——Глава 192 Медведь-сан и повара гуляют по городу
Многие были против того, чтобы поставить Железного Голема у входа, как это собирался сделать Гран-сан.
[Отец, пожалуйста, не ставьте его у входа. Люди, которые это увидят, испугаются.]
[Разве это не нормально?]
[Нет конечно. Если ты настаиваешь на том, чтобы поставить его у входа, я скажу Юне-сан, чтобы она забрала его домой.]
Поскольку все больше и больше людей возражали, Гран-сан неохотно пришлось отказаться от того, чтобы поставить его у входа.
Поговорив еще немного, они решили разместить Железного Голема в центре зала на втором этаже.
Гости не часто бывали в этом месте, но, если Гран-сан когда-либо захочет этим похвастаться, ему просто нужно будет привести их туда.
Все согласились, что это лучшее решение, и по какой-то причине я оказалась той, кому пришлось его там установить.
[Мы не можем так легко сдвинуть такой тяжелый предмет.]
Сказали Они Мне. Поскольку У Меня Не Было Другого Выбора, я положила всех големов обратно в Медвежий ящик и поднялась наверх, в холл, где поставила грубого на вид голема в указанном мне месте.
Да, здесь, в холле и вправду выглядело хорошо.
Он был сделан из железа хорошего качества, поэтому в отличие от земляного Голема выглядел элегантно и не слишком хрупко.
Мне захотелось поставить рядом с ним Серебряного Голема и Золотого Голема.
Еще у меня был фальшивый мифриловый голем, так что, может быть, я могла бы поставить его рядом с ними.
Хотя, если бы мы только украшали, может быть, достаточно было бы и просто покрасить поверхность железных големов.
Теперь, когда вечеринка закончилась и голем был надежно установлен, я вернулась в свою комнату, где быстро сняла платье и снова надела свой костюм медведя.
Я определенно не могла оставаться спокойной без костюма медведя. Осознание того, что теперь я так думаю, немного обеспокоило меня, особенно с учетом того, что раньше мне было очень неловко ходить в нем.
Возможно, Костюм Медведя все-таки был проклят, судя по тому, как я скучала по нему.
Хотя, обычно проклятое снаряжение не снимается. Вместо этого Костюм Медведя испортил меня и сделал полностью зависимой от него.
Теперь, когда я снова переоделась в костюм медведя, я вышла искать Ноа, чтобы спросить ее, что мне делать с платьем.
Я хотела сначала постирать его, прежде чем вернуть, но не знала, как стирать платья. Я не думала, что в этом мире есть прачечные самообслуживания, но я, честно говоря, не знала бы о такой, даже если бы они были, потому что мне никогда не приходилось стирать свой костюм медведя.
Когда я сказала Ноа, что возвращаю ей платье, она неожиданно ответила.
[Юна-сан, вы можете оставить себе платье.]
Я никак не могла принять такое дорогое платье.
[Я не могу это принять.]
[Нет, это сделка. Я обменяю это платье на плюшевых мишек. Я хочу полный комплект, хорошо?]
Ох, она хочет, чтобы это была сделка.
Поскольку она уже заключила сделку, это означало, что у меня не было другого выбора, кроме как действительно принести ей набор плюшевых мишек.
Я была бы не против подарить их ей, но сколько у меня шансов снова надеть это платье?
[Я позволю Фине оставить себе и ее платье, так что надеюсь, что скоро смогу получить эти плюшевые игрушки.]
Фина изо всех сил старалась отказаться, но решение Ноа не сдвинулось с места.
[Даже если я возьму платье, у меня не будет возможности надеть его снова.]
[Фина, ты была на вечеринке Мисы, но не собираешься на мою?]
[Погоди, я...]
[Ты приедешь, да? Тогда, пожалуйста, надень платье и на мою вечеринку. Если оно тебе больше не подойдёт, просто скажи мне, и я исправлю его.]
Фина потеряла все шансы отказаться, поэтому неохотно приняла платье.
Значит ли это, что мне тоже нужно было присутствовать на вечеринке Ноа?
На следующий день Клифф и Элеонора-сан пришли в нашу комнату рано утром.
Проще говоря, они хотели поговорить о планах на будущее.
Клифф планировал пробыть там еще три дня и сказал нам до тех пор делать то, что мы хотим.
Элеонора-сан также планировала быстро завершить свою задачу, чтобы она могла сопровождать нас.
[Если Ноа уезжает через три дня, то, думаю, я тоже должна закончить дела к тому времени.]
Элеонора-сан, не могли бы вы делать свою работу как следует.
В конце концов было решено, что мы все уедем через три дня.
[Что ж, мне нужно выходить.]
[Оставайся в безопасности.]
Девочки увидели меня, когда я уходила одна.
Сегодня я буду заниматься своими делами без сопровождения девушек.
Миса пообещала показать Фине и Ноа свою цветочную клумбу. Она также пригласила меня прийти и посмотреть на неё, но я отказалась, чтобы я смогла пойти и проверить деликатесы этого города.
У входа в особняк я столкнулась с Зелеф-саном и Боттс-саном.
[Юна-доно, вы уходите?]
[Да. А вы двое?]
[Мы тоже. Боттс собирается показать мне город.]
[Вы собираетесь гулять сегодня одна, юная медвежонка?]
[Миса показывает двум другим девочкам свою клумбу в саду, поэтому я решила пойти и осмотреть город.]
[Почему бы нам тогда не пройтись вместе, Юна-доно?]
[Эй, Зелеф. Ты собираешься гулять с молодой девушкой, одетой как медведь?!]
Я знала, что я медведь, но… Ему не нужно было указывать на это.
Давненько кто-то так на меня не реагировал.
[Все-таки почему вы всегда так одеваетесь? Ваш вчерашний наряд сделал вас более нормальной, хотя я не могу сказать то же самое о вашей личности.]
[Думаю, вы смогли бы сказать точнее, если бы увидели меня вчера. В моем костюме медведя есть много полезных гаджетов, таких как перчатки медведя, которые являются сумкой для предметов и домом для моих медведей.]
Я дала ему расплывчатое объяснение.
[Верно, вчера вы вытащили огромного Железного Голема. Вы также смогли самостоятельно хранить все ингредиенты, необходимые для вечеринки.]
[Боттс, разве ты не хотел чем-то поблагодарить Юна-доно? Почему бы тебе не показать ей сейчас?]
Сделать что-нибудь, чтобы меня поблагодарить? Было ли что-то, что я сделала, за что Боттс-сан должен был быть благодарен?
[Хорошо, я понял. Куда хочет пойти Молодая Медведица?]
[Оу, я хочу попробовать городские деликатесы, и, если есть время, я также хочу проверить вашу гильдию искателей приключений.]
[Теперь, когда вы упомянули об этом, вы действительно авантюрист? Зелеф сказал мне, что да, но мне все еще трудно в это поверить. Для меня больше правдиво то, что вы шеф-повар.]
Что ж, с моим костюмом медведя я вряд ли выглядела как авантюристка.
[Эх, всё равно. Это не имеет значения. Ознакомившись с деталями, я также отведу вас в Гильдию искателей приключений.]
У него не было причин отказываться, тем более что Гильдия искателей приключений находилась недалеко от рынка. Если бы они не захотели сопровождать меня туда, мы могли бы просто разделиться на рынке.
Зелеф-сан, Боттс-сан и я. Эта очень необычная группа направилась к центру города.
[Юная леди-медведица, я хочу поблагодарить вас за то, что вы привели сюда Зелефа в наше трудное время. Благодаря вам у семьи Салбертов не было другого выбора, кроме как бежать.]
Боттс-сан еще раз поблагодарил меня. Вот о чем говорил Зелеф-сан, когда упомянул, что Боттс-сан хотел меня поблагодарить.
Я не была там, чтобы лично видеть, что произошло на вечеринке, но, судя по тому, что мне все говорили, семья Салбертов была совершенно растеряна.
[Кстати, Юна-доно, а где вы научились готовить? Зелеф сказал мне, что вы умеете готовить множество вкусных блюд, которые можно сравнить с пудингом и взбитыми сливками.]
[Боттс, ты обещал мне не спрашивать об этом Юна-доно.]
[Я так и сделал, но мне как повару все еще это очень любопытно.]
[Я понимаю, что вы чувствуете, но обещание есть обещание.]
[Зелеф, она показала тебе некоторые из этих рецептов, не так ли?]
[Да, Юна-доно научила меня множеству вкусных рецептов.]
По какой-то причине Зелеф-сан звучал так, словно хвастался.
Если бы Боттс-сан спросил меня, почему я его учила, я бы ответила, что это все ради принцессы Флоры. Я хотела, чтобы она могла есть все, что захочет, поэтому я научила Зелеф-сана делать некоторые из блюд, которые ей нравятся.
Однако Боттс-сан, похоже, не знал об этом и был очень расстроен таким обращением.
Пока мы шли к центру города, он продолжал расспрашивать меня о пудинге и пироге, которые я приготовила.
[Вы открываете магазин в столице?]
[Да. Немногие там знают о кулинарии Юны-доно, поэтому мы откроем магазин, где будут продавать ее рецепты в столице. За магазином буду следить я, так как все, кто там работает, будут обучаться ее драгоценным рецептам. Теперь, когда я думаю об этом, Боттс, почему бы тебе тоже не пойти поработать в магазин?]
[Мне очень жаль, но я все еще многим обязан Гран-сану. Я не могу уйти, пока не отплачу за его услугу.]
Несмотря на то, как он выглядел, Боттс-сан на самом деле был довольно уравновешенным парнем.
[Вы хотите, чтобы я научила вас?]
[Вы бы могли?!]
[Я действительно не против, но вы должны мне кое-что пообещать.]
[Обещать, что?]
[Вы не можете никому раскрывать рецепты. Я была бы не против, если бы вы захотели открыть магазин самостоятельно, но, пожалуйста, подождите, прежде чем сделать это.]
[Подождать немного? Как долго?]
[Может, пока все не успокоится с открытием моего магазина в столице? Мне нужно сначала обсудить это с Зелеф-саном.]
[Это сделает Боттса вашей вторым филиалом, ха?]
[В любом случае у меня нет денег, чтобы открыть магазин, так что не беспокойтесь о том, что я открою его ради собственной выгоды. Обещаю, что также сохраню рецепты в секрете. Если нужно, я даже подпишу контракт.]
[Мне не нужно, чтобы вы подписывали контракт, но есть одна очень важная вещь, которую я хочу, чтобы вы помнили.]
[Есть ли что-то более важное, чем хранить рецепты в секрете?]
Не распространять рецепты и не создавать собственный магазин. Было что-то еще более важное, чем эти две вещи.
[Ах, я знаю, что это такое. Это действительно очень важно, учитывая, что ты готовишь для семьи Гран-доно.]
Зелеф-сан, кажется, понял, что было самым важным.
[Зелеф, ты знаешь, что это такое?]
[Да. Мне также пришлось дать такое же обещание, когда она меня учила.]
[Есть кое-что настолько важное…]
[Да, есть. Я хочу, чтобы вы пообещали мне вот что: даже если Миса захочет съесть что-либо, не делайте этого для нее каждый день. Особенно в случае с пирожными, в которых много сахара. Ей может быть позволено съедать только один в неделю, максимум два.]
Это было одно обещание, которое он не должен нарушать.
Мы не могли позволить такой милой девушке, как она, толстеть. Не говоря уже о том, что употребление слишком большого количества сладкого вредно для ее здоровья.
[Это выглядит как нечто тривиальное…]
[Нет, это не так. Это очень важно для девочек. Если Миса не сможет выйти замуж из-за того, что она толстая, это будет ваша вина, Боттс-сан.]
[Ух, я думаю, это очень важно, если думать в таком направлении…]
[Боттс-сан, я не знаю, как долго вы планируете работать на Гран-сана, но, пожалуйста, следите за привычками питания всех. Даже если Миса хочет что-нибудь есть каждый день, убедитесь, что она ест и другие продукты.]
[Еще я пообещал не готовить все время одно и то же для принцессы Флоры.]
[Я понимаю. Я обещаю, что даже если Мисана-сама попросит меня приготовить что-нибудь для нее, я постараюсь не готовить это для нее каждый день.]
Затем Зелеф-сан сказал мне, что может научить Боттс-сана рецептам вместо меня, так как он останется здесь еще ненадолго.
Как только мы закончили наш разговор, мы достигли места, похожего на рынок, и начали осматриваться.
[На нас смотрели, пока мы шли сюда, но сейчас на нас смотрят еще больше людей, ведь мы находимся в людном месте.]
И вправду, на нас смотрело много покупателей и владельцев магазинов.
Я даже слышала, как некоторые из них шепчут «Медведь».
Ну, как обычно, я просто игнорировала это до тех пор, пока никто не подходил ко мне и не пытался дотронуться до моего костюма, конечно.
В любом случае, поскольку теперь Боттс-сан мог научиться рецептам, он больше не пытался это выпросить. Вместо этого он провел нас по разным магазинам, как будто у него не было выбора.
В магазинах здесь более или менее продавалось то же самое, что можно было найти в Кримонии. Хм, Шилин был недалеко от Кримонии, так что, возможно, мне придется отправиться в место с другим климатом, чтобы получить другие ингредиенты.
Время от времени я видела вещи, которых не было в моем прежнем мире, поэтому я спрашивала об этом двух экспертов по ингредиентам.
[Этот фрукт кислый и сладкий. Его можно использовать как заменитель клубники.]
[Верно, но, возможно, он больше подходит для взрослых.]
[Ну, он очень сладкий, поэтому он отлично подойдет к вашему торту.]
Хмм, я могу многому научиться из этого.
[Господин! Дайте мне целую коробку этих фруктов!]
[Юна-доно?]
[Я не знаю, смогу ли я найти их в Кримонии, и даже если бы я могла, это избавляет меня от необходимости искать их там.]
[Я понимаю это, но разве вы не слишком много покупаете?]
[Собираюсь подарить детям из детского дома на память.]
[Детский дом?]
Оу, я никогда не говорила им об этом раньше.
[Я вроде как одна из управляющих детского дома в Кримонии, поэтому я подумала, что принесу детям сувениры.]
[Вы также делаете что-то подобное?]
Удивился Боттс-сан.
[Похоже, всё закончилось.]
[Молодая леди, вы из какой-то знатной семьи?]
[Нет, я просто нормальный человек.]
[Нормальный, говорите…]
Сказал он, подозрительно щурясь на меня.
Вернувшись в свой старый мир, я была нормальным человеком, так что на самом деле я не лгала.
Владелец магазина также был потрясен, когда я заплатила за фрукты. Я не могла винить его в том, что он удивился, так как он, скорее всего, никогда не продавал кому-либо столько сразу.
И удивился он определенно не из-за моей одежды.
Затем мы продолжили свой путь по рынку и купили все, что хотели.
Поскольку Боттс-сан хотел как можно скорее выучить рецепты торта и пудинга, я посоветовала им сначала отправиться обратно, и Зелеф-сан согласился.
[Что вы будете делать теперь, Юна-доно?]
[Я пойду обратно после того, как загляну в Гильдию искателей приключений. Боттс-сан, Зелеф-сан, спасибо за уделенное время. Я многому научилась сегодня.]
[Я рад это слышать. В следующий раз, когда вы приедете в столицу, я отведу вас в несколько магазинов, где продаются менее известные ингредиенты. Они продают ингредиенты из разных мест, поэтому я уверен, что вы найдете там что-нибудь интересное.]
Действительно? Это было бы прекрасно.
Пообещав Зелеф-сану, мы расстались, и я отправилась в гильдию искателей приключений одна.
Судя по тому, что мне сказал Боттс-сан, она должна быть довольно близко.
Когда я бесцельно оглядывалась, что-то вдруг зазвонило.
*Куун, куун, куун*
Это исходило из моей руки белого медведя.
Мне потребовалось несколько секунд, чтобы понять, что это был мой медвежий телефон ответственен за шум, тогда я быстро достала его из инвентаря, чтобы ответить.
[Алло?]
[Ст-старшая сестра Юна… Миса-сама получила…]
[Фина? Фина, что случилось?! Ответь мне!]
[…]
Она не ответила.
Я немедленно развернулась и побежала обратно в особняк Гран-санов.
——Примечания автора:
(TL: Тут был спойлер, осуждаю автор! )
Что ж, здесь нет масштабного скрытого плана или сюжета, так что все закончится гладко.
Кстати, медвежий телефон сделан с использованием умения богов, вот почему она слышит звонок из инвентаря.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления