Большой Рин

Онлайн чтение книги Монолог фармацевта Apothecary Diaries
Большой Рин

На следующее утро Чуэ практически силком притащила Маомао в холл, где проходил турнир по сёги. Дальняя стена зала была завешана ворсистыми коврами. Маомао отметила, что с гобеленами на стенах эта часть виллы очень похожа на дома в стране Анан, куда они заезжали перед посещением Западной Столицы. Те же низенькие плетеные столики, и никакой крупной мебели.

На ковре расставили подносы с чаем и закусками. Фруктов среди закусок стало заметно меньше из-за нашествия саранчи.

Посреди зала была установлена доска для сёги. На неё пристально смотрел один старый пердун, которого Маомао узнала, и другой, которого она не узнала. Один из них — Стратег, а второй?

«Должно быть, его партнер по сёги».

Второму мужчине на вид было лет восемьдесят, не меньше. В молодости он, вероятно, выглядел величественно, но сейчас за доской сидел просто сгорбленный, дрожащий старик. У его ног лежал крепкий костыль, а за спиной стоял мужчина средних лет, обеспокоенно глядя на старика; вероятно — его помощник.

— Я привела её, — с энтузиазмом сказала Чуэ, подняв руку Маомао. Та заупрямилась, и отказывалась входить в зал, Чуэ пришлось ее силком втянуть. Рихаку даже сопровождал их в качестве ее телохранителя.

Услышав голос Чуэ, стратег радостно поднял голову от доски.

— Маомао…

Стратег собирался подойти к ней, но вдруг раздался громкий треск, и костыль соперника громко ударился в пол. Сила удара была настолько велика, что если бы не ковер, костыль бы сломался.

— Не отвлекайся! Мы в середине игры! — прорычал второй мужчина, сила его заявления шокировала в свете его дряхлой внешности.

Затем он поднял одну из своих фигур и передвинул ее вперед, с идеальным щелчком опустив вниз.

Тип в монокле в ответ лишь помахал рукой Маомао и вновь сосредоточился на игре.

— Прекрасный ход, — отметила Чуэ которая хотя бы делала вид, что обращает внимание.

— Как скажешь! Я не понимаю. Ты знаешь, что там происходит, сестра Чуэ? — с дружеским смехом спросил Рихаку.

— Да так, просто показалось, что надо сказать. Ну, знаете, после того, как он сделал этот щелчок.

Она понятия не имела, что означает этот ход; она просто сказала то, что ей показалось правильным. Как обычно.

— Давай, давай, сестра Маомао, пойдём выпей чаю. Госпоже Чуэ он необходим, если она собирается перекусить.

Девушки опустились на ковер. Лето в Западной Столице жарче, чем в центральных регионах, но климат сухой и более комфортный. Саранчу ещё не полностью прогнали, поэтому под потолком были развешаны противомоскитные сетки.

«Эти люди очень богаты», — подумала Маомао, коснувшись ковра.

Лёгкая текстура, шелковистая и мягкая, как шерсть. Нити сплетаются в изящный узор, дополненный вышивкой. Москитные сетки также изготовлены из легкого шелка и поблескивали на ветру.

Маомао сидела на низком плетёном кресле, жуя паровые булочки, рулеты из теста с начинкой из сгущенного молока, и досадовала, что роскошный ковёр будет испачкан крошками.

Стратег набивал себе рот во время игры, поглощая закуски с таким упоением, что его многострадальный помощник с трудом справлялся с задачей их обеспечения.

Помощник Лакана, вечно встревоженного вида мужчина, принес очередной поднос с закусками.

— Онсоу! Ты сможешь — Чуэ оказала поддержку как умела.

«Значит, его зовут Онсоу», — отметила про себя Маомао.

Как обычно, имени этого человека она не знала, а услышав, не запомнила бы. Но, видимо, им предстоит часто встречаться, так что придётся приложить усилия и зафиксировать его имя в памяти.

— Хахаха, у господина Онсоу непростая работенка — ни минуты свободного времени.

Рихаку вёл себя так, словно они с этим парнем старые знакомые. Вероятно, так и есть — ведь оба служили в военном ведомстве.

Онсоу заметил Маомао и попросил ближайшего слугу принести дополнительный поднос с закусками. Поставив еду перед стратегом, он подошёл к Маомао.

— Мне очень жаль. Я знаю, что он постоянно заглядывает к вам.

Онсоу склонил голову перевод девушкой, прося прощения. Заметно было, что этот человек поднаторел в искусстве извинений — угол наклона его головы был идеальным.

«Редкий талант!»

Госпожа Малахитового дома с радостью переманила бы парнишку в бордель, увидев, как виртуозно он умеет извиняться. Достаточно зрелый, чтобы не выглядеть мальчишкой, скромный и компетентный — эти качества пригодились бы, когда неквалифицированные проститутки случайно оскорбят клиента. Ну а если клиент, все же, устроит неприятности, вышибалы без единого слова выставят его вон.

«Интересно, заинтересует ли его новая профессия? Я могла бы его представить».

Быть официальным извинителем в борделе было нелегко, но это должно было быть лучше, чем быть личным помощником стратега-урода.

Если он не будет осторожен, люди могут еще больше разозлиться на него за то, что он оказался в таком месте. В такие кризисные времена, как сейчас, времени на сёги и банкеты не хватало. Эта игра была разрешена только потому, что ее лично устраивал чудаковатый стратег.

— Непохоже, что этот человек жульничает или притворяется кем-то другим, — заметила Маомао.

Раз Стратег с таким вниманием погрузился в шахматную партию, его соперник должен быть выдающимся игроком.

— Конечно нет. Это же сам Большой Рин!

— Он настолько знаменит?

— Говорят, в прежние времена игроки в сёги приезжали к нему издалека, даже из центрального региона. Он был настолько силен. Если бы его семья не находилась в упадке, он всё ещё был бы знаменит, — поведал Онсоу.

— А что случилось с его семьей? — Маомао стало любопытно.

— Ну ладно, рано или поздно вы всё равно об этом узнаете, так что слушайте, — тихо ответил Онсоу, так, чтобы старик не услышал. — Господин Лакан упоминал вчера, что старик обладает некой полезной информацией. Эта история взаимосвязана с падением его семьи. Большой Рин хорошо разбирался в истории Западной Столицы и был видным чиновником при императорском дворе.

Что ж, это было очевидно: не смотря на дряхлость тела, суровый и властный тон, которым он призвал самого Лакана к порядку, свидетельствовал о том, что этот человек обладал властью убеждения.

— Если бы я сказал, что его судьба была решена семнадцать лет назад, вы бы поняли, о чем я?

— Вы говорите о ситуации с кланом И, не так ли? — глаза Маомао расширились.

— Верно. Большой Рин пользовался глубоким доверием клана И, но за тесную связь с повстанцами он был отправлен в отставку, а исторические книги и документы, которые он долго и с любовью собирал, были сожжены. И хотя членам семьи мастера Рина сохранили жизнь, неудачи следовали одна за другой и нанесли тяжелый ущерб его психическому здоровью. В одну ночь, казалось бы, этот ранее цветущий человек стал дряхлым и полубезумным.

— Это полезная информация, — сказала Маомао.

Если это правда, старик действительно может обладать информацией, интересующей Джинши и Маомао. Но в то же время у девушки возникли подозрения. Она прищурилась:

— А вы сами, Онсоу, откуда столько знаете о клане И? Даже господину Гаошуну было мало что известно так много.

— Разве вы не знали? Клан И был истреблен тогда, когда господин Стратег находился в Западной Столице, и я был свидетелем происходящего.

«Вот как!»

Маомао пристально посмотрела на стратега, игравшего в сёги.

«Почему он мне ничего не сказал?»

Возможно, единственным подходящим ответом был «потому что она не спрашивала», но Маомао всё равно злилась на стратега.

— Конечно, господин Лакан такой, какой он есть, и большинство его воспоминаний связаны с залами для игры в го и додзё сёги. Учитывая его склонность забывать всё, что не представляет для него личного интереса, я не уверен, что он может предложить ту информацию, на которую рассчитывает Лунный принц. В данном конкретном случае, подозреваю, он помнит столько, сколько помнит, только потому, что Большой Рин произвела на Стратега глубокое впечатление и тот его запомнил.

— Полагаю, что вы правы.

Бесполезно спрашивать стратега о событиях семнадцатилетней давности — уничтожение клана И не интересует его.

— Если бы только Большой Рин был ещё в здравом уме, он, вероятно, мог бы многое рассказать вам о тех временах. Как я слышал, у него бывают моменты ясности... но только моменты

— Моменты, — повторила Маомао.

Она действительно слышала, что люди, страдающие дряхлостью, иногда внезапно возвращались в здравый рассудок. Онсоу, похоже, намекал, что им следует попытаться поймать мастера Рина во время одного из таких приступов.

— Вижу, господин Лакан зовёт. Мне очень жаль, но я должен идти. Подробности обсудим позже.

Онсоу вернулся к стратегу. У того как раз закончился сок.

Маомао осмотрелась. В зале находились Лакан, Онсоу, Большой Рин и его помощник, а также сама Маомао, Чуэ и Рихаку. Джинши с сопровождающими ещё не прибыли. В их отсутствие Маомао не оставалось ничего другого, как попытаться собрать и проанализировать информацию. В любом случае, пока партия в Сёги не окончится, делать особо нечего, поэтому она решила перекусить.

— Попробуй, Сестра Маомао, это очень вкусно.

— Сестра Чуэ, какую по счету булочку ты уже слопала?

— Я проверяю еду на яд! — свысока взглянув на подругу, ответила Чуэ.

— Давай-ка лучше профессионал этим займется. Пока на тарелке хоть что-то осталось.

Выпечка действительно была очень вкусной, жаль, винишко к ней не подали. Но еды сейчас не хватало; просто поесть — уже роскошь, так что обойдемся и тем, что есть.

Пока стратег потягивал сок, к Маомао снова подошёл Онсоу.

— Может быть, вы возьмёте это, — сказал он, протягивая что-то Маомао.

— Что это?

Он протянул ей книгу. Сделанная из пергаментной бумаги, она представляла собой сборник рассказов. Ей бы больше понравился энциклопедия лекарственных трав или книга по медицине, но и эта была довольно интересной.

— Я могу принести и другие книги, которые вам понадобятся. А может, вы предпочитаете настольные игры и карты?

Онсоу продолжал настойчиво ухаживать за Маомао и её подругой, отчего девушка почувствовала себя неловко.

— Не стоит так беспокоиться о нас.

— Я... Ну... Вы в этом уверены? —Онсоу выглядел явно не в своей тарелке. — Партия между господином стратегом и мастером Рином началась около двух часов назад, и… ну…

— Да?

— Думаю она продлиться ещё два часа.

— Ещё два часа тут торчать?!

— Возможно, вы захотите узнать, что Лунный принц был здесь незадолго до вас, но он снова ушёл. Он занят служебными обязанностями, поэтому приказал не беспокоить его до тех пор, пока не закончится игра.

Конечно, Джинши — занятой человек, очень разумно с его стороны сослаться на служебные обязанности. Но почему тогда она не могла уйти? У Маомао тоже были дела — например, готовить лекарства по поручению доктора Ю.

— Как вы думаете, я смогу выбраться отсюда? Вы можете позвать меня, когда игра закончится.

Маомао захватила тарелку с фруктами и булочками. Они бы очень порадовали доктора-шарлатана, в последнее он время плачется, что у него нет закусок.

— Мне очень жаль, но нет. Если вы сейчас уйдёте, господин Лакан потеряет концентрацию. А если он будет делать какие-то... нестандартные движения, Большой Рин устанет и уснёт.

«Чёрт, все это чересчур хлопотно».

И вообще, если восьмидесятилетнему старикашке придется играть ещё два часа, он в любом случае вырубится. И тогда Маомао придётся беспокоиться, чтобы бедолага не свалился со стула, и не сломал себе что-нибудь.

«Теперь я точно не смогу уйти. Кто-то ведь должен побеспокоиться об этих двоих».

Маомао не могла сидеть сложа руки, поэтому послала за пестиком и ступкой для приготовления лекарств в аптеку, и стала измельчать травы вместе с Рихаку, наблюдая за игроками. Время от времени слуга Мастера Рина смачивал губы старика ватой, смоченной водой, помогал старику подняться и провожал в туалет.

Он действовал как опытная нянька — ловко и незаметно.

На вид компаньону Большого Рина было около сорока лет. По возрасту он мог приходиться ему сыном или даже внуком. Было очевидно, что Большой Рин жив до сих пор благодаря тщательной заботе этого человека.

Когда Онсоу в очередной раз подошёл проверить, не нужно ли ей чего, Маомао спросила:

— Кто этот помощник мастера Рина?

— Вроде бы, его родственник. Близких родичей у старика не осталось. Господин Стратег называет его «Недо-Рин»

— Недо-Рин?!

Возможно, компаньон старика — действительно не очень знатен, но он вовсе не заслужил такое обидное прозвище. Лакан очень груб.

Через час они заполнили поднос круглыми таблетками.

Онсоу, похоже, находил пребывание в компании Маомао гораздо более приятным, чем рядом со стратегом, и с энтузиазмом помогал делать пилюли.

Маомао встряхнула плоскую бамбуковую корзину, просеивая через отверстия пилюли одинакового размера, и расфасовала их по пакетам. Внезапно мастер Рин покачнулся на стуле и начал заваливаться. Маомао бросилась к игрокам.

— О, Маомао, ты здесь, — счастливо заулыбался Стратег.

Она оттолкнула стоявшего на пути Лакана, чтобы удержать его соперника от падения, но в это время подоспел его родственник, Недо-Рин.

— Не беспокойтесь, — громко сказал он, придерживая старика, и приложил ухом к его рту. Недо-Рин, казалось, что-то зашептал.

Звук был слишком тихим, чтобы Маомао его расслышала. Недо-Рин внимательно прислушался к словам старика, и записал на листе бумаги. Маомао краем глаза заметила, что это была цепочка казалось бы бессмысленных символов. Она глубоко задумалась.

Бормотание старика прекратилось. Недо-Рин смочил ему губы водой и осторожно погладил по спине.

— Всё в порядке, Недо-Рин? — спросил стратег, взглянув на Маомао.

— Он устал, позвольте ему немного отдохнуть, — ответил Недо-Рин, не обеспокоенный тоном стратега.

Он аккуратно уложил старика на диванчик, затем подошел к шахматной доске, чтобы записать ходы.

— Быть сиделкой старика действительно не просто, — сочувствующие заметила Чуэ, быстренько доедая булочки с тарелки стратега. В её голосе звучало полное безразличие. Маомао беспокоилась о Гаошуне и Таомэй в их преклонном возрасте.

— Маомаооо… - услышав теплый голос стратега.

Маомао скривилась:

— Пожалуйста, не подходи ко мне, от тебя пахнет как от промокшей псины, — пробормотала она.

— Ого, это жестоко, — сочувственно прокомментировал Рихаку. Но, каким бы резким ни был отпор Маомао, старика не остановить.

— Ты упоминала, что не любишь сладкое, поэтому я приказал приготовить для тебя соленые закуски. А где вино? Хочешь вина? Я прикажу принести его для тебя…

Винишко!..» — у Маомао даже слегка закружилась голова, но затем она яростно замотала головой, пытаясь совладать с собой. Правда, лицо у неё при этом было такое несчастное, что Чуэ поспешила вмешаться:

— Если у вас есть местное фруктовое вино, пожалуйста, угостите госпожу Чуэ. А еще, поскольку у нас тут формально есть работа, может, вы расскажете мне о том старике?

Чуэ не отличается вежливостью, и если ей что-то нужно, она прёт напролом. Но такая тактика помогает ей добиться результатов.

Рихаку от вина отказался, сказав, что выпьем его позже, после дежурства.

Стратег в ответ на реплику Чуэ склонил голову и внимательно уставился на девушку:

— Кэйма?

Чудаковатый старик сравнил Чуэ с фигурой Сёги под названием кэйма, или деревянный конь. В отличие от многих людей, которых он видел как безликие чёрно-белые камни для игры в Го, похоже, Чуэ в его глазах обладала индивидуальностью. Он запомнил её, как фигуру, которая играет не по правилам: кэйма — единственная фишка в Сеги, способная перескакивать через другие фигуры. Хотя он и не был способен различать лица, но оценка людей, тем не менее, оставалась очень точной.

— Я смогу поведать вам о своём дедушке куда больше господина стратега, — вмешался в разговор Недо-Рин.

Его подопечный крепко спал. Все расселись вокруг столика с закусками. Чуэ заварила чай и подала его остальным. Маомао поставила перед каждым индивидуальные тарелки, а тем временем отодвинула в сторону различные лекарства и фармацевтические инструменты.

— Могу я спросить, что вы уже слышали о нём? — Недо-Рин спокойно разглядывал компанию. Его одежды были потрёпанными, но манеры оставались безупречными. Онсоу сказал, что их семья находится в упадке, но Недо-Рин казался образованным и вежливым человеком.

«Значит, Мастер Рин — его дедушка».

Малому Рину около сорока лет. У него тёмные вьющиеся волосы и более светлый, чем у жителей Центра, цвет глаз. Его дедушка, имел черты лица, характерные для иноземца или человека смешанных кровей, и крючковатый нос. Цвет редких седых волос и бровей старика уже не определить. Волосы старика свободно свисали, возможно, сложные прически ему не нравились. Недо-Рин, совершенно очевидно, хорошо заботится о своём дяде. Интересно, а других родственников у Мудреца Сёги не осталось?

— Я слышал, Мастер Рин хорошо разбирался в истории Западной Столицы. Его называли тут ходячей энциклопедией, — ответил Онсоу.

Лакан в это время настойчиво уговаривал Маомао перекусить и Чуэ встала между ними. Очевидно, в ее желудке еще оставалось место, потому что угощение быстро исчезло.

— Так было раньше, но теперь он... ну, вы понимаете. Если бы не прискорбный случай, произошедший семнадцать лет назад, уверен, дедушка сохранил бы остроту ума.

— Вы говорите об уничтожении клана И? — уточнил Онсоу.

Маомао была рада, что он упомянул об этом.

Он действительно умеет доводить дело до конца. Онсоу не демонстрировал этого, но подталкивал то тут, то там, чтобы все шло гладко. Очевидно, он недолго пробыл на службе у начальника, который только и умел, что нарушать приказы и срывать планы.

— Верно. Говорят, во время того инцидента на него напали и ранили в голову.

Недо-Рин осторожно приподнял тонкие волосы старика, показывая длинный шрам на виске.

—  Моему дяде было приказано составить историю Западной Столицы. Но когда клан И подвергся уничтожению, дядю тоже обвинили в предательстве. Хорошо, что других членов семьи обвинение не коснулось.

На его лбу образовалась морщинка, свидетельствующая о том, как тяжело ему было рассказывать об этих событиях.

— Люди, напавшие на клан И, по сути, были простыми головорезами. Они восприняли императорский приказ о наказании клана как позволение безнаказанно вырезать всех членов семьи до единого. Когда мой дедушка попал в их руки, не только книги его сочинения, но и классические произведения и справочники были сожжены без разбора. Спустя несколько месяцев моего дядю, к счастью, освободили. Но он вернулся сломленным. Его ближайшие родственники отказались заботиться о нём, и мой отец приютил старца у себя.

Симптомы Большого Рина, вероятно, были результатом жестокого избиения в плену и уничтожения дела всей его жизни. Семья его бросила. Какова бы ни была причина, это невыносимо было слышать.

— Многие книги из числа уничтоженных были редкостью. Когда я думаю об этом, мне становится очень жаль, что из вот так сожгли. — Недо-Рин досадливо пнул ковёр.

Так он пытается хотя бы частично восстановить редкие книги со слов полубезумного старика? Непростая задача. В таком случае, что означает бормотание старика, которое он недавно записал?

Онсоу посмотрел на Маомао, словно передавая ей инициативу.

Что касается того, чем занимался в этот момент чудаковатый стратег, то его лицо покраснело, и он был навеселе. В руках у него была стеклянная бутылка. Маомао пыталась сосредоточиться на разговоре, но не могла не смотреть на него.

«Похоже, он смешал свой сок с фруктовым вином».

Она поняла, что стратег по ошибке выпил вино, которое хотела взять Чуэ. Чуэ взяла у него бутылку, игриво высунула язык и принялась пить.

«Ну же, оставь немного для меня!» — мысленно взмолилась Маомао, но Чуэ проигнорировала умоляющий взгляд Маомао. Смирившись, Маомао снова обратилась к Малому Рину.

— Что нам следует делать, чтобы восстановить память Мастера Рина?

— Дедушка — осторожный человек, он не стал бы хранить все книги в одном месте: они ведь могут легко воспламениться, случись пожар. Если вы ищете записи, то я уверен, что он их где-то спрятал.

— То есть, помимо сожженной библиотеки есть и другие?

— Уверен, что да.

Если записи хранятся в другом месте, возможно, они сумеют их найти.

— Но тайную библиотеку до сих пор никто не обнаружил. Кто-нибудь знает, где она?

— К сожалению, местонахождение и состояние книг никому не известно.

«Да это же всё равно, что искать иголку в стоге сена!»

Маомао взглянула на своего биологического отца. Хотя он всего лишь назойливый старикашка, иногда он оказывается чрезвычайно полезным.

— Тогда, полагаю, вы воспользуетесь минутами его прозрения и попытаетесь узнать, где находится библиотека?

Для этого потребуется мноооого терпения.

— Неужели сведениям, полученным от безумного старца, можно доверять? — усомнилась Чуэ.

Недо-Рин сделал глоток чая, словно не зная, стоит ли говорить дальше, а затем признался:

— Вообще-то, раньше уже находили книги таким образом.

Маомао удивленно распахнула глаза:

— Неужели?

— Это правда. Однажды родственники мастера Рина обыскала дом, в котором они жили раньше, основываясь на случайных воспоминаниях дяди. И они действительно нашли кое-что.

— Что именно?

— Записи партий, сделанные дядей. Они были спрятаны под половицей.

— Записи партий…— повторила Маомао — Полагаю, все были очень разочарованы. После всех этих поисков и прочего

Казалось, что эти родственники взяли Большого Рина к себе отчасти потому, что думали, что он может им что-то перепасть.

—  Ту книжку, как я слышал, они использовали для растопки печи.

А ведь эти записи были важны для Мастера Рина. Ценность — в глазах смотрящего, и это может сделать жизнь такой жестокой.

— Как жаль. Они могли бы хоть что-то стоить, если бы всё ещё были рядом, — заявила Чуэ, дегустируя фруктовое вино.

Маомао очень хотелось попросить и себе чашечку.

— Ты права, — согласился Недо-Рин. — Ко мне даже приходили люди, которые хотели продать эти записи игр, узнав, насколько мой дедушка одарен в сёги.

Маомао почувствовала, что через что-то подобное она уже проходила. Просто дежа вю с этими книжонками!

— Я слышал, что игра в Го популярна в Императорской Столице, и там обучающая литература по игре Го продаётся очень успешно. Кое-кто считает, что у сёги есть неплохой потенциал для заработка, поэтому к моей семье обратились за помощью в поисках книги-справочника.

Маомао украдкой взглянула на храпящего стратега. Каким-то образом мир продолжал жить в его тени, хотя ни он, ни мир об этом не знали.

— Его семья была почти в бешенстве, когда узнала, что в тех играх могли быть деньги, но не успели они придумать, что делать, как налетел рой... Семья где-то узнала, что мастер Лакан — старый друг моего дедушки, и, хотя мне стыдно говорить об этом, они уговорили его попросить о помощи.

Уши Малого Рина покраснели, словно ему было неудобно за жадность своей семьи. Но, как говорится, бедняку все сапоги по ноге, и тут уж не до амбиций, когда в кармане пусто.

Напротив, вовсе не меркантильные родственники Большого Рина казались Маомао странными, а именно Недо-Рин, который охранял старика и пёкся о его благополучии. Интересно, спрашивала себя девушка, чем вызвана её подозрительность?

— Дедушка сегодня выглядит намного бодрее. Думаю, всё потому, что ему посчастливилось играть в сёги с самим господином Стратегом спустя столько лет. Простите меня за навязчивость, но нельзя ли мне получить запись игры после её окончания?

— Думаю, я не вижу причин для отказа, — сказала Маомао. Чудаковатого стратега это, похоже, не волновало.

— Тогда, если предположить, что бормотание моего дедушки приведет к ещё одному спрятанному тайнику с бумагами или старыми записями об игре?

— Мы отдадим вам все записи игр.

— Госпожа Маомао… — Онсоу обеспокоенно посмотрел на неё, услышав последнюю фразу.

—Стратег не будет интересоваться записями старых партий, — твёрдо ответила девушка.

— А что если он спросит меня?

— Просто скажите, что это я приняла решение! — отрезала Маомао.

— Свали всё на Маомао! — поддакнула Чуэ.

Похоже, Онсоу просто хотел получить устное подтверждение, чтобы уйти от ответственности, если вдруг что-то случится.

Итак, следующим шагом будет выяснить, где находятся старинные книги и документы.

— Тот лист, на котором вы записали сегодняшнее бормотание мастера Рина, всё еще у вас? Не могли бы мы взглянуть на них?

— Вот здесь я записал ключевые моменты.

Недо-Рин достал кусок пергамента. Компания склонилась над ним. На пергаменте было написано: «Серебряный генерал на клетку 5 по вертикали, 3 по горизонтали», «Драконий конь на клетку 8 по горизонтали, 3 по вертикали». Маомао не интересовалась игрой в Сёги, но даже она понимала, что это «кифу», запись ходов. Положение фигур на доске для удобства записывается комбинацией иностранных цифр, которые обычно в стране не используются, и иероглифов.

«Что за ерунда?» — у Маомао разболелась голова.

— Нет ли у вас другой доски для сёги и фигур, которые мы могли бы позаимствовать?

Она взяла у Онсоу доску. Если ты в замешательстве, лучший способ разобраться — это эксперимент.

Она расставила фигуры на клетки в соответствии с записью.

—  Итак, Серебряный генерал на 5 по вертикали…

Хотя фигуры помещались на доске в соответствии с записью, особого смысла в этом всё равно не было. Маомао внезапно остановилась:

— Забавно, — вмешалась Чуэ, глядя на доску. — Здесь сказано, что пешка должна переместиться на второй ряд.

— Ха! Даже я знаю, что это незаконный ход. — Рихаку тоже подключился к обсуждению.

Онсоу взглянул на доску и покачал головой:

— Тут три «Дракона», хотя в партии обычно только одна такая фигура.

— Если бы я лучше понимал эту игру, наверное, я смог бы вам что-то подсказать.

— Разве ты не умеешь играть в сёги?

— Не то, чтобы совсем не умею. Но вспомни, на кого я работаю. Их мне и на службе с лихвой хватает. Не собираюсь смешивать служебные обязанности и личную жизнь! — Онсоу смущённо отвёл взгляд.

— Я отлично понимаю, что ты чувствуешь! — поддержал его Рихаку.

— Почему так, Господин Рихаку? Вы не служите непосредственно под началом стратега... На самом деле, я не думаю, что вы вообще имеете к нему какое-то отношение, не так ли? — спросила Маомао.

Рихаку, конечно, был солдатом, но он гораздо реже видел чудаковатого стратега, чем Онсоу.

Вместо ответа Рихаку повернулся к Маомао и сказал:

— Слушай, тебе не кажется, что это доска напоминает карту Западной Столицы?

— Что ты имеешь в виду?

— Вот, смотри, фигура «Гёкусё», она ещё называется «Король», или «Драгоценный генерал», — это расположение королевской резиденции, а пустые клетки вокруг — улицы.

— И вправду, похоже!

Клетки на доске выглядели как сеть улиц и перекрёстков. Маомао теперь смотрела на доску, как на карту, точно так же, как видел её Рихаку. Будучи воином, защищавшим Столицу, юноша рассматривал карту города ежедневно.

— Погоди, я расставляю оставшиеся фигуры.

Фигуры мелодично позванивали, когда девушка размещала их на доске. Однако расстановка фигур была странной

—  Как вы думаете, это похоже на игру сёги?

— Не очень, — сказал Недо-Рин.

И Мастер Рин, и Стратег крепко спали, сейчас Недо-Рин, вероятно, лучше всех присутствующих разбирался в сёги. Честно говоря, Маомао не могла сказать, насколько справедливы подозрения Чуэ в отношении этого человека, поэтому пока что отставила их в сторону.

— Если это не запись шахматной партии, тогда что?  Маомао подняла руки, сдаваясь.

— Взгляните, положение фигуры Короля сильно сдвинуто к центру.

— И госпожа Чуэ с вами согласна. Этот «Гёкусё», «Драгоценный генерал», действительно чересчур выделяется.

Маомао была согласна с Рихаку и Чуэ. Все три фигурки «Королей» были расположены практически в самом центре доски.

— А вот ещё один…

Маомао взглянула на доску и увидела, что в северной части доски для сёги расположен ещё один «Король». Другие фигурки были распределены также неравномерно.

— Господин Рихаку, если вы сравниваете доску со Столицей, то что здесь соответствует чему? — Маомао повернула доску к Рихаку.

— Если принять фигуру «короля» за резиденции членов императорской семьи или наместника, то по аналогии… — Рихаку провёл пальцами по доске.

 — Вот это скопление фигур — центр города, рынок.

— А ещё одна фигура короля, расположенная чуть в стороне?

— Должно быть, резиденция политика или влиятельного чиновника, — предположил Рихаку

«Да! В этом есть смысл!»

Маомао повернулась к Чуэ и спросила:

— Сестра Чуэ, у тебя ведь есть с собой карта Западной Столицы, верно?…

Рихаку рассмеялся:

— Откуда у Чуэ с собой карта?

— Разумеется, есть, — не обращая внимание на поддразнивание Рихаку, Чуэ выудила из рукава свиток толстого пергамента.

— Почему ты носишь с собой что-то подобное?! — воскликнул Рихаку, заменив отсутствующего брата Лахана.

— Потому что я — госпожа Чуэ! — гордо ответила девушка.

Именно потому что Чуэ — та, кто она есть, Маомао и обратилась к подруге за помощью. Она раскрыла карту и сравнила её с доской.

— Взгляните на расположение фигуры «Гёкусё», или «Генерала». Разве это не наша вилла?

Западная Столица — город, спроектированный по образцу Императорской Столицы, в виде кварталов, разделенных улицами, пересекающиеся под прямым углом. Он очень похож на шахматную доску, хотя это не сразу бросалось в глаза, поскольку некоторые районы, преимущественно, ранней застройки, были построены довольно хаотично.

— Я почти уверен, что расположение этой фигуры «Драгоценного генерала» совпадает с расположением резиденции господина Гёкуэна. А если мы вернёмся на 17 лет назад, здесь находилась резиденция клана И, — пояснил Недо-Рин. Будучи местным жителем, он знал много полезного о городе.

— Теперь я понял, почему фигурок «драконов» так много. Я помню, что в названиях некоторых магазинов раньше включали иероглиф «дракон».

Изображения драконов преимущественно используются Императорской семьей, однако некоторые магазины добавляли этот иероглиф в свои названия на удачу.

— А что означают эти пешки? — Чуэ указала на две соседние клетки. —  Судя по расположению, они находятся где-то недалеко.

— Может быть, это книжный магазин? Или, скорее, лавка, где продается бумага и всякие канцелярские мелочи.

— Хм, я не замечал в окрестностях подобного магазина, — нахмурился Рихаку.

Маомао проверила другие фигуры.

— Я думаю, что мы совершаем ошибку, используя современную карту, — заметила Чуэ. — Нам нужна карта семнадцатилетней давности.

Это верно. За прошедшие годы часть магазинов закрылись и на их месте появились новые.

— Я схожу за старой картой, — вызвался Младший Рин. — Пожалуйста, не могли бы вы в моё отсутствие присмотреть за дедушкой?

Недо-Рин поднялся. Его престарелый родственник всё ещё спал.

— А я приглашу Лунного Принца. Госпожа Маомао, пожалуйста, проследите и за господином Стратегом.

Онсоу тоже подскочил.

— Хорошо, хорошо, я позабочусь об господине Рине.

— Мне нужно, чтобы вы присмотрели за господином Лаканом, —  настойчиво попросил Онсоу и вышел из зала.

Маомао и другие были заняты сравнением доски и карты. Казалось, сравнение шло очень хорошо. Настолько хорошо, что все они упустили что-то очень важное.

[П.п: Сделаю небольшое пояснение вот этого кусочка:

— Забавно, — вмешалась Чуэ, глядя на доску. — Здесь сказано, что пешка должна переместиться на второй ряд.

— Ха! Даже я знаю, что это незаконный ход. — Рихаку тоже подключился к обсуждению.

В сёги пешка начинает игру с третьего ряда и не может ходить назад. Так что во втором ряду пешка оказаться никак не может.]


Читать далее

Том 1
Глава 1 - Маомао 18.03.24
Глава 2 - Две консорта 18.03.24
Глава 3 - Жэньши 18.03.24
Глава 4 - Улыбка нимфы 18.03.24
Глава 5 - Придворная дама 18.03.24
Глава 6 - Дегустатор ядов 18.03.24
Глава 7 - Ветка 18.03.24
Глава 8 - Афродизиак 18.03.24
Глава 9 - Какао 18.03.24
Глава 10 - Переполох с призраком (часть 1) 18.03.24
Глава 11 - Переполох с призраком (часть 2) 18.03.24
Глава 12 - Запугивание 18.03.24
Глава 13 - Уход за больной 18.03.24
Глава 14 - Огонь 18.03.24
Глава 15 - Тайные манёвры 18.03.24
Глава 16 - Приём в саду (часть 1) 18.03.24
Глава 17 - Приём в саду (часть 2) 18.03.24
Приём в саду (часть 3) 18.03.24
После торжества 18.03.24
Отпечатки пальцев 18.03.24
Том 2
Имена персонажей 12.03.24
Иллюстрации 12.03.24
Аннотация 12.03.24
Пролог 12.03.24
Служба во Внешнем дворце 12.03.24
Трубка 12.03.24
Обучение в заднем дворце 12.03.24
Сырая рыба 12.03.24
Свинец 12.03.24
Макияж 12.03.24
Прогулка по городу 12.03.24
Сливовый яд 12.03.24
Лакан 12.03.24
Суйрей 12.03.24
Случай или что-то большее 12.03.24
Ритуал 12.03.24
Дурман 12.03.24
Гаошун 12.03.24
Возвращение в задний дворец 12.03.24
Бумага 12.03.24
Как выкупить контракт 12.03.24
Синие розы 12.03.24
Красные ногти 12.03.24
Бальзам и Щавель 12.03.24
Эпилог 12.03.24
Бонус: Примечания переводчика на английский "Монолог в аптечной лавке" Том 2 12.03.24
Том 3
Иллюстрации 12.03.24
Аннотация 12.03.24
Пролог 12.03.24
Книги 12.03.24
Кошка 12.03.24
Караван 12.03.24
Духи 12.03.24
Трупный гриб (Часть первая) 12.03.24
Трупный гриб (Часть вторая) 12.03.24
Зеркало 12.03.24
Клиника 12.03.24
Дух Луны 12.03.24
Третий раз - в самый раз (Часть первая) 12.03.24
Третий раз - в самый раз (Часть вторая) 12.03.24
Святилище Выбора 12.03.24
Вдовствующая Императрица 12.03.24
Бывший Император 12.03.24
Страшные истории 12.03.24
Победа над жарой 12.03.24
Охота (Часть первая) 12.03.24
Охота(Часть вторая) 12.03.24
Охота (Часть третья) 12.03.24
Эпилог 12.03.24
Бонусные заметки переводчика 12.03.24
Иллюстрации 12.03.24
Аннотация 12.03.24
Пролог 12.03.24
Ванна 12.03.24
Сэки-у 12.03.24
Танцующий призрак 12.03.24
Слухи о евнухах 12.03.24
Лёд 12.03.24
Тазовое предлежание 12.03.24
Загнивающая обида (Часть первая) 12.03.24
Загнивающая обида (Часть вторая) 12.03.24
Матч ума Лиса и Тануки 12.03.24
Следы 12.03.24
Деревня Лисиц 12.03.24
Фонарное растение 12.03.24
Фестиваль 12.03.24
Рабочий участок 12.03.24
Цитадель 12.03.24
Лахан 12.03.24
Тайбон 12.03.24
Фейфа 12.03.24
Марш армии 12.03.24
Засада 12.03.24
Как всё начиналось 12.03.24
В лапах лисы 12.03.24
Эпилог 12.03.24
Бонусные заметки переводчика на английский: Том 4 12.03.24
Иллюстрации (расширенные) 12.03.24
Иллюстрации 12.03.24
Аннотация 12.03.24
Характеристика персонажей 12.03.24
Пролог 12.03.24
Саранча 12.03.24
Укё 12.03.24
Сон 12.03.24
Плащ огненной крысы 12.03.24
Пусть едят пирожное 12.03.24
Последний том 12.03.24
Бессмертная белая змея 12.03.24
Профессиональные навыки 12.03.24
Бумажная деревня 12.03.24
Конопля и народная религия 12.03.24
Разбойники 12.03.24
Проблемы накапливаются 12.03.24
Западная столица — день первый 12.03.24
Западная столица — день второй 12.03.24
Банкет (Часть первая) 12.03.24
Банкет (Часть вторая) 12.03.24
Эпилог 12.03.24
Бонусные примечания переводчика на английский 12.03.24
Иллюстрации (расширенные) 12.03.24
Иллюстрации 12.03.24
Аннотация 12.03.24
Характеристика персонажей 12.03.24
Пролог 12.03.24
Западная столица — день четвертый 12.03.24
Плавающая невеста (Часть первая) 12.03.24
Плавающая невеста (Часть вторая) 12.03.24
Возвращение на родину 12.03.24
Завершение работы в западной столице 12.03.24
Клан Ла (Часть первая) 12.03.24
Клан Ла (Часть вторая) 12.03.24
Завершение путешествия Лишу 12.03.24
Возвращение домой 12.03.24
Плохие клёцки 12.03.24
Танцующий водный дух 12.03.24
Проверка супруги Лишу 12.03.24
Скандал (Часть первая) 12.03.24
Скандал (Часть вторая) 12.03.24
Скандал (Часть третья) 12.03.24
Басен и Лишу 12.03.24
Эпилог 12.03.24
Бонусные примечания переводчика на английский 12.03.24
Иллюстрации (расширенные) 12.03.24
Иллюстрации 12.03.24
Аннотация 12.03.24
Характеристика персонажей 12.03.24
Пролог 12.03.24
Экзамен для придворных дам 12.03.24
Преследование 12.03.24
Медицинский помощник 12.03.24
Задний дворец 12.03.24
Печенье с предсказаниями 12.03.24
Падение стратега 12.03.24
Намерения Айлин 12.03.24
Мысль, скрывающаяся за мыслью 12.03.24
Императрица 12.03.24
Тайные операции 12.03.24
Перед торжеством 12.03.24
Дитя чужой страны 12.03.24
Фрейлина младшего брата Императора 12.03.24
Встреча с девой святилища 12.03.24
"Мама" 12.03.24
Ужин 12.03.24
Подозреваемый 12.03.24
Мужчина и женщина играют в игру 12.03.24
Правда за правдой 12.03.24
Грибная похлебка 12.03.24
Исповедь Девы святилища 12.03.24
Будущее девы святилища 12.03.24
Эпилог 12.03.24
Иллюстрации (расширенные) 12.03.24
Иллюстрации 12.03.24
Аннотация 12.03.24
Характеристика персонажей 12.03.24
Пролог 12.03.24
Книга Го 12.03.24
Прогулка по городу 12.03.24
Тенденции 12.03.24
Братья и сестра Ма 12.03.24
Карты 12.03.24
Раскаты грома 12.03.24
Экспедиция 12.03.24
Преследование 12.03.24
Идея Джинши 12.03.24
Байтанг 12.03.24
Спорт и страх 12.03.24
Плохая готовка 12.03.24
Вор шпильки для волос 12.03.24
Соревнование по го (Часть первая) 12.03.24
Соревнование по го (интерлюдия) 12.03.24
Соревнование по го (Часть вторая) 12.03.24
Чудак против извращенца 12.03.24
Владелец пальцев 12.03.24
Мудрец Го 12.03.24
Шах и мат 12.03.24
Эпилог 12.03.24
Иллюстрации (расширенные) 12.03.24
Иллюстрации 12.03.24
Аннотация 12.03.24
Характеристика персонажей 12.03.24
Пролог 12.03.24
Просьба Яо 12.03.24
Вилла 12.03.24
Книга Кады (Часть первая) 12.03.24
Книга Кады (Часть вторая) 12.03.24
Книга Кады (Часть третья) 12.03.24
Приглашение в Западную столицу 12.03.24
Табу 12.03.24
Тайные занятия 12.03.24
Послание 12.03.24
Практические занятия 12.03.24
Препарирование 12.03.24
Тайна чисел 12.03.24
Гёку-оу 12.03.24
Выбор 12.03.24
Подготовка 12.03.24
Морское путешествие 12.03.24
Чуэ 12.03.24
Ананский банкет 12.03.24
Исчезновение шарлатана 12.03.24
Удар о стену 12.03.24
Эпилог 12.03.24
Бонусные примечания переводчика на английский 12.03.24
Иллюстрации(расширенные) 12.03.24
Иллюстрации 12.03.24
Аннотация 12.03.24
Характеристика персонажей 12.03.24
Пролог 12.03.24
Возвращение в Западную столицу 12.03.24
Босс и бывший Босс 19.06.24
Вилла и забытый человек 19.06.24
Весна приходит к Басену (Часть первая) 19.06.24
Весна приходит к Басену (Часть вторая) 19.06.24
Рассказ старика 22.06.24
Обряд и ритуал 22.06.24
Отчёт о результатах 22.06.24
Фейтубан (Часть первая) 22.06.24
Фейтубан (Часть вторая) 22.06.24
Племя Чтецов ветра 22.06.24
Обсуждение вариантов 22.06.24
Возвращение 22.06.24
Возьми несколько дней отпуска 22.06.24
Катастрофа (Часть первая) 22.06.24
Катастрофа (Часть вторая) 22.06.24
Царапины 22.06.24
Отчёт о разрушениях 22.06.24
Эпилог 22.06.24
Бонусные примечания переводчика на английский 22.06.24
Том 11
Иллюстрации 22.06.24
Имена персонажей 22.06.24
Характеристика персонажей 22.06.24
Пролог 22.06.24
Сушеная хурма 22.06.24
Визит Стратега 22.06.24
Большой Рин 22.06.24
Недо-Рин 22.06.24
Возвращение брата Лахана 22.06.24
В Императорской Столице 22.06.24
Письмо, которое пришло 22.06.24
Письма, которые не дошли 22.06.24
Совещание 22.06.24
Головоломка 22.06.24
Угольное месторождение 22.06.24
Ссора между родителем и ребёнком 22.06.24
Визит в больницу 22.06.24
Тянью 22.06.24
Бунт 22.06.24
Дети Гёкуэна 22.06.24
До начала ритуала 22.06.24
Встреча братьев и сестёр 22.06.24
Ветер плачет (Часть первая) 22.06.24
Ветер плачет (Часть вторая) 22.06.24
Стратегический инструктаж 22.06.24
Жалобы брата Императора 22.06.24
Эпилог 22.06.24
Бонусные примечания переводчика на английский 22.06.24
Иллюстрации(расширенные) 22.06.24
Том 12
Характеристика персонажей 22.06.24
Пролог 22.06.24
Эгоистичный мальчик из главной резиденции 22.06.24
Оранжерея и часовня 22.06.24
Дети Гёку-оу 22.06.24
Жена Гёку-оу 22.06.24
Третий сын, Второй сын, Первый сын 22.06.24
Винодельня 22.06.24
Проблема наследства 22.06.24
Дзюндзе 22.06.24
Девушка из чужой страны 22.06.24
Скорая помощь и чрезвычайная ситуация 22.06.24
Гостиница на юге 22.06.24
Королевство Рибито 22.06.24
Телохранитель 22.06.24
Переодевание 22.06.24
Приоритеты 22.06.24
Лжец 22.06.24
Город веры 22.06.24
Логово разбойников 22.06.24
Деревня разбойников(Часть первая) 22.06.24
Деревня разбойников (Часть вторая) 22.06.24
Обслуживание 22.06.24
Итог событий 22.06.24
Путь домой 22.06.24
Раненый зверь 22.06.24
Уродливый ребёнок Чуэ 22.06.24
Супруги 22.06.24
Учитель и ученик 22.06.24
Спокойный сон 22.06.24
Компромисс 22.06.24
Рост 22.06.24
Эпилог 22.06.24
Генеалогическое древо Семья Ю клана Гёку 22.06.24
Том 13
Глава 1 - Лахан и Санфан 08.07.24
Глава 2 - Лахан и повешенный труп (Часть первая) 08.07.24
Глава 3 - Лахан и повешенный труп (Часть вторая) 19.07.24
Глава 4 - Лахан и повешенный труп (Часть третья ) 19.07.24
Глава 5 - Джинши и отчёт 19.07.24
Глава 6 - Медицинский журнал для Тянью 02.08.24
Глава 7 - Маамэй и бестолковый младший брат 02.08.24
Глава 8 - Правдивая история о старшем брате 15.08.24
Глава 9 - День отдыха Эньен новое 24.08.24
Глава 10 - Эньен и рассказы о любви новое 24.08.24
Большой Рин

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть