Энрико Хейнс.
"Это был голос Майлза?" Энрико Хейнс прошептал своему лучшему другу и брату по братству Чарльзу Монду. Он тут же выключил свет и толкнул Чарльза локтем, чтобы тот сделал то же самое.
"Почему -?"
"Ш-ш-ш! Потише", - шипел Энрико, приседая, чтобы спрятаться за склоном холма. Он направил свой пистолет дальше вверх по склону, тщетно пытаясь разглядеть, спускается ли кто-нибудь в почти полной темноте.
"Ладно, парень. Остынь." Чарльз прислушался к его голосу и тоже наклонился. "Разве мы не должны искать Майлза? Это ведь был его голос, верно?"
"Да, и его оборвали. Кто-то еще там есть".
"Черт, неужели?" Чарльз вытащил пистолет из куртки. "Тот самый "кто-то еще", который привязал Грейсона к столбу?" Прежде чем они бросились к этим песчаным холмам из-за услышанных криков, они нашли Грейсона - также известного в братстве как второй "Чарльз" - без сознания и прикованным к деревянному столбу у заброшенного магазина.
Лицо Грейсона было залито кровью из сильно разбитого и почти сплющенного носа. Энрико хотелось бы думать, что он почувствовал дыхание Грейсона на своей щеке, когда осматривал его, но он не был в этом уверен. Судя по тому, под каким углом лежали его ноги, они, похоже, были сломаны. Возможно, и рука тоже. Должно быть, его пытали прямо перед их прибытием, потому что кровь была еще свежей.
И какое отношение ко всему этому имеют девушки?
Энрико был уверен, что в синей машине, припаркованной у магазина, ехали те самые девушки, которых он видел в закусочной. Тахир написал ему, что Грейсону пришла в голову идиотская идея продолжать следить за ними. После этого он не смог связаться ни с Грейсоном, ни с Тахиром из-за слабого сигнала в этом районе. На самом деле ему невероятно повезло, что они решили заглянуть на заброшенную заправку, а не поехали дальше по дороге, пытаясь догнать грузовик, которого там не было.
Он подозревал, что у девушек есть друзья, которые могут им помочь. Если они оставили Грейсона в таком состоянии... этот дурак, вероятно, сделал что-то очень плохое.
"Может быть, "кто-то", - сказал Энрико Чарльзу. "Один человек не мог этого сделать". Он полз на коленях и локтях, стараясь производить как можно меньше шума. К счастью, холм был в основном песчаным, а за кустами можно было спрятаться. Мелкие песчинки почти не издавали звуков, когда он двигался. "Пойдем, попробуем узнать, где наши братья".
"Найти? Мы даже ничего не видим", - насмешливо прошептал Чарльз. Но он все равно пошел за Энрико.
"Значит, эти ублюдки, кем бы они ни были, тоже нас не видят".
"Блин, это чертовски опасно", - пробормотал Чарльз, ползя быстрее, чтобы оказаться рядом с Энрико. "Я думаю, нам следует просто дождаться полиции", - попытался убедить он его. "Кори уже должен был связаться с ними. Может быть..."
Увидев разбитое окно грузовика Грейсона и следы крови, Энрико тут же велел Кори ехать куда-нибудь, где есть сигнал, чтобы тот мог вызвать полицию на помощь.
"И сколько времени им понадобится, чтобы добраться сюда?" спросил Энрико. "Мы находимся в глуши в неурочный час".
"Ну... да..."
"Наши братья могут погибнуть прямо сейчас. Давай поторопимся, - сказал он сквозь стиснутые зубы. Я убью этих чертовых ублюдков, которые посмели так поступить с нашим братством!
Энрико не слишком заботился о Грейсоне. На самом деле он считал, что Грейсон заслуживает хорошей порки. Но он был его братом, а братство превыше всего. Он не хотел, чтобы полиция приехала раньше, чем он разберется с этими трусами, которые мучают его братьев.
Несколько лет назад, когда Энрико был еще новичком, конкурирующее братство набросилось на его братьев, когда они выходили из своего любимого клуба. Он должен был подбирать пьяных старшекурсников - обычная обязанность первокурсника - и видел, как все это происходило, пока ждал на парковке.
Он спрятался за своей машиной и ничем не смог им помочь. А что он мог сделать? У него даже не было оружия, он не знал, как оказать первую помощь братьям после того, как нападавшие ушли. Все, что он мог сделать, - это позвонить в полицию и ждать. По прошествии лет он понял, что мог бы сделать гораздо больше, нежели просто отмахиваться от нападения.
Теперь он был полон решимости поддерживать Братство, несмотря ни на что.
Он верил, что сейчас происходит нечто подобное - кто-то позарился на его братьев и набросился на них. Но на этот раз это будет не конкурирующая организация. В течение последнего года они в основном находились в мире со всеми, кого только можно было вспомнить. Нет, это был кто-то другой. Это не было проблемой Братства.
Но теперь это было так.
Если парни, напавшие на Грейсона и остальных, не были друзьями девушек, к которым они приставали, Энрико мог подумать и о других вариантах.
Он не удивился бы, если бы это было связано с другими женщинами, к которым Грейсон "приставал" в прошлом - для успокоения совести Энрико решил придерживаться этого термина, хотя его брат савершал самые разные действия, не ограничиваясь приставаниями.
Может быть, разгневанный отец, собравший своих друзей, чтобы отомстить дочери? Или это могли быть братья Обри? Эти ребята пытались напасть на нее в суде, когда, используя свои связи, добились прекращения дела.
Энрико не гордился тем, что прикрывал Грейсона. Но он был уверен, что его брат сделал бы то же самое для него. Разница, конечно, заключалась в том, что Энрико не делал ничего такого, что требовало бы прикрытия, - разве что прикрывал других. В конце концов, они были братьями по братству, и они были братьями до конца.
"Итак, каков план?" тихо сказал Чарльз.
"Встать позади них", - сказал Энрико. "И заткнись". Эти загадочные засранцы, несомненно, слышали их и знали, что они где-то рядом. Обе группы находились в темноте. Обе группы были вооружены - Энрико счел разумным предположить, что у этих парней тоже есть оружие. Бой был равным.
Все было тихо. Если бы только Майлз или другие ее братья могли издать хоть один звук, чтобы Энрико знал, куда идти. Все ли они были без сознания? Неужели они мертвы? Может быть, ему следует проползти вперед и - он напрягся. Послышались слабые звуки сдвигающегося песка. Кто-то приближался.
"Слышишь?" - прошептал Чарльз.
"Тихо."
Этот кто-то приближался. Очень легкие шаги. Этот человек шаркал ногами.
"Помогите мне...", - кричал слабый девичий голос. "Пожалуйста, помогите... кто-нибудь..."
Это были ее ноги, а не его. И, судя по голосу, ей было больно, что объясняло ее странную походку. Чарльз, пошатываясь, поднялся на ноги, но Энрико потянул его вниз, не давая включить телефон. "Подожди, - сказал он Чарльзу.
Это, должно быть, одна из девушек из закусочной. Она пыталась подставить их под удар своих друзей? Или она сама стала жертвой, которую использовали как приманку, чтобы выманить их? Как бы то ни было, он решил, что лучше подождать и посмотреть, а лучше прислушаться в поисках новых подсказок. Пока нет света, и они не шумят, враги не смогут их обнаружить.
Вдруг Чарльз вырвался из его рук. "Эй!" удивленно прошептал Энрико. Вот идиот!
Затем появился свет: Шарль включил свой мобильный телефон. Энрико быстро отполз в сторону, чтобы его не заметили. Он скрипел зубами от злости, осматривая окрестности. Он был готов застрелить любого, кто нападет на Чарльза. Если он тоже покажет себя, они оба окажутся в этой потенциальной ловушке.
"Пожалуйста, помогите мне...", - слабо произнесла девушка, когда Чарльз подошел к ней. Она была маленькой, худенькой и с черными волосами.
Энрико был уверен, что видел ее в закусочной. Должно быть, это подруга той потрясающе красивой блондинки, за которой пытался приударить Грейсон. Ее одежда была разорвана и окровавлена. На ее руках и лице тоже была кровь - жертва, которую использовали в качестве приманки. И Чарльз по глупости попался на эту приманку.
"Покажитесь, ублюдки", - прорычал Энрико себе под нос. Он лежал на земле, сжимая рукой рукоятку пистолета.
Чарльз подошел к девушке. Энрико напрягся, ожидая засады. Но ничего не произошло. Чарльз сказал: "Мисс! Вы не ранены?"
Энрико покачал головой. Чарльз и его глупые вопросы.
"Я... да. Ух, как больно...", - вероятно, ответила она. Энрико не мог ясно расслышать.
Чарльз попытался обхватить девушку за плечи, но она яростно вздрогнула и оттолкнула его, вероятно, от боли. Она упала на землю. Чарльз бросился к ней на помощь и опустился на колени рядом с ней. "Энрико! Она ранена!" - крикнул он, помогая ей подняться.
Чертов идиот! мысленно выругался Энрико. Видя состояние Грейсон, Чарльз до сих пор не понял, какой опасности они подвергаются?
"Адумбрэ!" - крикнул кто-то.
Энрико подпрыгнул от неожиданности. Это точно был голос Ив, хотя он слышал его всего несколько раз. И о чем же он их предупреждал?
Он повернул шею в поисках Ив. У него возникло желание воспользоваться телефоном, но он остановил себя. Ив сказал: "Адумбрэ"? Что это, черт возьми, было?
Еще месяц назад Энрико посмеялся бы над этим предупреждением, но после того, что произошло в Ла-Эсперансе, включая его собственный опыт, когда он несколько дней назад едва не спасся от грибных монстров, он не сразу отмахнулся от него.
"Она - Адумбрэ!" снова закричал Ив. Энрико не ошибся в том, что услышал. "БЕЖИМ!"
"А? Ив!" крикнул Шарль в темноту. "Ив! Иди сюда! Мы здесь!" Последовал неприятный хрустящий звук. Свет померк, когда Шарль, вероятно, уронил телефон, направив его в сторону от них.
Энрико повернулся к своему другу, подняв пистолет и телефон. Адреналин заструился по его венам, палец лег на спусковой крючок. Его встретило жуткое зрелище.
Чарльз стоял лицом к Энрико, его пустые глаза отражали свет от телефона.
Но все его тело было обращено в другую сторону. Черноволосая девушка стояла рядом с Чарльзом, держа его голову обеими руками. Остальная часть тела Чарльза свисала с головы в почти коленопреклоненной позе, так как девушка была намного ниже его ростом.
Она трясла его голову, как волшебный шар. Его тело тряпичной куклой покатилось по песку. Затем она повернула его голову влево и вправо, словно рулевое колесо, видимо, экспериментируя с чем-то, бормоча про себя слова, которые Энрико не мог расслышать. Она по-прежнему не смотрела в сторону Энрико, сосредоточившись на том, что она делала с трупом Чарльза.
Безжизненные глаза Чарльза продолжали смотреть в пустую пустыню.
Логичнее всего было бы бежать. Но гнев заполнил сердце Энрико и затуманил его рассудок. Чарльз был не просто его братом по братству, он был его близким другом еще до того, как они вступили в братство.
"Я убью тебя!" - крикнул обычно спокойный и собранный Энрико со всей яростью, которая была у него внутри. Девушка - нет, Адумбрэ - наконец-то посмотрела на него. "Умри!" Он выстрелил из своего оружия.
Ив Гарланд
Тахир... Энрико... Мертв. Все мертвы! подумал Ив Гарланд, услышав, как по темной пустыне эхом разносятся гневные проклятия Энрико, сопровождаемые выстрелами. Он считал погибшим единственного старшего брата в братстве, который относился к нему по-настоящему хорошо. Он никак не мог выжить с Адумбрэ.
Может, не стоило их предупреждать? Что, если бы он не сказал, что девочка-веточка - Адумбрэ? Они бы выжили?
Возможно, только немного дольше. Адумбрэ убили бы их всех.
Криков больше не было.
Ив побежал быстрее к магазину, к бензоколонке.
"Все еще нет сигнала?" Его голос надломился, когда он проверил свой мобильный телефон. Он время от времени включал фонарик на телефоне, чтобы убедиться, что путь свободен. Если он оставит его включенным, Адумбрэ легко найдет его.
Слезы бежали по щекам, и ему казалось, что его сейчас вырвет от отчаяния и страха. Бегите дальше!
Все были мертвы.
Ли, Бриджер и Грейсон - те трое, которых они оставили в старом магазине. Он ничего не мог сделать, чтобы спасти их. Даже Грейсон со своим пистолетом ничего не мог сделать. Ив слышал крик Тахира; Адумбрэ нашел его лучшего друга. И он видел, как погиб Майлз. Чарльз... И теперь Энрико.
Все были мертвы.
И он был следующим.
Нет... не все. Рядом с ним был еще кто-то живой.
Ранее, после того как Ив выбрался из магазина, перед ним стояло два решения: бежать обратно к пикапу или скрыться в холмах за магазином. Пикап был очевидным решением.
Вот только фары у него были погашены.
Кто-то добрался до него - вероятно, светловолосая подруга Твиг Гир. Он не знал, была ли она поклонницей Адумбрэ или самой Адумбрэ, но встреча с ней не принесла бы ему ничего хорошего. Пикап был ловушкой.
Поэтому он выбрал холмы. Тахир и Майлз, тоже сбежавшие из магазина, последовали за ним.
"Пожалуйста, Мать Ядро", - молился Ив на бегу. "Пожалуйста... я молюсь, чтобы я принял правильное решение!" Это было решение, принятое в доли секунды, когда он стоял на вершине холма и смотрел вниз на Чарльза и Адумбрэ.
Бегство вглубь пустыни казалось лучшим выбором для выживания. Но Ив не сразу последовал своим инстинктам - Адумбрэ однажды сумел найти их даже в полной темноте. Наверняка она найдет его снова. Но возвращаться на заправку было еще хуже. И Ив даже не думал об этом, пока не заметил что-то со своей точки обзора на холме.
Он увидел свет, падающий с бензоколонки. Это был свет не от грузовика Грейсона. И не от машины, на которой ехали девушки из Адумбрэ.
Свет фар исходил от спортивной машины Энрико. И свет двигался - кто-то был за рулем! Ив вспомнил, что Кори и Чарльз поехали на ярмарку вместе с Энрико. Поскольку Чарльз и Энрико мертвы, за рулем должен был быть Кори.
Нужно было только добраться до машины до появления Блонди, и тогда они смогли бы быстро скрыться!
Торопясь спуститься с холмов в темноте, Ив дважды упал. И дважды он быстро вставал, не обращая внимания на больное тело.
Он нажал на кнопку своего телефона, чтобы проверить, где он находится. Он вернулся в заднюю часть магазина. Его мертвые братья были внутри - Нет! Не думай об этом! В голове пронеслись образы расчлененных тел, и снова захотелось блевать. В воздухе запахло кровью.
Беги! Беги! Слабо, но из-за угла магазина виднелись лучи фар. Это был его билет отсюда. Он повернул за угол и увидел...
"Грейсон?" Его старший брат лежал у входа в магазин. Лицо Грейсона было залито кровью, вокруг ног были намотаны цепи.
Ив остановился на секунду, покачал головой и побежал к машине Энрико. Он не собирался больше терять ни секунды, глядя на того, кому не мог помочь. Если он не покинет это место в ближайшее время, его судьба будет такой же, как и у них.
Красный спортивный автомобиль остановился рядом с пикапом. Ив судорожно замахал рукой с зажженным мобильным телефоном, пересекая заправочную станцию и чуть не налетев на ржавый насос. Видел ли его Кори? Где была Блонди?
"Помогите! Помогите!" - кричал он. "Кори!" Он не мог разглядеть, кто сидит на водительском сиденье. Что-то было на лобовом стекле, или ему показалось?
Он тяжело сглотнул, подходя к машине. Что-то было не так. Он посветил телефоном на лобовое стекло.
"АААА!" Ив от неожиданности отшатнулся назад и упал на землю. Кровь! Кровь забрызгала лобовое стекло изнутри машины! Кори был мертв. Как же машина все еще двигалась?
"Здравствуйте", - сказал женский голос, как бы отвечая на его вопрос.
Сердце Ива, бившееся так сильно, что казалось, вот-вот вырвется из груди, резко остановилось. Кровь отхлынула от рук и лица, появилось покалывание. Все вокруг стало очень холодным, еще холоднее, чем раньше. Светильник задрожал, рука, державшая телефон, непрерывно тряслась. Он направил телефон на человека, выходящего из-за машины.
"Он... он мертв?" спросил Ив у Блондинки, когда она появилась в поле зрения. Почему-то он не удивился, увидев ее.
Ее потрясающая красота почти отбила ужас, бурлящий в его жилах. Но кровь на ее одежде и руках вернула его к действительности.
Она не ответила на его вопрос, ответ и так был очевиден. Ив не знал, почему он вообще задал этот вопрос.
Блондинка остановилась у пассажирского окна и что-то вытащила из машины. Это была окровавленная лопата. Иву не нужно было объяснять, что на ней кровь Кори.
Он попытался встать и побежать, но ноги не слушались - они просто спазмировались под ним без всякой силы, как будто он накануне сделал интенсивную тренировку для ног.
Когда перед ним стояла неминуемая смерть, в голове прояснилось, и все встало на свои места. Зачем я сюда пришел?
Еще до спуска с небольших холмов он должен был понять, что это не путь к спасению. В тревожных мыслях Ив не задумывался, почему машина съехала с дороги и направилась к заправке. Энрико и остальные не стали бы парковаться так далеко от дороги только для того, чтобы пройти весь путь пешком.
Теперь ему стало ясно, что Кори, должно быть, увидел что-то, что его напугало, и он попытался убежать. Но Блонди догнала его - Ив понятия не имел, как это произошло, - и убила. Она толкала машину обратно к станции, вероятно, чтобы спрятать ее, когда Ив увидел свет ее фар.
Его губы и челюсть задрожали, когда он заговорил: "Ты... ты человек? Если вы человек, то, возможно..." Он остановил себя. Это глупый вопрос. Это точно не так.
Он мог умереть через несколько секунд, и ему было так страшно, как никогда в жизни, но в нем поднялась волна храбрости, о которой он никогда не думал. Это успокоило его и позволило мыслить более здраво.
Я еще не умер! Может быть, есть шанс вымолить свою жизнь у этой Адумбрэ. Он мысленно взмолился: "Мать Ядро! Если ты реальна, пожалуйста, дай мне выбраться отсюда живым!
Ив глубоко вздохнул и попробовал еще раз. "Прости меня за то... за то, что было в закусочной. Ты просила меня... То есть, я бояся тебя, поэтому пошёл за тобой. Я не хотел тебя обидеть, клянусь! И мне очень жаль!"
Блондинка никак не отреагировала на его слова. Вместо этого она спросила его: "Что там происходит? Что случилось с моей подругой?"
"Подругой?" Должно быть, она имела в виду другую Адумбрэ, тоненькую девушку с черными волосами. Он решил ответить честно. "Она превратилась в монстра..."
"НЕ НАЗЫВАЙ ЕЕ МОНСТРОМ!" Она вонзила лопату в капот машины.
"Мне очень жаль!" С трясущимися руками и ногами Ив низко поклонился. Его телефон был у него под рукой, освещая ноги Блонди. "Мне очень жаль, мне очень, очень жаль. Я не хотел её так называть". Его лоб уткнулся в пол. Он закрыл глаза, продолжая извиняться, ожидая, что каждое мгновение станет для него последним.
"Ты видел, как она вернулась?"
"Нет! Нет, я не видел! Все было темно, и... и я увидел ее снова, только когда она повернула назад".
"Назад?" Она подошла к нему ближе. Глаза его были по-прежнему закрыты, но он слышал ее шаги.
"Назад! Вернулась в свое прежнее тело, с черными волосами". Ив не хотел упоминать слово "человек", потому что это могло обидеть Адумбрэ.
"Значит, она больше не Бланшетт". Она вздохнула с облегчением. Раздался громкий звук рвущегося металла. Ив догадался, что она вытаскивает лопату из машины. "Это хорошо... это хорошо...", - пробормотала она. "Она снова под контролем".
"Мне жаль, мне жаль за все", - повторила Ива. "Прости, прости..." Он сжал кулаки. Может, убежать? Нет. Она поймает его, используя свои физические способности. Пешком у него не было никаких шансов.
"Но она больше не голодна?" пробормотала Блонди, идя рядом с ним и таща за собой лопату. Он подпрыгнул, когда лопата зазвенела по камням. "Значит, ты ей больше не нужен".
Ив быстро собрался с силами. Если и было время для храбрости, то только сейчас! Он должен застать их врасплох, сесть в машину Энрико, оттолкнуть тело Кори в сторону, а потом... потом переехать их.
Да! Он должен сбить ее, затем выехать на главную дорогу и быстро уехать. Она должна быть достаточно нетрудоспособна, чтобы не преследовать его, как это было с Кори. Сначала я собираюсь схватить ее за ноги и потянуть...
"Вместо того чтобы хватать меня за ноги, - сказала она, прерывая его лихорадочные планы, - лучше закрой глаза, и я устрою тебе быструю смерть".
Что она сказала? Ив краем глаза увидел, что она подняла лопату, которую несла в руках. Он по-прежнему скрючился на земле. Сейчас или никогда! Он потянулся к ее ногам.
И тут острие лопаты вонзилось в его череп и пошло вниз, разрубив голову примерно пополам.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления