное количество земель, контролируемых людьми. Кроме того, Блюмунд был нашим связующим звеном с Западными Странами и людьми, которые там жили. Если бы эти разные земли могли объединиться и сформировать настоящую команду, тогда я подумал, что Кооператив Монстра и Человека - прекрасное название для этого.

– Большое вам спасибо. А теперь мой вопрос. Чтобы реализовать этот идеал, наша страна готова сотрудничать с вами настолько, насколько это возможно. К счастью, Диабло вынудил...гм, я имею в виду, убедил наши благородные ряды присоединиться к нам, и теперь они очень покорные... э-э, сотрудничают с нами, поэтому я думаю, что они будут слушать всё, что мы им скажем. Таким образом, в качестве одного из первых шагов, которые предпринимает наша молодая страна, мы думаем о запуске нового проекта на национальном уровне, чтобы помочь вам поддержать вас.

В основном её вопрос заключался в том, какой проект они должны запустить.

– Ну, я думаю, это будет связано с сельским хозяйством, как вы говорили.

– Там всё идёт хорошо. Мы заставляем наших людей выращивать назначенные культуры без проблем.

– Хм, так что ещё?..

Было ли что-то ещё? Всё, о чём я собирался её спросить, уже было улажено. Работа Диабло по запугиванию благородных чинов была завершена, и Йом пользовался подавляющей поддержкой среди людей. Роль военных в его правительстве была чётко определена, и теперь вся страна объединилась.

Старый Фармас исчез, и на его месте пустил корни новый Фарминас. Я думал, что связать концы с концами - это работа номер один, но, как объяснила Мьюрран, это уже было закончено. Граждане уже были уведомлены о том, что сельское хозяйство будет в центре внимания страны в течение следующего короткого времени.

Я был впечатлён. Возможно, Диабло всё подстроил, но Мьюрран, сменившая его, обладала большим талантом к этому, чем я думал.

– Хорошо, хорошо, вы можете собрать всех, кто всё ещё не работает на меня?

– Конечно, господин Римуру. Мы надеялись, что сможем помочь и вам с прокладкой рельсов. Эта транспортная сеть станет спасательным кругом для перемещения культур, которые мы производим, не так ли?

– Да, думаю, что да. Кроме того, вы, вероятно, будете производить намного больше, чем мы могли бы потреблять внутри страны. Я думаю, что для страны важно доставить еду туда, где она нужна, прежде чем она сгниёт.

В эпоху Фармаса, когда правительство тайно торговало с Королевством Дварфов, речь шла о ремеслах, оружии и других товарах длительного пользования, которые со временем не ухудшались. Ответственность за их транспортировку была возложена на купцов; страна собирала таможенные налоги в качестве, по существу, бесплатного дохода без какой-либо работы с их стороны. Теперь всё изменится. Страна должна была бы повысить своё доверие, гарантируя товары наряду с торговцами. Это было началом новой эры, в которой Фарминас обеспечивал гарантированную логистику для торговли.

– Я с нетерпением жду того дня, когда эти "магипоезда" пройдут по лугам нашей страны. Я думаю, что они изменят наш торговый класс и то, как они ведут свой бизнес. Нам предстоит многому научиться, если мы хотим внести свой вклад.

– Ага. Они будут бежать гораздо быстрее, чем повозки - путешествие, которое теперь занимает неделю, будет проходить менее чем за три часа. И это при одновременной перевозке в сто раз большего количества товаров, я полагаю.

– – – Что?!

Газель и Эльмезия, казалось, не удивились, возможно, предполагая такой прыжок. Все остальные были ошеломлены - это было так неожиданно. Тем временем Юки, Хината и Масаюки расплылись в улыбках по другим причинам.

– Так что да, я хочу купить землю, которая нам сейчас нужна, и спланировать наши железнодорожные линии так, чтобы они были как можно более прямыми, ради эффективности. Рабочие Гельда и зверолюди, обучающиеся здесь, в городе, вскоре должны освоить геодезию. Я подумываю о том, чтобы оставить эту работу им и просто выполнить окончательные проверки, когда они закончат. Мьюрран, я могу отдать под их командование всех рабочих, которых вы нам дадите. Разделите их на команды, возглавляемые тем, кто из них грамотен.

– Это становится немного захватывающим.

Мьюрран высказалась за это. Она, казалось, была готова предложить свою поддержку с самого начала, так что с Фарминасом всё пройдёт довольно гладко, я чувствовал.

Следующим, кто поднял руку, был Фьюз. Он улыбнулся мне.

– Поскольку здесь собрались все лидеры, у меня ещё не было возможности представиться. Здравствуйте.

Он присутствовал на фестивале, включая предстартовый банкет, но все знаменитости, с которыми я общался, по-видимому, сделали его слишком робким, чтобы говорить. На самом деле я заметил его, но, к сожалению, время так и не вышло. Однако он выглядел так, будто наслаждался шоу, поэтому я решил - и тут же забыл - поболтать с ним позже.

– А-а-ах, извини за это. Я хотел поздороваться, но...

– Нет, нет, всё в порядке, господин Римуру. Несмотря на это, вы выглядели занятым. Но в любом случае, сегодня у меня есть друг, который хочет поговорить на ту самую тему, которую мы обсуждали.

Затем он представил собравшимся барона Верьярда, человека, которого я хорошо знал. Я помню, каким он был трудолюбивым работником, с которым я шутил на свой страх и риск.

– Меня зовут Верьярд, и я ценю, что мне разрешили присутствовать. Благодарю вас, господин Римуру, и заранее благодарю всех остальных, с кем я разговариваю.

Он красиво выпрямился, а затем элегантно поклонился залу. Это было впечатляющее представление. Трудно было поверить, что он был рядовым дворянином из маленькой страны.

– А теперь, от имени моего господина, его Величества короля Блюмунда Дорама, я хочу задать вопрос.

Верьярд воспользовался моментом, чтобы оглядеть аудиторию. Присутствовал сам король вместе со своей женой, королевой. Они даже не зарегистрировались. Я едва знал, что они здесь. Я сказал королю Дораму, что в ближайшее время мы планируем официальную конференцию, но, полагаю, в этом больше не было необходимости. Это было своего рода функционированием как единое целое. Он был весь в улыбках, приветливый старик на вид, и я не был уверен, что это было хорошо для него прямо здесь.

Вместо него говорил Верьярд.

– Фьюз сообщил мне, что господин Римуру будет говорить о вопросах, связанных с нашей родиной, о будущем месте Блюмунда в мире. Я также слышал от короля Дорама, что он планирует превратить Блюмунд в центр торговли и распределения. Я думал о том, как это может выглядеть, но, слушая всё, что обсуждалось сегодня, теперь у меня есть гораздо более ясная картина. Похоже, господин Римуру, вы рассматриваете Блюмунд как своего рода центр обмена информацией по логистике. Итак, "магипоезда", о которых вы говорите, несомненно, значительно изменят нормы этой области. Если в нашей стране будет построен центр этой новой логистической сети, я уверен, что мы увидим, как товары со всех уголков земли будут собираться в пределах наших границ. Естественно, нам понадобится кто-то, кто будет следить за всеми этими товарами, а также люди, которые будут следить за тем, чего не хватает каждой стране, и принимать необходимые меры для устранения этого недостатка. Господин Римуру, вы хотите, чтобы мы исполнили эти роли?

Верьярд как всегда. Гораздо острее, чем Фьюз, если уж на то пошло. И он выразил словами именно то, о чём я думал.

– Да, это так, но сможете ли вы справиться с этим? Потому что я уверен, что само собой разумеется, что если всё, что вы можете предоставить - это пространство для этого, это тоже прекрасно. В этом случае мы обещали бы платить вам процентный налог каждый год за пользование землёй, но?..

– Ох, ничего подобного. Оставаться в стороне от этого бизнеса и лениво жить за счёт прибыли - это то, чем наши граждане никогда не будут удовлетворены. Конечно, мы готовы предложить образование и подготовиться к грядущим временам!

Боже. На сколько лет в будущее заглядывал этот парень? За мной присматривал хороший знаток Рафаил, но этот парень использовал свой собственный мозг, чтобы не отставать от всего этого? Это выходило за рамки простого видения; это было похоже на то, что его ум был более утончённым, чем у кого-либо другого в комнате.

Но он был прав. Блюмунду предстояло пережить смену парадигмы, которая заставила бы его пересмотреть свою систему ценностей практически во всём. То же самое было бы верно и для других стран, но для Блюмунда, я думаю, результаты будут драматическими. Верьярд видел это и просто заявил, что готовится к этому.

Что это за парень. Он уже победил меня в одном раунде переговоров. Как я и думал, я определённо должен был оставаться начеку рядом с ним. 『Клянусь, я действительно рад, что сейчас он мне не враг.』

– В таком случае, во что бы то ни стало. Я хотел бы, чтобы вы изучили, какие товары будут импортироваться и экспортироваться из каждой страны, и построили способы транспортировки продуктов в места, которые в них нуждаются. Для страны, столь одарённой в сборе и манипулировании информацией, вы, я уверен, обладаете уникальной квалификацией.

– Ах, нечего морочить вам голову, господин Римуру. Очень хорошо. Я обещаю вам, что я вернусь к этому вопросу и рассмотрю его более подробно.

『Это говоришь ты,』 подумал я, кивнув.

Я пытался провести здесь обзорную встречу Фестиваля Основателя, но теперь это превратилось в огромную политическую войну нервов. Но оно того стоило, потому что мне больше не нужно было вести переговоры с Блюмундом. Я ожидал, что мне потребуется больше времени для решения всевозможных сложных вопросов, но барон Верьярд помог мне освободиться от всего этого. Хорошо это или плохо? Я не был сразу уверен, но если бы мы были в этой точке, я мог бы также бросить весь свой вес на поддержку этого.

С этими словами я быстро начал мучиться над тем, о чём я попрошу Верьярда в первую очередь.

◇◇◇

Поэтому мы долго говорили о сложных вопросах, связанных с управлением нашими странами, но теперь действительно пришло время сосредоточиться на фестивале. Я мысленно переключил передачу, готовясь выслушать отзывы каждого.

– Хорошо, у кого-нибудь ещё есть что добавить?..

Кто-то вскочил на ноги, словно ожидая сигнала. Это был Вельдора. Я так боялся этого момента, что хотел притвориться, что не замечаю его, но...

– Римуру, что всё это значит?

『Что означает что?』

– Без понятия про что ты.

– Лабиринт! Ты знаешь, что я имею в виду. Я так много ожидал, а никто даже не пытался подняться на сотый этаж!!

После всей той лекции, которую я ему прочёл, он всё ещё ни капельки не извинялся, не так ли? Он просто. Не хочет. СЛУШАТЬ

Он уже говорил о репликах, которые запомнил для роковой встречи, и так далее. Я хотел огрызнуться на него за то, как мало меня это волнует, но не стал. Если бы я это сделал, он бы начал по-настоящему выкладываться.

– Ну, да, у меня тоже есть свои мысли по этому поводу.

– Правда? Как обнадёживающе слышать. Так что ты собираешься делать?

Что? Не знаю. По крайней мере, нам придётся начать делить группы искателей приключений по уровням силы.

– Нам нужно будет поработать над этим, это точно. Потому что все претенденты, которые пришли, были, по крайней мере, приличными. Промежуточный или лучший, ты знаешь?

– Приличными?..

– Это довольно грубо...

– Но я не уверен, что могу это отрицать...

Группа Кавала мрачно вздохнула, глядя на меня. Учитывая, как преданно они грабили мои сундуки с сокровищами вслепую, я надеялся, что они простят хотя бы небольшую дерзость.

– Нет, нет. Что касается меня, то всё, что мне нужно было сделать, это немного пройтись, и мы оказались на десятом этаже. Следующее, что я помню, мои товарищи избили босса за меня...

Я думаю, Масаюки хотел утешить их этим, но это прозвучало как самовозвеличивание. С другой стороны, Эрен не казалась слишком подавленной этим опытом, так что, возможно, это не было большой проблемой. Я решил, что могу оставить их в покое.

– ...Так что я бы не стал рассчитывать на то, что кто-то постучит в твою дверь в течение некоторого времени.

Конечно, для Вельдоры у него никогда не будет посетителей, но...

– Что?! Тогда для чего Рамирис, Милим и я так усердно работали?!

Ему действительно следовало включить меня в этот список, но ладно.

– Эй, не волнуйся. С точки зрения мировой рекламы, вчерашнее открытие было большим успехом.

– Хо?

– Ты можешь рассказать нам подробности, Мьелли?

Мьелльмиле встал, преисполненный уверенности, и обратился к Вельдоре:

– Кадры, которые мы показали из лабиринта, вызвали интерес у многих стран. Я думаю, что редкие предметы, появляющиеся из сундуков с сокровищами, привлекли большое внимание.

– И это была моя вина.

Ммм... На самом деле, Вельдора, возможно, сделал что-то правильно, может быть?..

– Если моя догадка верна, дворяне в зале, скорее всего, скоро отправят авантюристов на их жалованье в лабиринт!

Как он объяснил, благородные классы часто нанимали авантюристов или крепких наёмников в качестве телохранителей. Теперь, когда они увидели сокровища, потенциально доступные в лабиринте, они, скорее всего, пошлют этих людей, чтобы забрать добычу, заработав права на всё, что они подобрали в обмен на поддержку. Даже авантюристы, не имеющие богатых покровителей, скорее всего, совершат несколько поездок в поисках удачи и славы. Как показал нам Гайе, редкое оружие и доспехи действительно было трудно подобрать иначе.

Кстати, мы бы не стали упоминать об этом здесь, но у Мьелльмиле был на уме ещё более порочный план - привлечь зазывал, которые "выиграют по-крупному" в лабиринте для него, как в мошеннической лотерее, чтобы разжечь у всех азартные инстинкты. То, что они получат броские предметы, которые все могли бы считать ценными, несомненно, вызовет дух соперничества среди авантюристов. Между этим и другими маленькими трюками мы планировали способы пристрастить к этой штуке как авантюристов, так и дворян.

А у Мьелльмиле в запасе было ещё больше планов.

– И это ещё не все. Я также рассматриваю возможность введения системы вознаграждений. Если мы объявим, что любой, кто покорит Подземелье до сотого этажа, выиграет огромную сумму денег, я уверен, что многие дворяне приведут искателей приключений и поддержат их стремление выиграть всё это.

Он ухмыльнулся. Он предложил повесить огромное состояние перед знатью, и все они слишком жадны, чтобы сопротивляться. Талантливые авантюристы быстро найдут покровителей, чтобы нанять их, без сомнения, используя средства своих богатых боссов, чтобы укрепить своё снаряжение и справиться с лабиринтом в лучшей форме.

Это было бы похоже на то, как спортсмены берут спонсорство, не так ли? И если их авантюристы проявят себя хорошо, это выставит их покровителей в лучшем свете и, возможно, принесёт им больше денег в другом месте. Это было бы более чем достаточной причиной для того, чтобы они активизировались, подумал Мьелльмиле, и благородные спонсоры тоже могли бы отдохнуть в городе, наслаждаясь всеми развлечениями, пока их "команда" рубила.

Было бы также забавно транслировать пробеги лабиринта к местам в колизее. Между этим, тем или другим, мы, вероятно, сможем привлечь большую аудиторию.

"Спонсоры", однако, а?.. Услышав эту концепцию от Мьелльмиле, я действительно был впечатлён. Я всегда знал, что он талантлив, но не думал, что он настолько проницателен в отношении будущего. Нет никаких сомнений в том, что спонсоры будут рады, если в их конюшне искатели приключений найдут огромный предмет или одержат впечатляющую победу над боссом. Неизвестно, что он придумает дальше.

А теперь ещё кое-что.

После долгих обсуждений у нас с Мьелльмиле появилось кое-что, над чем мы хотели бы поработать со Свободной Гильдией. Мой финансовый партнёр заворожил всех в зале; даже Вельдора заткнулся. Поняв, что это его шанс, он заговорил.

– А теперь, пока у нас здесь Великий Мастер Юки Кагуразака, у меня есть просьба или предложение, которое я хочу вам представить.

– Что такое?

– Как я уже сказал, мы планируем предложить щедрые призы в лабиринте - и это то, чем мы хотели бы, чтобы Свободная Гильдия управляла.

– Почему это?

– Видите ли, в основном для рекламного эффекта. Со всеми локациями Гильдии вы сможете быстро распространить информацию по всему миру.

– Да. Это, безусловно, правда. Но что ещё?

– Ну, кроме того, я хотел использовать членские карточки Гильдии, чтобы управлять претендентами.

– Ах. Ого. Да, это неплохая идея...

Юки вздохнул, то ли удивлённый, то ли раздражённый.

Мы бросили идею о выдаче "Лабиринтных Карт" претендентам, но на самом деле это потребовало большой работы. Таким образом, мы могли бы сократить текущие расходы и передать часть рабочей нагрузки сотрудникам Свободной Гильдии. В некотором смысле, это было стремление Мьелльмиле переложить ответственность за это на кого-то другого.

– Но это даёт определённые преимущества и Свободной Гильдии.

– Ху!

– Видите ли, монстры в Лесу Джура управляют по приказу господина Римуру. В будущем это управление будет расширяться до границ обширных границ леса...

– ...Ах. И когда это произойдёт, будет меньше работы по охоте на монстров?

– Вот именно. Но это не будет проблемой, потому что со временем лабиринт станет домом для огромного количества монстров. Охота на них даёт магические кристаллы, а также шкуры, клыки, когти и другие компоненты, и всё это на регулярной основе...

– ...!!

– И разве это не увеличит прибыль Гильдии?

Побеждая монстров, вы сможете получать от них части и ингредиенты. Продажа их Гильдии приносит авантюристам доход. Когда Гильдия продает их в магазины и так далее, они получают прибыль. А пока мы оставим управление авантюристами Свободной Гильдии и будем собирать с них налоги.

В будущем, вероятно, будет много безработных искателей приключений. Этот лабиринт может помочь создать новые торговые точки и новые рабочие места, которыми они смогут воспользоваться. 『Никто не проигрывает,』 подумал я.

Но как отреагирует Юки?

– Я уверен, что Римуру дал вам несколько советов по этому поводу, не так ли? Ну...Мьелльмиле, не так ли? Я хотел бы подумать об этой идее, но, скорее всего, мы примем её и установим здесь новое место в городе. Не могли бы вы предоставить для него здание?

– Конечно. Как только вы узнаете, кого назначите сюда, мы сможем обсудить все детали позже.

– Боже, вас просто не победить, Римуру...

Юки улыбнулся мне. Мы с Мьелльмиле заключили сделку.

◇◇◇

Я повернулся к Вельдоре.

– Ты это слышал? Как только это будет принято, у нас появится ещё тонна искателей приключений

– Мм-хми...

– И год, возможно, требует слишком многого, но через два или три года, я думаю, мы увидим довольно грозных претендентов.

– О? И почему это так?

– Ну, это простая логика. Они будут оттачивать свои навыки в лабиринте, где почти нет шансов умереть. Было бы странно, если бы они не стали сильнее.

– Ах да. Хорошо сказано, Римуру. Я с нетерпением жду этого!

Для такого долгожителя, как Вельдора, два или три года пролететят в мгновение ока, как мне показалось. Теперь он улыбался, болтая о том, как это может быть захватывающе. Верно. Если это успокоило его на данный момент, то всё отлично.

Пока я внутренне злорадствовал, Хината подняла руку.

– Могу я вставить слово?

– Да?

Я не думал, что она будет жаловаться мне в этот момент, но я все равно напрягся. Как только я решил, что у меня с кем-то были трудные времена, мне было трудно выбросить этот образ из головы, я думаю.

– У меня есть просьба...или предложение.

То, как она выразилась, было не совсем обнадёживающим. Глаза Мьелльмиле были отведены, пот стекал по его голове.

– ...Я слушаю.

– Благодарю вас. Если вы меня извините...

Хината беспокоилась о том, что пользователи лабиринта не соблюдают надлежащие меры безопасности во время работы снаружи. Она опасалась, что если они привыкнут не умирать внутри, то, оказавшись в "реальном" мире, они могут оказаться неподготовленными. Мне это тоже приходило в голову, но я решил, что это просто "играй на свой страх и риск" и всё. Когда Хината указала на это, я потерял дар речи.

– Хмм... Ну, кроме предупреждения людей, я не думал, что смогу что-то сделать...

– Это проблема, которая может повлиять на жизнь людей, вы знаете. Вы не можете просто оставить это без внимания.

– Гм, да, но?..

– Нет.

– Д-да, но, Хината?

Прежде чем я успел её умолять, Хината предложила своё предложение.

– ...Но если ты примешь предложение, которое я собираюсь сделать, меня устроит то, что ты здесь делаешь.

– Хорошо. Я выслушаю. Что это?

Я старался быть с ней сдержанным. Мне не следовало волноваться.

– Ха-ха-ха! Ты такой... Не обращай внимания. Тебе не нужно так напрягаться. Это может быть полезно нам обоим.

– Хм?

– Бросить вызов этому лабиринту - прекрасная идея. Это поможет улучшить ваши основные навыки, и я думаю, что вы сможете научиться эффективно справляться с различными монстрами таким образом. Но я обеспокоенна тем, что это снизит осведомлённость людей о потенциальной летальности. Поэтому я хотела бы прислать одного или двух священников из Западной Святой Церкви.

– Священник?! Нет! Вы сошли с ума, Главный Паладин Хината?!

Это кричал не я, а Фьюз. Многие другие люди тоже были удивлены, поэтому я спросил, почему. Оказывается, священник, выражаясь церковным языком, был своего рода пользователем магии, религиозным целителем. Я думаю, что действительно слышал о них раньше - на самом деле они были редкостью, одним из немногих людей в церковной иерархии, способных использовать "святую магию", которую организация держала в строжайшем секрете. Те, кто занимал должность епископа или выше, по-видимому, могли совершать "чудо Божье", включая замену потерянных частей тела.

– Я совершенно серьёзна. Да, их способности классифицируются, но им тоже нужно учиться и расти. Независимо от того, сколько у них талантов гениального уровня, лишь очень немногим удается овладеть божественным чудом Воскрешение. Такими темпами мы рискуем потерять навыки и знания, которые передавались веками. Время войны - это одно, но может быть удручающе трудно сохранить эти знания живыми во время мира.

То есть, по сути, воскрешение мёртвых как навык вымирало, потому что мёртвых было меньше, чтобы воскрешать? Может быть, это было не совсем так, но я достаточно хорошо понимал, что имела в виду Хината. Её идея состояла в том, чтобы использовать моё Подземелье, чтобы помочь улучшить святую магию её народа.

Это было ниспослано небесами, именно то, что нам здесь было нужно. Даже если они никогда не узнают о Воскрешении, наличие священников с заклинаниями исцеления высшего уровня поможет людям оставаться в безопасности во время работы за пределами лабиринта. Если бы я хотел полностью изучить "тайные навыки веры и благосклонности", к которым меня привлекла Люминус, наблюдение и анализ навыков Священника в действии также были бы хорошим коротким путем. У меня не было причин отказывать Хинате.

– Что ж, им всем здесь будут рады.

– Хи-хи! Я так и думала, что ты это скажешь.

Не обращая внимания на удивлённые возгласы вокруг нас, мы с Хинатой пришли к соглашению. Теперь жрецы будут бродить по лабиринту.

Я думал, что на этом встреча закончилась, но у Хинаты было ещё одно предложение.

– Кроме того, немного меняя тему, я хотела бы, чтобы паладины попытались покорить лабиринт в рамках своего обучения.

– А-а-а?

– Мы могли бы пригласить туда господина Вельдору - скажи, разве ты не продавал такояки в одном из продуктовых ларьков?

– Это... Это не имеет значения, не так ли? Просто продолжай то, что ты говорила! – взмолился я.

– Д-да! Я, конечно, не управлял стендом такояки под именем "Алиас"!

– ...Ох. И вот я пытаюсь обмануть себя, что это был кто-то другой... Ну, ладно, – проворчала Хината, выглядя немного уставшей. Но её было не обмануть. Хотя, на самом деле, любой, кто знал Вельдору, узнал бы его.

Штормовой Дракон настоял на том, чтобы во время фестиваля он хотел открыть продовольственный киоск с грилем, поэтому я попросил Мьелльмиле найти ему место и кого-нибудь, чтобы помочь. Затем, по причинам, которые были выше моего понимания, Вельдора убедил занятого Куробэ изготовить для него специальную крышку для гриля - ту, которая предназначена для приготовления такояки, шариков из теста и осьминога, более популярных в городе Осака.

Я разрешил это при условии, что никто не узнает, что этим заправляет Вельдора, но - на самом деле - все в городе все равно знали этого парня, поэтому я умолял всех, кто был в этом замешан, просто держать это в секрете от коллег в ларьке. В связи с этим я попросил его придумать фальшивое название для фестиваля, и он выбрал для него "Алиас".

Таким образом, у нас был "Алиас Такояки" среди киосков, и, судя по тому, что я слышал, это был на самом деле огромный успех. Но теперь мы отклонились от темы.

– Итак, эм, если мы можем забыть об этом на мгновение, не могли бы вы рассказать мне больше о тренировке паладинов, которую вы себе представляете?

Я снова перевел разговор на Хинату. К счастью, она не протестовала.

– Основываясь на том, что я видела, новые рекруты паладины, скорее всего, не смогут победить этого Гозурла с турнира. Поэтому я хотела бы сгруппировать их в группы по пять или шесть человек и позволить им войти внутрь. Это даст им больше подготовки на местах, а также поможет обучить Священников, о которых я упоминала. И если бы мне пришлось гадать, наши паладины более высокого уровня, вероятно, могли бы добраться до 50-го этажа прямо сейчас.

– Хо? Меня это вполне устраивает. На самом деле, приведите их сюда!!

Вельдора, безусловно, был готов к этому. И все паладины были рангом А или выше. С такой силой несколько из них в команде, вероятно, могли бы пройти мимо Гозурла.

– Я также хотела бы, чтобы некоторые из наших капитанов присоединились к нам, – ещё больше удивлённых голосов раздалось в толпе.

– Вы это серьёзно, госпожа Хината?!

– Ты хочешь, чтобы мы тоже нырнули в лабиринт?

Арно и Бахус, первые паладины, когда-либо остававшиеся в Темпесте, немедленно открыли ответный огонь по Хинате. Она не смягчилась.

– А почему бы и нет? Это идеальная тренировочная площадка, и вас там никогда не убьют. Если такие сильные враги встречаются на 50-м этаже, они должны быть ещё сильнее там, внизу. Может быть, даже вы не смогли бы победить.

Вельдора удовлетворённо кивнул. Паладины, тем временем, были в ярости.

– Н-нет, гм, я так не думаю, госпожа Хината. Мы крестоносцы, самая мощная армия в мире...и среди нас есть Святой, дополнение к повелителю демонов.

– Вот именно. Личные лидеры повелителя демонов - это одно, но типичный монстр подземелья был бы для нас пушечным мясом...

– Тогда докажите это мне. 

Защита Арно и Бахуса была уничтожена совершенно справедливым аргументом Хинаты. Конечно, если бы они могли преодолеть 100-й этаж и покорить весь лабиринт, это доказало бы, что они были правы. Это была чистая правда, и не было никакого способа её опровергнуть.

К сожалению, хотя:

– П-подождите минутку! Но разве страж сотого этажа не?..

– Хе-хе-хе... Квааа-ха-ха-ха! Предполагается, что это секрет, но я посвящу вас в него - это я, Вельдора Штормовой Дракон!!

Он, конечно, наслаждался, когда Арно и Бахус побледнели от отчаяния. Теперь пути назад не было. Я с радостью принял просьбу Хинаты.

◇◇◇

Это, казалось, завершило большую часть наших дел, поэтому я решил воспользоваться этой возможностью, чтобы прояснить одну вещь. На самом деле, это была главная причина, по которой я позвал сюда так много людей.

– Теперь, есть одна вещь, о которой я хотел бы спросить всех вас...

Мой вопрос касался торговцев из восточных земель. У меня было подозрение, что они что-то замышляют, поэтому я хотел обсудить это, предупреждая остальных в зале о них.

– Наша страна открыта для всех, и мы позволяем людям входить и выходить, когда им заблагорассудится, поэтому я уверен, что восточные торговцы пользуются этим. Но...

– Да, король Газель, мы взяли их всех под наблюдение.

Генриетта, рыцарь-убийца и глава разведывательной организации Дваргона, следила за ними. Я уверен, что это удерживало их от многого. По сути, любое действие было бы самоубийством.

– К сожалению, у нас есть лишь небольшое присутствие в качестве торгового партнёра, но у нас есть талантливая разведывательная служба. Мы действительно получаем товары с Востока, но не многие из их торговцев замечены в пределах наших границ. Возможно, они не считают, что мы стоим этих усилий.

– Гм, вы действительно должны называть себя в этих терминах?..

Поэтому они тоже пришли в Блюмунд, хотя и не в большом количестве. Похоже, за ними тщательно следили, так что не о чем беспокоиться.

– И моё собственное королевство в безопасности от них?

– Конечно, ваше превосходительство. Все импортные товары хранятся внутри нашей династии. Тринадцать королевств не имеют права доступа к ним.

Границы Колдовской Династии Талион были почти закрыты для иностранцев. Они почти не взаимодействовали с другими странами, и у торговцев с Востока не было возможности проникнуть внутрь. Я искренне сомневался, что кто-то из них мог обмануть Эльмезию, так что они, вероятно, тоже были в порядке.

Мои главные заботы были о Фарминасе, новой стране, которую я оставил Йому.

– Эй, кстати, Райзен проверил наши бухгалтерские книги, как просил Диабло?

– Тебе нужно перестать говорить так неофициально, Йом... Извините. Он сказал, что изучил их всех, выяснил, какое влияние оказали торговцы, и разорвал связи со всеми ними.

Конечно, Диабло справился с этим. Страшно, насколько он талантлив. Я подумал о том, чтобы похвалить его, но не перед всеми нашими гостями.

– И что касается Свободной Гильдии, нам придётся оставить эти решения для каждого офиса.

Я был уверен, что им придётся это сделать. Не все восточные купцы были правительственными агентами; некоторые из них, без сомнения, просто вели обычный бизнес. Штаб-квартира Гильдии не могла приказать каждой региональной базе прекратить всю текущую торговлю с ними. В конце концов, их членам нужна была работа. Таким образом, Юки вместо этого пообещал, что он позаботится о том, чтобы штаб-квартира предоставила руководство, насколько это возможно, поэтому я оставлю это ему.

– А Западная Святая Церковь - или, я бы сказала, Священная Империя Любелиус - прекратила все дела с восточными купцами.

– А?

Я не ожидал этого от Хинаты. Я спросил, почему, и она ответила, что они были близки к тому, чтобы ими воспользовались.

– Там был торговец по имени Дамрада, довольно важный, поэтому мы доверяли ему... Я никогда не думала, что он действительно попытается обмануть меня.

– Обмануть тебя?

– Да. В ночь Вальпургиевой Ночи кто-то пробрался в Любелиус. Я случайно оказалась рядом, чтобы прогнать его, но на самом деле тогда я должна была встретиться с Дамрадой.

– Хм. И эти два события должны быть связаны, да?

Выслушав краткое изложение Хинаты, Газель согласился с ней - Дамрада и этот незваный гость, должно быть, связаны. Я тоже так думал. Но как этот таинственный враг был связан с восточными торговцами? И разве не тогда же был убит и повелитель демонов Рой? Неужели это дело рук незваного гостя?

– Что ж, – заключил я, – в любом случае, я думаю, мы все знаем, с чем имеем дело.

Все кивнули. Хорошо. Создание сети стран, находящихся в состоянии готовности к действиям на Востоке, поможет нам понять их будущие шаги. И теперь, когда я знал, что мы все на одной волне, я официально закрыл заседание.

◇◇◇

Теперь в зале заседаний остались только мои сотрудники.

– Итак, великий Римуру, вы пришли к какому-то выводу?

– Ага, – сказал я Бенимару. – В этом нет никаких сомнений. "Покровитель", которого Клейман отказался опознать - это Юки Кагуразака.

– Куфуфуфуфу... Я согласен. Отсутствие доказательств - это проблема, но у меня тоже нет сомнений.

Если Диабло согласился, то сомневаться не приходилось. Я убедился в этом только после того, как Люминус дала мне свой совет. О другой женщине я пока воздерживался от суждений, но Юки определённо была под подозрением.

Я имею в виду, что только очень немногие люди знали о том, что произошло между мной и Шизу. Я не был уверен, кто слил эту информацию Хинате, но она сама сказала мне, что это был торговец с Востока. Затем, проводя собственное расследование, я наткнулся на интересную информацию.

– Мьюрран сказала мне, что никогда не слышала об Умеренных Шутах.

– Клейман всегда был осторожным повелителем демонов, – сказал Гельд. – Он ни на йоту не доверял своим людям. Я думаю, он держал эту компанию клоунов в секрете от них всех.

Он был прав. Клейман никому не верил и хотел, чтобы Умеренные Шуты оставались неизвестными всей его бюрократии.

– Однако, как доказала Шуна в своих расследованиях, он и восточные купцы имели общественные связи друг с другом. Мьюрран сама их видела. Она даже несколько раз давала им советы.

– Хо-хо. Что означает...

– Клоуны подошли к Клейману, переодевшись торговцами?

Гельд и Габил, казалось, были убеждены. Я кивнул им в ответ.

– Я получила кое-какие показания от Адальмана на этот счёт. По-видимому, Шуты показали ему себя.

Шуты не прилагали особых усилий, чтобы спрятаться. Они, конечно, не маскировались под торговцев, и если Адальман видел их, они, по крайней мере, отважились приблизиться к поместью Клеймана. Однако никто не видел их внутри, что делало мою теорию более вероятной.

Улыбка Диабло стала шире.

– Умеренные Шуты и восточные купцы... Нет никаких сомнений в том, что эти две группы связаны.

– Верно, – сказал Бенимару с собственной улыбкой. – И если Лаплас не появился в той битве, то, скорее всего, именно он убил Роя.

Из трёх Шутов, которых я знал, Футман и Тиа были заняты за кулисами в битве против сил Клеймана, разыскивая и убивая любого рождённого магией, способного предать повелителя демонов. Что же тогда делал третий из них?.. Бенимару, должно быть, был прав - этот третий Шут проникал в Любелиус в поисках чего-то.

– Все, кто знает обо мне и Шизу, присутствовали на сегодняшней встрече. Вот почему я задал последний вопрос.

О Кавале, Эрен и Гидо не могло быть и речи. Газель и Эльмезию можно вычеркнуть из списка. У Фьюза, Верьярда и королевской четы Блюмунда не было никаких разумных сомнений - у них не было чёткого мотива и только тривиальные связи с торговцами. И Хината, будучи сама почти жертвой, не могла совершить этого.

Остался только Юки.

– Да, он признался, что у него есть связи с восточными торговцами.

– Он не мог притворяться иначе. Та высококачественная бумага, которая у них есть, по-видимому, сделана в Восточной Империи, и у Юки всегда было достаточно её запасов. Он никак не мог этого отрицать.

– ...Сегодня мы могли бы вытянуть из него что-нибудь ещё. Письменное признание или что-то в этом роде. Жаль, что мы этого не сделали.

Так оно и было, но я не слишком огорчался по этому поводу.

У нас с Шизу были уникальные отношения. Никто из тех, кто знал об этом, не был из тех людей, которые беззаботно сплетничают об этом с совершенно незнакомыми людьми. Если кто-то и просочился в новости, то это должен был быть кто-то, противостоящий мне. И если вы подумаете о списке людей, которые были уверены, что утечка информации заставит Хинату действовать - Юки был единственным, о ком я мог подумать.

По правде говоря, сначала я подозревал группу Кавала. Но именно совет Эрен заставил меня принять решение стать повелителем демонов в первую очередь. К тому же, учитывая, что Эльмезия всё это время поддерживала её, у неё не было причин рассказывать обо мне Восточной Империи. Раскрытие такой жизненно важной тайны принесло бы пользу только врагу, а не ей - и то же самое было верно для Блюмунда. Если бы они хотели противостоять мне, они бы не подписали со мной договор. Они бы просто сдержались, избегая глубоких связей с нами, и извлекли бы выгоду из последствий.

– Если бы мне пришлось догадываться, восточные купцы пытаются расширить своё влияние в Западных Странах. И церковные силы встали на этом пути, не так ли?

– Я тоже так думаю. Если они натравили вас на Хинату, господин Римуру, скорее всего, они надеялись, что вы убьёте друг друга.

– Да. Ясно, что для них не имело значения, кто кого убил.

Бенимару и Диабло были согласны со мной. Я пошёл дальше.

– Две основные влиятельные группы в западных странах - это Совет и Церковь, и я предполагаю, что восточные торговцы пытаются работать над ними обоими, постепенно расширяя своё влияние с течением времени. И работать с ними...

– ...Значит, Свободная Гильдия?

Я быстро кивнул Диабло. С точки зрения мотивов, это был самый большой и самый правдоподобный. У меня не было никаких физических доказательств, подтверждающих это, но моё заключение уже было сделано.

– Так что же вы будете делать?

Мне показалось, что я слышу, как Диабло предлагает немедленно убить его, но я притворился, что не слышу.

– Это будет зависеть от того, что сделает наш враг. Я на мгновение задумался, не ошибся ли я, судя по тому, какую поддержку он оказал нам сегодня, так что давайте просто будем очень осторожны с ним и посмотрим, найдём ли мы способ схватить его за хвост.

– Хорошо. Я позабочусь о том, чтобы здание Гильдии в городе находилось под постоянным наблюдением.

– Спасибо, Соэй. Все остальные, я не хочу видеть никаких несанкционированных действий с вашей стороны!

– – – Да, господин!

Отлично.

Честно говоря, я хотел загнать парня в угол прямо сейчас и допросить его. Но без доказательств, если он откажется от этого, я пропаду. Юки управлял всей Свободной Гильдией, и я не мог обвинить его ни с того ни с сего, не имея ничего, на что можно было бы опереться. И кроме того, может быть - я имею в виду, это не ненулевой шанс - может быть, я действительно ошибался во всём этом.

<<Ответ. Считается, что шансы на это крайне низки.>>

В них верят, это точно. Без реальных доказательств даже Рафаил не мог сделать однозначного вывода.

– Ну что ж... В моём старом мире у нас была концепция под названием "презумпция невиновности". Другими словами, кто-то всегда невиновен, пока не будет доказано, что он виновен. Но даже в этом случае не останавливайтесь на них.

Мои сотрудники понимающе кивнули.

Я понятия не имел, о чём думает Юки. Хината, Клейман тоже, восточные купцы, Свободная Гильдия, может быть, сам Совет, и я - возможно, мы все танцевали под его дудку. Мы не могли быть уверены в этом прямо сейчас, но это должно было измениться. Мы знали, кого остерегаться, и теперь нам оставалось только спокойно подготовиться и ждать, когда начнётся противостояние...

Волнение фестиваля закончилось. Нормальная жизнь слишком быстро вернулась на сцену. У нас была гора дел; проблемы продолжали накапливаться, независимо от того, сколько мы решили. У меня не было времени предаваться меланхолии.

Я мрачно вздохнул, подумав об игре в остроумие, в которую мы с Юки, вероятно, собирались вступить.


Читать далее

Иллюстрации. 14.01.24
Пролог: Смерть и реинкарнация 14.01.24
Мой первый друг 14.01.24
Девочка и повелитель демонов. 14.01.24
Битва в деревне гоблинов. 14.01.24
Девочка и элементаль. 14.01.24
В королевство Дваргон. 14.01.24
Девочка и герой. 14.01.24
Завоеватель пламени. 14.01.24
Эпилог: Перенятая форма 14.01.24
Побочная история: Большое путешествие Гобты. 14.01.24
Послесловие автора 14.01.24
История 1: Детство Шизуе Изавы 14.01.24
Иллюстрации. 14.01.24
Пролог: Потрясение в лесу 14.01.24
Начало погрома. 14.01.24
Эволюция и конфликт. 14.01.24
Посланник и встреча 14.01.24
Беспорядок. 14.01.24
Великая битва. 14.01.24
Пожиратель всего. 14.01.24
Союз Великого Леса Джура. 14.01.24
Эпилог: Место для отдыха. 14.01.24
Послесловие автора 14.01.24
Иллюстрации. 14.01.24
Пролог: Встреча повелителей демонов. 14.01.24
Название страны. 14.01.24
Вторжение повелителя демонов. 14.01.24
Собрание. 14.01.24
Наступающая злоба. 14.01.24
Харибда. 14.01.24
Эпилог: Новая хитрость. 14.01.24
Послесловие автора. 14.01.24
Иллюстрации. 14.01.24
Пролог: Красавица в действии. 14.01.24
Торговля с Королевством Зверей. 14.01.24
Приглашение короля Газеля. 14.01.24
В страну людей. 14.01.24
Королевство Блюмунд. 14.01.24
Призванные дети. 14.01.24
Покорение лабиринта. 14.01.24
Спасенные души. 14.01.24
Эпилог: Естественный враг монстров. 14.01.24
Послесловие автора. 14.01.24
Иллюстрации. 14.01.24
Пролог: День разорения. 14.01.24
Спокойные дни. 14.01.24
Прелюдия к катастрофе. 14.01.24
Отчаяние и надежда. 14.01.24
Рождение повелителя демонов. 14.01.24
Освобождённый. 14.01.24
Эпилог: Тянущий за ниточки в тени. 14.01.24
Послесловие автора. 14.01.24
Иллюстрации 14.01.24
Пролог: Уловка рожденного магией. 14.01.24
Между монстром и человеком. 14.01.24
Известия от Рамирис. 14.01.24
Канун битвы. 14.01.24
Интерлюдия: Повелители демонов. 14.01.24
В стране судьбы. 14.01.24
Вальпургиева. 14.01.24
Октаграмма. 14.01.24
Эпилог: На Святой Земле. 14.01.24
Послесловие автора. 14.01.24
Иллюстрации 14.01.24
Пролог: Памятник рождённых магией. 14.01.24
Демоны и схемы. 14.01.24
Роли, которые надо поддержать. 14.01.24
Предвкушение святого. 14.01.24
Интерлюдия: Частный разговор. 14.01.24
Второе противостояние. 14.01.24
Столкновение Святого и Демона. 14.01.24
Боги и Повелители Демонов. 14.01.24
Эпилог: Новые знакомства. 14.01.24
Послесловие автора. 14.01.24
7.5 Путь гурмана. 14.01.24
Иллюстрации. 14.01.24
Пролог: Отчёт о состоянии. 14.01.24
Примирение и согласие. 14.01.24
Приглашения. 14.01.24
Подготовка. 14.01.24
Аудиенция. 14.01.24
Эпилог: Заключительный инструктаж. 14.01.24
Послесловие автора. 14.01.24
8.5 Иллюстрации. 14.01.24
8.5 Мешочник Гобта. 14.01.24
8.5 Ночные Бабочки. 14.01.24
8.5 Повседневная Жизнь Определенной Группы Авантюристов. 14.01.24
8.5 Одевание. 14.01.24
8.5 Горячий Источник. 14.01.24
8.5 Розовый Пейзаж. 14.01.24
8.5 Рыбалка. 14.01.24
8.5 Тренировочный день Гобты. 14.01.24
8.5 Милим и мед. 14.01.24
8.5 Гельд и работа. 14.01.24
8.5 Прекрасный Противник. 14.01.24
8.5 Записная книжка Римуру. 14.01.24
8.5 Поражение Святых Рыцарей. 14.01.24
Обзор Истории 14.01.24
Интервью 14.01.24
Иллюстрации. 14.01.24
Пролог: Герой Световой Раскат. 14.01.24
Накануне фестиваля. 14.01.24
Интерлюдия: Поздняя ночная встреча. 14.01.24
Фестиваль Основателя. 14.01.24
Интерлюдия: Возникшая проблема. 14.01.24
Боевой турнир. 14.01.24
Интерлюдия: Полуночная конференция. 14.01.24
Финальный раунд и торжественное открытие лабиринта. 14.01.24
После фестиваля. 14.01.24
Эпилог: Пламя алчности. 14.01.24
Послесловие автора. 14.01.24
Иллюстрации. 14.01.24
Пролог: Те, кто приводит всё в движение. 14.01.24
Оживлённый бизнес в лабиринте. 14.01.24
Оживлённые деньки. 14.01.24
Интерлюдия: Марибель. 14.01.24
Совет. 14.01.24
За занавесом. 14.01.24
Ловушка жадности. 14.01.24
Эпилог: Тот, кто смеётся последним. 14.01.24
Послесловие автора. 14.01.24
Иллюстрации. 14.01.24
Пролог: Золотая тоска. 14.01.24
Наблюдение, исследование, результат. 14.01.24
Новые компаньоны. 14.01.24
Тревожное присутствие. 14.01.24
Потрясения на Западе. 14.01.24
Герой пробуждается. 14.01.24
Эпилог: В землю обетованную. 14.01.24
Послесловие автора. 14.01.24
Иллюстрации. 14.01.24
Пролог: Побег Шутов. 14.01.24
Звуки солдатских ботфорт. 14.01.24
Достижения и подготовка. 14.01.24
Взгляд изнутри Империи. 14.01.24
Имперские гости. 14.01.24
Империя делает свой шаг. 14.01.24
Война на горизонте. 14.01.24
Эпилог: Императорское завоевание. 14.01.24
Иллюстрации 14.01.24
Пролог: Два опасения. 14.01.24
Беспокойство и Решимость. 14.01.24
Штурм начинается. 14.01.24
Интерлюдия: Меланхолия Газеля. 14.01.24
Битва в Лабиринте. 14.01.24
Полная победа. 14.01.24
Эпилог: Деяния владыки демонов. 14.01.24
Послесловие автора. 14.01.24
13.5 Иллюстрации 14.01.24
13.5 День выплаты жалованья в Темпесте. 14.01.24
13.5 Богиня Царства Вечной Ночи. 14.01.24
13.5 Инцидент на Берегу Озера, Окрашенном в Алый Цвет 14.01.24
13.5 - Дневник некой гоблинши. 14.01.24
13.5 - Технологические инновации на углах улиц. 14.01.24
13.5 - Шпион, тайные операции. 14.01.24
13.5 - Ранний подъем на ферме Федерации Джура-Темпест. 14.01.24
13.5 - Тренировочная площадка из ада. 14.01.24
13.5 - Лабиринт и искатели приключений. 14.01.24
13.5 - Книга о событиях в Темпесте. 14.01.24
Обзор Истории 14.01.24
Персонажи. 14.01.24
Справочник Мира 14.01.24
Карта мира 14.01.24
Иллюстрации. 14.01.24
Пролог: Решение Шутов. 14.01.24
Вознаграждение и эволюция. 14.01.24
Интерлюдия: Возмутительный праздник. 14.01.24
Будущее направление. 14.01.24
Интерлюдия: Игра в небе. 14.01.24
Хаос в столице Империи. 14.01.24
Очищение Красного Лотоса. 14.01.24
Эпилог: Гнев. 14.01.24
Послесловие автора. 14.01.24
Иллюстрации. 14.01.24
Пролог: Палящий дракон против Штормового дракона. 14.01.24
Время отчаяния. 14.01.24
Освобожденная сила. 14.01.24
Усиленное поле боя. 14.01.24
Восемь врат. 14.01.24
Правда об императоре. 14.01.24
Эпилог: Сестра и брат. 14.01.24
Послесловие автора. 14.01.24
Иллюстрации. 14.01.24
Пролог: Крах порядка. 14.01.24
Начало и конец предательства. 14.01.24
Личное интервью. 14.01.24
На пути к восстановлению. 14.01.24
Эпилог: Гай Кримсон. 14.01.24
Послесловие автора. 14.01.24
Короткие рассказы. | Повседневная жизнь страны монстров ~Пропаганда~ 14.01.24
Короткие рассказы. | Короткая побочная история: случай с Фрицем. 14.01.24
Короткие рассказы. | Сокровищница Рамирис. 14.01.24
Короткие рассказы. | Праздничные мероприятия в школе Темпеста. 14.01.24
Иллюстрации 14.01.24
Амбиции Мьелльмиле. 14.01.24
Далекие воспоминания. 14.01.24
Бурные дни. 14.01.24
Рокот синего дьявола. 14.01.24
Специальная Коллекция: Консультации Вестера. 14.01.24
Иллюстрации. 14.01.24
Пролог: Тайная встреча. 14.01.24
Вальпургиева. 14.01.24
Интерлюдия: Небесный Император и Бывший Герой. 14.01.24
Недолговечная Повседневная Жизнь. 14.01.24
Воспоминания о Шутах. 14.01.24
Разбитые амбиции. 14.01.24
Эпилог: Конец сна. 14.01.24
Послесловие автора. 14.01.24
Наброски 14.01.24
Арты и наброски от художника 14.01.24
Иллюстрации. 14.01.24
Пролог: Ангелы в движении. 14.01.24
Первое сражение. 14.01.24
Интерлюдия: Армия справедливости. 14.01.24
Начало Великой Войны. 14.01.24
Королевская столица в огне. 14.01.24
Сбор героев. 14.01.24
Эпилог: Развивающаяся злоба. 14.01.24
Послесловие автора. 14.01.24
Начальные иллюстрации 14.01.24
Пролог: Фельдвей 14.01.24
Наброски 14.01.24
Первая решающая битва 14.01.24
Отчёт и контрмеры 14.01.24
Атака Гигантов 14.01.24
Бонусная иллюстрация к физическому тому 14.01.24
Защита священного древа 14.01.24
Эпилог: Римуру исчезает 14.01.24
Послесловие автора 14.01.24
Чистые обложки + некоторые иллюстрации 14.01.24
Начальные иллюстрации 14.01.24
Пролог: Время принятия решений 14.01.24
Погибающий город 14.01.24
Интерлюдия: Король Насекомых 14.01.24
Эрозия Лабиринта 14.01.24
Родители и дети 14.01.24
За иллюзиями 14.01.24
Эпилог: За пределами края 14.01.24
Послесловие автора 14.01.24
После фестиваля.

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть