«Всё бы отдала за мяско из уличного ларька...» — вздохнула Маомао, глядя на пасмурное небо. Она жила в мире, где царила беспрецедентная, сверкающая красота, но в то же время он был похож на отравляющую, отвратительную, удушающую клетку.
«Три месяца прошло. Надеюсь, мой старик нормально питается».
Казалось, буквально на днях она пошла в лес собирать травы и наткнулась на троих похитителей; назовём их сельскими жителями Первый, Второй и Третий. Они искали женщин для императорского дворца и прибегали для этого к радикальным методам.
Что ж, ей здесь платят, а также есть надежда, что после пары лет работы она даже сможет вернуться в родной город. Были и худшие способы заработать на жизнь — отправиться в императорский город по собственному желанию. Но для Маомао, работавшей аптекарем, второй вариант был немыслимым.
Что похитители делают с пойманными юными девушками? Иногда они продают их евнухам, а вырученные деньги тратят на выпивку. Иногда барышень предлагают вместо чьих-то дочерей. Для Маомао это были пустые размышления, ведь она всё равно стала их жертвой. В противном случае она никогда в жизни не пожелала бы связываться с внутренним двором — резиденцией императорских женщин.
От насыщенного запаха косметики и духов выворачивало желудок, как и от этих тонких, натянутых улыбок придворных дам в красивых платьях. Ещё работая аптекарем, Маомао поняла, что нет ужаснее токсина, чем женская улыбка. Она присутствовала как в залах самого богато украшенного дворца, так и в убогих комнатах самого дешёвого борделя.
Маомао подняла корзину для белья, стоявшую у ног, и направилась в ближайшее здание. Хотя его фасад выглядел великолепно, внутри был унылый двор, а в нём располагалась вымощенная плиткой зона стирки. В ней придворные слуги — люди, которых не отнесёшь ни к мужчинам, ни к женщинам — стирали одежду и бельё.
Мужчин во внутренний двор не пускали. Войти сюда могли только члены и кровные родственники самой благородной семьи в стране либо бывшие мужчины, потерявшие самую важную часть себя. Естественно, все мужчины, которых сейчас здесь видела Маомао, относились к последним. Она считала этот обычай диким, но признавала его весьма логичным.
Она поставила свою корзину, и её взгляд упал на другую, которая стояла около стены. Там было не грязное, а чистое бельё, уже высушенное на солнце. Она взглянула на деревянную бирку, привязанную к ручке: на ней было изображение растения и номер.
Не все женщины во дворе были грамотными. И в этом нет ничего удивительного, ведь некоторых привезли сюда насильно. Минимальному этикету до прибытия их обучали, а вот письму – нет. «Наверное, было бы неплохо, — размышляла Маомао, — если бы половина похищенных из деревни девочек умела читать». Во внутреннем дворе очень много людей. Количество преобладало над качеством. Хотя ему было далеко до «цветника» предыдущего императора, консортов и придворных дам вместе было две тысячи человек, а с евнухами — три тысячи. Поистине огромное место.
Маомао была служанкой. На столь низкой должности у неё даже не было официального ранга. Чего ожидать девушке, у которой нет поддержки при дворе и которую привели похитители для пополнения дворцового штата? Если бы у неё, скажем, было стройное, как пион, тело или бледная, как полная луна, кожа, она могла хотя бы претендовать на статус низшей консорта. Но у Маомао была только румяная, веснушчатая кожа и руки-ноги, похожие на увядшие стебли.
«Нужно закончить работу».
Маомао взяла корзину с биркой с изображением цветка сливы и числом 17 и пошла быстрым шагом. Ей хотелось вернуться в свою комнату до того, как заплачет угрюмое небо.
Владелицей белья в корзине была одна из консортов низкого ранга. Её комната была несколько более роскошной, чем у других консортов того же ранга — можно сказать, пафосной. Маомао подумала, что она, видимо, дочь какой-нибудь богатой дворянской семьи.
Когда женщине присваивался дворцовый ранг, ей полагались и собственные придворные дамы. Однако у консорта низкого ранга могло быть максимум две дамы. Поэтому Маомао, как служанка без хозяйки, разносила чужое бельё.
Низкоранговой консорту выдавали личную комнату в задней части дворца. Но она располагалась на окраине территории, куда император редко захаживает. Тем не менее, если ей повезёт провести ночь с Его величеством, ей предоставят новые комнаты, а вторая ночь с ним будет означать, что она действительно нашла своё место в мире.
Тех, кто в конечном итоге так и не вызывал интереса императора, после определённого возраста (при условии, что её семья не имеет особого влияния) могли понизить в должности или даже отдать в жёны какому-нибудь чиновнику.
Тот, кому её даровали, мог стать для консорта как благословением, так и проклятием. Но больше всего женщины двора боялись стать подарком для евнуха.
Маомао осторожно постучала в дверь. Дама открыла её и крикнула: «Оставь корзину там». В комнате была и консорт, от которой веяло сладчайшими духами. Она потягивала алкоголь из чаши. Должно быть, её красотой восхищались в те безмятежные дни, когда она ещё не попала во двор. Но очутившись здесь, девушка обнаружила, что знает о внешнем мире не больше, чем лягушка, проведшая свою жизнь в колодце. Из-за обилия ослепительных цветов в этом саду она потеряла желание бороться за место и в последнее время вообще перестала выходить из комнаты.
«Ты сама понимаешь, что никто не придёт к тебе».
Маомао поставила корзину, которую держала в руках, взяла ту, что стояла около двери, и направилась обратно в зону стирки. Впереди ещё много работы. Пусть она пришла во двор не по своей воле, но ей хотя бы платили, и она собиралась зарабатывать себе на жизнь. Аптекарь Маомао была прилежной. Если она будет просто работать и не лезть на рожон, у неё будет шанс когда-нибудь покинуть это место. «Главное, — подумала она, — не привлекать монаршего внимания».
К сожалению, Маомао оказалась наивной. Она не знала, что произойдёт. Никто не знает; такова природа жизни. Маомао была весьма объективной для семнадцатилетней девушки, но у неё было несколько качеств, которые затрудняли ей жизнь. Первое — любопытство. Второе — жажда знаний. А ещё — небольшое чувство справедливости.
Через несколько дней Маомао раскроет загадочную и страшную правду о смерти младенцев во внутреннем дворе. Несмотря на то, что некоторые считали это проклятием, которое наложили на консортов, осмелившихся родить наследника, Маомао не верила, что в этом кроется нечто сверхъестественное.Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления