Возвращение в Западную столицу

Онлайн чтение книги Монолог фармацевта Apothecary Diaries
Возвращение в Западную столицу

Маомао вытерла лоб и выглянула из кареты. Солнце палило вовсю, припекая землю. Люди, следовавшие за повозкой пешком, носили конические дорожные шляпы, но это не спасало их от отраженного света, который всё равно был достаточно сильным, чтобы загореть.

«Прошел год с тех пор, как я была в Западной столице».

В прошлый раз она приезжала чуть раньше, и было не так жарко. Отсутствие влажности несколько улучшает ситуацию, но все равно жарко, пот, который она вытирала, быстро высыхал.

Доктор-шарлатан быстро поддался жаре и свернулся калачиком в углу кареты.

— Чего здесь не хватает, так это немного зелени! Так было бы лучше, — заметила Чуэ.

Она протянула кожаный мешочек с водой, ароматизированной кожурой какого-то цитрусового фрукта. Даже тепловатый напиток был лучше, чем ничего, для пересохшего горла Маомао.

— Ты ведь уже бывала здесь, сестра Маомао?

— Да, в прошлом году.

Она не ожидала, что в этом году снова окажется здесь. Большинство простолюдинов за всю свою жизнь не совершали столь длительного путешествия.

— Но ты ведь пробыла здесь совсем недолго, верно? Позвольте госпоже Чуэ показать вам окрестности в этот раз! Вы сможете увидеть достопримечательности! Наслаждайтесь!

В её глазах появился блеск. Чем меньше что-то было связано с работой, тем больше ей хотелось этим заниматься.

— Нет, спасибо, у меня есть работа.

Маомао с удовольствием отправилась бы осматривать достопримечательности, чтобы наконец увидеть весь город и попробовать все лекарственные травы и другие растения, продающиеся в этом торговом узле. Но был один человек, за которым она должна была постоянно присматривать. Джинши.

«Этот сукин сын...!»

Даже сейчас при воспоминании о нём у неё закипала кровь, и она подозревала, что так будет всегда.

— Сестра Маомао! Сестра Маомао! Ты выглядишь напряженной! — сказала Чуэ и принялась массировать щёки Маомао. Казалось, что кто-то всегда это делает.

— О-о, правда?

— Уверена, они будут рады, если ты уйдешь на целый день, если скажешь им, что это для того, чтобы осмотреть окрестности. Только обязательно позови меня, когда будешь это делать!"

«Она просто хочет, чтобы я была её оправданием!»

С Чуэ было легко разговаривать, и она была лучше, чем любой другой потенциальный надсмотрщик, которого могли к ней приставить, но всё же...

— О Боже, Боже! Мы так много болтали, что уже приехали!

Взору предстал город из камня и кирпича. Он был усеян зелеными деревьями, а вдалеке сверкало озеро. То тут, то там развевались навесы, защищая от солнца. Карета покатила дальше, к огромному особняку. На мгновение Маомао подумала, что они едут в тот же дом, в котором она была в прошлом году, но потом поняла, что это соседний дом.

— Так это и есть административный офис! — сказала Чуэ, глядя на каменную табличку на фасаде здания.

Карета остановилась у ворот. Внутри уже ждали остальные врачи.

— А, это все? — сказал смуглый доктор Ю, помахав им рукой.

— Хорошо, сестра Маомао, у госпожи Чуэ есть другие дела. Так что!

— Хорошо. Большое спасибо.

— Не упоминай об этом!

Чуэ понеслась прочь, в административное здание.

— Сюда! — позвал доктор Ю. Он стоял вместе с Тяньюем и ещё одним врачом. Маомао и шарлатан подошли к нему, а Рихаку следовал за ними на некотором расстоянии.

— Вы уже бывали здесь, доктор Ю? — протянул Тянью.

— Да, много раз. Правда, это было ещё до того, как здесь появился административный офис. Знаете, я сам из западной столицы. Родом из провинции И-сэй. Я знаю, где находится восточная вилла, более или менее.

— Ха! — сказал Тянью, которого ответ не очень заинтересовал, несмотря на то что он сам задал вопрос.

«До того как здесь появился офис, да?»

Пока они шли внутрь, она размышляла о том, для чего он мог использоваться раньше. Он действительно больше походил на дом богатого человека, чем на административное здание.

«Может, это особняк, который конфисковали у кого-то, кто не платил налоги?»

Это было лишь её воображением, но этого было достаточно, чтобы скоротать время, пока они не прибудут на виллу. Медицинские принадлежности уже были там.

— Что нам делать дальше? — спросил доктора Ю серьёзный на вид врач.

— Давайте посмотрим. По плану мы должны разделиться на три группы, как это было на кораблях. Лунный принц будет на вилле лорда Гёку-оу, великий комендант Кан — здесь, в административном офисе, а наш человек Лу из Совета обрядов — в главном доме лорда Гёку-оу.

Казалось, добрый доктор обращался к одному из этих людей совсем не так, как к остальным. Может быть, они были близки лично, а может, по рангу?

— Может, нам разделиться на те же группы, что и на кораблях? — спросил другой доктор.

— Хм. Думаю, сегодня всё будет немного иначе, — сказал доктор Ю. Он схватил Тянью и подтолкнул его к Маомао и шарлатану.

— А? Я с ними, господин? — спросил Тянью. — Я был уверен, что снова буду с доктором Ри.

Маомао согласилась. Ри, очевидно, был оставшимся врачом. К тому же фамилия была очень распространенной — настолько, что не помогала различать людей, и тех, кто носил фамилию Ри, часто называли полным именем. Рихаку был удобным примером такого явления.

— Мы постарались учесть все возможные факторы, когда принимали это решение. Вы можете быть с доктором Ри при условии, что будете следить за своим языком. Я слышал о ваших ляпах на корабле.

Очевидно, Тянью наговорил лишнего высокопоставленным чиновникам.

— Но в любом другом месте я могу быть таким же грубияном! Эм... Куда я иду?

— На виллу. Я буду находиться в административном офисе, а доктор Ри — в главном доме.

— Это значит, что я нахожусь в одном здании с младшим братом императора, не так ли? Разве это не может только ухудшить ситуацию?

Это означало, что Маомао тоже будет в здании Джинши. Она и сама догадывалась.

— Ха! Надеешься получить шанс провести обследование Лунного принца? Удачи. Сомневаюсь, что ты его вообще увидишь.

Доктор Ю хлопнул Тянью по плечу. Тянью болезненно потер его.

Доктор Ю продолжил:

— Вы будете идеальной группой. Нян-нян умеет смешивать лекарства, а ты, Тянью, как раз этого не умеешь. Но ты — лучший хирург среди новичков. Это будет прекрасная возможность поучиться друг у друга.

«Вот было бы здорово, если бы здесь была Нян-нян», — подумала Маомао, но не стала его поправлять. Она решила, что если он не будет активно вредить ей, то с этим можно смириться. Она посмотрела на доктора-шарлатана. Кажется, его даже нет в списке. И, похоже, он тоже этого не осознавал.

— Надеюсь, я смогу стать хорошим учителем, — проворчал шарлатан. Маомао отвела от него взгляд.

— Жду с нетерпением, партнёр! — сказал Тянью, хлопнув Маомао по спине.

— Мы не партнёры.

Маомао встала перед врачом-шарлатаном, который покраснел от смущения и спрятался за её спиной.

— Я с нетерпением жду возможности поработать с тобой, здоровяк! — сказал Тянью.

— Да, с удовольствием, — ответил шарлатан.

Тянью, очевидно, не воспринимал его всерьёз.

— Может, ты и в новой группе, но твоя работа не изменилась. Врачи заботятся о своих пациентах — и ничего больше! К каждой группе будет прикреплен младший чиновник, который будет выполнять роль посыльного в случае чего. Не стесняйтесь использовать их.

С доктором Ю было приятно работать: он всё упрощал. Маомао знала, что персонал для этой поездки отбирался с учетом их способности адаптироваться к быстро меняющейся ситуации, но он отличался особой лёгкостью, которая, должно быть, возникла после возвращения на родную землю.

— Вы его слышали. Пойдём? — спросил Тянью, собирая свои вещи.

Административный офис, главный дом и вилла: два из трёх принадлежали Гёку-оу, что лишний раз доказывало его могущество. Офис и главный дом находились рядом друг с другом, а вилла — в пяти минутах ходьбы.

Каждый из них выходил на главную улицу, но внутри административного здания шум снаружи был едва слышен. Оно было просто огромным. Вероятно, стены и деревья снаружи также помогали перекрыть шум.

К Маомао и трем её спутникам присоединился младший чиновник, который будет служить их посыльным, и все пятеро направились к зданию, где их ждал человек, похожий на местного жителя. Когда они вышли за ворота, им открылся хороший вид на город.

Рихаку снова держался на почтительном расстоянии, но Тянью то и дело оглядывался на него.

«Как-то странно, что к нескольким обычным врачам приставили телохранителя?»

Не говоря уже о том, что сам шарлатан лично следил за Джинши. Тянью был слишком проницателен, чтобы не поинтересоваться, почему Маомао и шарлатану доверили младшего брата императора. Она беспокоилась о том, когда он начнёт задавать вопросы, но пока старалась вести себя так, будто всё нормально. По крайней мере, она могла играть невинность до тех пор, пока он не начнет её расспрашивать.

— Вот это да! Разве это не захватывающе?

Если бы у шарлатана ещё оставались усы, они бы дрожали. Он не был особенно храбрым евнухом, но в данный момент его робость, видимо, перевешивало волнение при виде западной столицы.

Тянью тоже смотрел во все стороны. Однако выражение его лица не менялось, и казалось, что он не столько веселится, сколько тщательно всё оценивает.

«Его трудно понять».

Маомао никогда не могла сказать, о чём он думает. Но она догадалась, что он быстро схватывает всё, что вызывает его любопытство. Если бы она знала, что это такое, то смогла бы предугадать его реакцию, но она всё равно не знала, что именно он считает интересным.

— Хм?

Тянью недоумённо наклонил голову, когда они вышли из кабинета. Маомао задумалась, в чём дело, и тут увидела знакомое лицо. Обладатель лица, похоже, тоже узнал их, потому что подошел рысью.

— Давно не виделись, — сказал он с почтительным поклоном и нежной улыбкой.

Это был симпатичный парень, Рикусон. Бывший помощник стратега-урода.

«Точно. Я слышала, его перевели в западную столицу».

Он был более загорелым, чем в прошлый раз, когда Маомао видела его, несомненно, из-за сильного солнечного света в этих краях. Позади него шли двое слуг.

— Это точно, господин, — сказала Маомао.

— Да, давно тебя не видел, — почти одновременно с ней сказал Тянью.

Только шарлатан остался в стороне. Он посмотрел на Маомао, как бы спрашивая, кто этот человек.

— Вы двое знаете друг друга? — спросила Маомао, переводя взгляд с Рикусона на Тянью и обратно.

— Да, в том смысле, что я никогда не забываю тех, кого встретил.

Рикусон улыбнулся. Маомао почувствовала в его выражении усталость. Она также заметила, что его одежда запылилась, а на ботинках была грязь.

— Первое, что нам сказали, когда мы начали работать при дворе — узнать, как выглядит помощник стратега, — сказал Тянью

— А-а-а. Понятно, — сказала Маомао.

Тянью, возможно, и поприветствовал Рикусона, но на самом деле он его не знал и не интересовался им. Шарлатан, тем временем, неловко сдвинулся с места, чувствуя себя скованно рядом с этим незнакомцем. В кои-то веки Маомао не могла просто позволить остальным говорить.

— Это Придворный врач. Я приехала в западную столицу, чтобы помочь ему, — сказала она.

— Придворный врач? — спросил Рикусон, с недоумением глядя на шарлатана.

«О! Его имя. Его зовут... э-э...»

Проклятье! Она опять чуть не забыла его. Она думала, что это Гу... Гуэн? Но она решила не произносить его вслух. Вместо этого она сказала:

— Если я скажу вам, что это врач, который много лет служил в Заднем дворце, вы поймёте, о ком я говорю?

Ах. Аккуратно сделано.

Рикусон хлопнул в ладоши.

— Да! Это он?

«Это было близко. Чуть не забыла».

Шарлатан был двойником её собственного отца, Луомена, и с ним обращались именно так. Рикусон, со своей стороны, наверняка был знаком с Луоменом, который приходился дядей стратегу-уроду. Вероятно, он также понял бы, что шарлатан — единственный врач в заднем дворце.

«Никогда не знаешь, есть ли у стен глаза или уши».

Формально они всё ещё находились в Ли, но западная столица была не хуже чужой территории. К тому же оба сопровождающих Рикусона, судя по всему, были местными жителями, и Маомао не могла позволить себе сказать что-то неосторожное. Ей придется следить за тем, как она говорит.

Маомао было не о чём говорить с Рикусоном, и ей хотелось поскорее уйти оттуда, пока никто не выдал происходящего.

— Я уверена, что вы заняты, господин Рикусон. Прошу прощения, что отнимаю у вас время, — сказала она.

— Вовсе нет. Я только что вернулся из путешествия по работе. Это отняло у меня много времени, но я знал, что вы все скоро приедете, и поспешил вернуться. Не ожидал, что время окажется таким удачным.

Он широко улыбнулся, но это не смогло скрыть грязь на подоле его мантии. Сейчас она высохла, но было очевидно, что изначально это была довольно темная, богатая почва.

«Неужели он по какой-то причине был в поле?»

Западная столица была сухим местом, и лужи на дорогах здесь не были обычным явлением. Даже если бы они и были, пыль была бы белесой, лишенной питательных веществ. Единственное место, где он мог бы набрать плодородной земли, подобной той, что прилипла к его одежде — это политое поле. Возможно, он возвращался из ближайшей к воде деревни. Торопясь вернуться, он не успел позаботиться о том, как выглядит.

«Значит, никто не сказал ему, когда именно мы прибудем?»

Длительное путешествие или нет, но она ожидала, что Рикусон будет знать хотя бы это.

— Мне пора в путь. Боюсь, если я буду стоять и болтать слишком долго, мой бывший босс может меня заметить. Ещё увидимся, — сказал Рикусон.

Казалось, он хотел сказать что-то ещё, но, видимо, был слишком занят. Тянью, понявший, кого он имел в виду под "бывшим боссом", хмыкнул. Только доктор-шарлатан остался в полном неведении, и весь разговор он провёл с грустным видом. Маомао придётся объяснять ему, кто такой Рикусон, пока они будут добираться до места назначения.

Ей было о чём подумать, но она вспомнила, что сказал им доктор Ю.

«Врачи заботятся о своих пациентах - и больше ни о чём».

Маомао была аптекарем. Поэтому она будет делать работу аптекаря, и ничего больше.

[П.п: Да, конечно. Только работу аптекаря.Так же думаю стоит уже пояснить за Нян-нян(娘娘). Если просто переводить 娘 то получается несколько вариантов:

1) Дочь(яп.); 2) девушка; девочка, барышня; молодая женщина(кит.); 3) мать, матушка; женщина; родительница; 4)госпожа; барыня; 5) богиня-покровительница (особенно: чадородия);

Если же переводить вместе оба иероглифа то получаеться:

1) устар. матушка-государыня, государыня-императрица; 2) матушка-покровительница (особенно: богиня чадородия); 3)свекровь; 4) диал. матушка, мамаша, родительница.

Тут скорее всего используется вариант "дочь", но глядя на другие варианты перевода, начинает казаться, что Тянью что-то знает.]


Читать далее

Маомао 18.03.24
Две консорта 18.03.24
Жэньши 18.03.24
Улыбка нимфы 18.03.24
Придворная дама 18.03.24
Дегустатор ядов 18.03.24
Ветка 18.03.24
Афродизиак 18.03.24
Какао 18.03.24
Переполох с призраком (часть 1) 18.03.24
Переполох с призраком (часть 2) 18.03.24
Запугивание 18.03.24
Уход за больной 18.03.24
Огонь 18.03.24
Тайные манёвры 18.03.24
Приём в саду (часть 1) 18.03.24
Приём в саду (часть 2) 18.03.24
Приём в саду (часть 3) 18.03.24
После торжества 18.03.24
Отпечатки пальцев 18.03.24
Имена персонажей 12.03.24
Иллюстрации 12.03.24
Аннотация 12.03.24
Пролог 12.03.24
Служба во Внешнем дворце 12.03.24
Трубка 12.03.24
Обучение в заднем дворце 12.03.24
Сырая рыба 12.03.24
Свинец 12.03.24
Макияж 12.03.24
Прогулка по городу 12.03.24
Сливовый яд 12.03.24
Лакан 12.03.24
Суйрей 12.03.24
Случай или что-то большее 12.03.24
Ритуал 12.03.24
Дурман 12.03.24
Гаошун 12.03.24
Возвращение в задний дворец 12.03.24
Бумага 12.03.24
Как выкупить контракт 12.03.24
Синие розы 12.03.24
Красные ногти 12.03.24
Бальзам и Щавель 12.03.24
Эпилог 12.03.24
Бонус: Примечания переводчика на английский "Монолог в аптечной лавке" Том 2 12.03.24
Иллюстрации 12.03.24
Аннотация 12.03.24
Пролог 12.03.24
Книги 12.03.24
Кошка 12.03.24
Караван 12.03.24
Духи 12.03.24
Трупный гриб (Часть первая) 12.03.24
Трупный гриб (Часть вторая) 12.03.24
Зеркало 12.03.24
Клиника 12.03.24
Дух Луны 12.03.24
Третий раз - в самый раз (Часть первая) 12.03.24
Третий раз - в самый раз (Часть вторая) 12.03.24
Святилище Выбора 12.03.24
Вдовствующая Императрица 12.03.24
Бывший Император 12.03.24
Страшные истории 12.03.24
Победа над жарой 12.03.24
Охота (Часть первая) 12.03.24
Охота(Часть вторая) 12.03.24
Охота (Часть третья) 12.03.24
Эпилог 12.03.24
Бонусные заметки переводчика 12.03.24
Иллюстрации 12.03.24
Аннотация 12.03.24
Пролог 12.03.24
Ванна 12.03.24
Сэки-у 12.03.24
Танцующий призрак 12.03.24
Слухи о евнухах 12.03.24
Лёд 12.03.24
Тазовое предлежание 12.03.24
Загнивающая обида (Часть первая) 12.03.24
Загнивающая обида (Часть вторая) 12.03.24
Матч ума Лиса и Тануки 12.03.24
Следы 12.03.24
Деревня Лисиц 12.03.24
Фонарное растение 12.03.24
Фестиваль 12.03.24
Рабочий участок 12.03.24
Цитадель 12.03.24
Лахан 12.03.24
Тайбон 12.03.24
Фейфа 12.03.24
Марш армии 12.03.24
Засада 12.03.24
Как всё начиналось 12.03.24
В лапах лисы 12.03.24
Эпилог 12.03.24
Бонусные заметки переводчика на английский: Том 4 12.03.24
Иллюстрации (расширенные) 12.03.24
Иллюстрации 12.03.24
Аннотация 12.03.24
Характеристика персонажей 12.03.24
Пролог 12.03.24
Саранча 12.03.24
Укё 12.03.24
Сон 12.03.24
Плащ огненной крысы 12.03.24
Пусть едят пирожное 12.03.24
Последний том 12.03.24
Бессмертная белая змея 12.03.24
Профессиональные навыки 12.03.24
Бумажная деревня 12.03.24
Конопля и народная религия 12.03.24
Разбойники 12.03.24
Проблемы накапливаются 12.03.24
Западная столица — день первый 12.03.24
Западная столица — день второй 12.03.24
Банкет (Часть первая) 12.03.24
Банкет (Часть вторая) 12.03.24
Эпилог 12.03.24
Бонусные примечания переводчика на английский 12.03.24
Иллюстрации (расширенные) 12.03.24
Иллюстрации 12.03.24
Аннотация 12.03.24
Характеристика персонажей 12.03.24
Пролог 12.03.24
Западная столица — день четвертый 12.03.24
Плавающая невеста (Часть первая) 12.03.24
Плавающая невеста (Часть вторая) 12.03.24
Возвращение на родину 12.03.24
Завершение работы в западной столице 12.03.24
Клан Ла (Часть первая) 12.03.24
Клан Ла (Часть вторая) 12.03.24
Завершение путешествия Лишу 12.03.24
Возвращение домой 12.03.24
Плохие клёцки 12.03.24
Танцующий водный дух 12.03.24
Проверка супруги Лишу 12.03.24
Скандал (Часть первая) 12.03.24
Скандал (Часть вторая) 12.03.24
Скандал (Часть третья) 12.03.24
Басен и Лишу 12.03.24
Эпилог 12.03.24
Бонусные примечания переводчика на английский 12.03.24
Иллюстрации (расширенные) 12.03.24
Иллюстрации 12.03.24
Аннотация 12.03.24
Характеристика персонажей 12.03.24
Пролог 12.03.24
Экзамен для придворных дам 12.03.24
Преследование 12.03.24
Медицинский помощник 12.03.24
Задний дворец 12.03.24
Печенье с предсказаниями 12.03.24
Падение стратега 12.03.24
Намерения Айлин 12.03.24
Мысль, скрывающаяся за мыслью 12.03.24
Императрица 12.03.24
Тайные операции 12.03.24
Перед торжеством 12.03.24
Дитя чужой страны 12.03.24
Фрейлина младшего брата Императора 12.03.24
Встреча с девой святилища 12.03.24
"Мама" 12.03.24
Ужин 12.03.24
Подозреваемый 12.03.24
Мужчина и женщина играют в игру 12.03.24
Правда за правдой 12.03.24
Грибная похлебка 12.03.24
Исповедь Девы святилища 12.03.24
Будущее девы святилища 12.03.24
Эпилог 12.03.24
Иллюстрации (расширенные) 12.03.24
Иллюстрации 12.03.24
Аннотация 12.03.24
Характеристика персонажей 12.03.24
Пролог 12.03.24
Книга Го 12.03.24
Прогулка по городу 12.03.24
Тенденции 12.03.24
Братья и сестра Ма 12.03.24
Карты 12.03.24
Раскаты грома 12.03.24
Экспедиция 12.03.24
Преследование 12.03.24
Идея Джинши 12.03.24
Байтанг 12.03.24
Спорт и страх 12.03.24
Плохая готовка 12.03.24
Вор шпильки для волос 12.03.24
Соревнование по го (Часть первая) 12.03.24
Соревнование по го (интерлюдия) 12.03.24
Соревнование по го (Часть вторая) 12.03.24
Чудак против извращенца 12.03.24
Владелец пальцев 12.03.24
Мудрец Го 12.03.24
Шах и мат 12.03.24
Эпилог 12.03.24
Иллюстрации (расширенные) 12.03.24
Иллюстрации 12.03.24
Аннотация 12.03.24
Характеристика персонажей 12.03.24
Пролог 12.03.24
Просьба Яо 12.03.24
Вилла 12.03.24
Книга Кады (Часть первая) 12.03.24
Книга Кады (Часть вторая) 12.03.24
Книга Кады (Часть третья) 12.03.24
Приглашение в Западную столицу 12.03.24
Табу 12.03.24
Тайные занятия 12.03.24
Послание 12.03.24
Практические занятия 12.03.24
Препарирование 12.03.24
Тайна чисел 12.03.24
Гёку-оу 12.03.24
Выбор 12.03.24
Подготовка 12.03.24
Морское путешествие 12.03.24
Чуэ 12.03.24
Ананский банкет 12.03.24
Исчезновение шарлатана 12.03.24
Удар о стену 12.03.24
Эпилог 12.03.24
Бонусные примечания переводчика на английский 12.03.24
Иллюстрации(расширенные) 12.03.24
Иллюстрации 12.03.24
Аннотация 12.03.24
Характеристика персонажей 12.03.24
Пролог 12.03.24
Возвращение в Западную столицу 12.03.24
Возвращение в Западную столицу

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть