Глава 14 - Тянью

Онлайн чтение книги Монолог фармацевта Apothecary Diaries
Глава 14 - Тянью

Проблему застенчивости доктора Ю обсудили и пришли к выводу, что следует попросить Джинши наградить его чем-нибудь: например, поясом или нефритовым кольцом.

— Я с радостью приму дар от Принца, — согласился доктор Ю. Маомао подумала, что подобный аксессуар будет демонстрировать окружающим принадлежность врачей к команде Джинши, хотя сам доктор, похоже, не догадывался об этом.

Доктору Ри также была обещана награда, что его чрезвычайно смутило. Все присутствующие горячо убеждали его принять подарок, но он отказывался, говоря, что дарить ему что-то вовсе не обязательно.

— Почему бы тебе воспринять это как ежеквартальную премию? — настаивал доктор Ю.

Ри с раздражением посмотрел на коллегу:

— Разве только двое из нас заслужили поощрение?

Тянью быстро решил проблему:

— Если вам, доктор Ри, премия ни к чему, просто отдайте её мне. В конце концов, моя фамилия тоже Ри.

Доктор Ри и Тянью — однофамильцы, их часто путают (правда, Маомао так и не запомнила имя доктора Ри). К тому же есть ещё и Рихаку; получается, что у них в команде три человека с фамилией Ри.

— Отвали! — сердито ответил доктор Ри. Не смотря на то, что Тянью — младший по званию, общие невзгоды и длинные ночные смены объединили врачей, так что их отношения вне работы стали менее формальными.

— Уже поздно, нам пора возвращаться на виллу.

Официальный визит к пациентам окончился и Чуэ собирала свои вещи и наводила порядок в комнате.

— А что это за мешок? Кажется, Тянью приволок его днём?

— Отдай!.. — Тянью выхватил мешок у Чуэ, но случайно выронил, и содержимое выкатилось на пол.

Присутствующие в комнате потеряли дар речи. К счастью, Басен и охранники в тот момент вышли в туалет.

—Эй, девочка! — Рихаку смотрел на Тянью, подозрительно прищурившись. — Может, мне его связать?

— Давай вначале спросим у него, где он взял эту штуку и, главное — на кой чёрт она ему сдалась.

Маомао разглядывала предмет, выпавший из мешка. Это была окровавленная человеческая рука. К счастью, у сидевших за столом был крепкий желудок.

— Тааак, и откуда взялась рука?

— Смотри, какой шикарный оскольчатый перелом! Красота! Я так и не сумел пришить её обратно.

Тянью взял оторванную конечность и продемонстрировал месиво из сухожилий, костей и рваных мышц.

— Верёвка, на которой крепилась вывеска в лавке, оборвалась, поскольку её изъела саранча. Вывеска упала, оторвав хозяину руку. Владелец конечности сказал, что она ему больше не нужна, поэтому я забрал её с собой.

— Ты просто забрал никому не нужную руку?.. О, боги!..

Пациент с ампутированной конечностью едва ли был в состоянии ясно мыслить. Вероятно, этот бедняга позволил Тянью забрать свою руку, потому что надеялся, что лекарь правильно похоронит её.

— Нян-нян, давай вместе проведём вскрытие! Ты ведь тоже этого хочешь, правда?..

Не дав Тянью договорить, доктор Ри отобрал отрубленную руку и дал парню крепкий подзатыльник.

— Ай, больно же! Я просто хотел узнать побольше…

— Хватит болтать, иди и закопай это как следует. И не смей оставлять такие вещи без присмотра! Не говоря уже о том, что ЭТО воняет!

Тянью злобно сверлил взглядом спину доктора Ри. Тот значительно окреп физически за время пребывания в Западной Столице. Иногда тяжкие испытания закаляют душу, позволяя человеку измениться до неузнаваемости, и стать совершенно новой личностью. Доктор Ри изначально был нервным и неуравновешенным типом, и никто не ожидал, что он превратится в сильного лидера. Было бы здорово, если бы начальник медицинской службы, старший врач Рю, отметил его талант.

Для сравнения — Тянью неизменно невозмутим, но иногда (вот как сегодня, в случае с оторванной рукой) выглядит пугающе. Доктору Рю совершенно не стоит поощрять решимость этого парня.

Доктор Ри забрал Тянью во двор, чтобы закопать руку. Больница, к счастью, к этому времени была закрыта и не принимала пациентов. Если бы жители Западной Столицы заметили двух врачей, закапывающих части тела, уж не знаю, что бы они сказали. Чуэ попросила Рихаку постоять на страже.

Доктор Ю с улыбкой обратился к молодым людям:

— Просто притворитесь, что ничего не видели.

— Госпожа Чуэ — болтушка, конечно, но что-то мне подсказывает, что об ЭТОМ я трепаться точно не стану.

— И то верно.

Для врачей проведение вскрытий трупов является табу, поэтому они вынуждены хранить втайне изучение анатомии.

Маомао одобрительно посмотрела на доктора Ю.

— Нян-нян, ты хочешь что-то сказать?

— Меня зовут Маомао, а не Нян-нян.

— Правда? Ну ладно. Маомао. Хорошо, я запомню. Так что случилось?

— Ничего особенного. Просто я думаю, что вы хорошо заботитесь о молодом враче.

Маомао произнесла это несколько кислым тоном. Доктор Ю  усмехнулся и скрестил руки на груди:

— Ты имеешь в виду Тянью. Дело в том, что именно мы с доктором Ри позволили этому ребёнку заниматься медициной. Поэтому я чувствую ответственность за него. Тянью выглядит независимым, но он больше других молодых врачей нуждается в наставничестве.

— Так это вы с доктором Ри втянули его в медицину? Зачем? — Маомао только головой покачала

— А ты разве не знала?

— Тянью любит совать свой нос в дела других людей, но не слишком разговорчив, когда дело касается его самого.

Не то, чтобы Маомао так уж интересовалась биографией Тянью…

— И, конечно, не из любопытства, но только из дружбы ты хочешь разузнать побольше о жизни этого мальчишки, верно? — спросил доктор Ю, упаковывая медицинское оборудование.

— Да расскажите уже!

«Зная Тянью, он молчал, как рыба, и не рассказывал о себе лишь потому, что его никто не спрашивал».

В этом плане у неё с Тянью есть кое-что общее; кто-кто, а Маомао не станет критиковать парня за то, что тот предпочитает держать язык за зубами.

— Родители мальчика были охотниками. Как-то мы с доктором Ри зашли в их хижину за медвежьей желчью, и заметили ребёнка — малец едва ходить научился, а уже потрошил тушу медведя. Он обладал удивительной способностью аккуратно вырезать только необходимые органы, не испортив шкуру животного. Даже доктор Ри был впечатлён.

Маомао слушала, одновременно складывая свою сумку.

— Тянью и вправду талантлив, уверена, его скоро повысят с ассистента до врача. Но, всё же, каким образом вы повлияли на его выбор профессии?

— В тот вечер я полушутя предложил его отцу-охотнику: мол, не хотел бы он отдать сына в врачи? Его папаша внезапно побледнел и задрожал. Конечно, если бы ему стало известно, чем врачи тайком на самом деле занимаются, я бы понял его страх. Но тогда его реакция показалась мне несколько…преувеличенной.

Действительно, простые люди относятся к врачам неоднозначно, иногда с недоверием и даже страхом, так, словно врачи — колдуны какие-то. Особенно если человек — малообразованный, как тот охотник.

— Я поинтересовался, чем он так напуган, но вместо ответа хозяин дома прогнал нас.

— Ну а Тянью что?

— Когда мы собрались уходить, мальчишка догнал нас. Он сообщил, что собирается убежать из дома, не считаясь с возражениями отца, и попросил нас принять его в ученики. Ты ведь знаешь, Маомао, доктор Ри — не тот человек, который легко согласился бы на подобное, не так ли?

— Действительно, — Маомао хорошо могла представить себе сомнения лекаря Ри.

— Но Тянью поведал, что он  потомок легендарного врача Кады и его прямой долг — стать врачом.

— Он сказал — потомок Кады?! — Маомао не сдержала удивлённого возгласа.

— На самом деле, Када — вовсе не мифический великий учёный, а реальный человек, придворный врач, прославившийся тем, что провёл удачную операцию, разрезав брюшную полость принца. Однако он был казнён за неуёмное любопытство, когда выяснилось, что он вскрывал трупы ради приобретения знаний по анатомии. Вы должны были слышать об этом из лекций по истории медицины.

— Да, я знаю о нём.

В прошлом доктор Када прославился своими легендарными врачебными навыками. Однако, несмотря на его выдающиеся способности и амбиции, он был казнён, поскольку его человечность уступила любопытству.

Что ж, раз этот человек существовал в действительности, неудивительно, что его потомки всё ещё живы. Тем не менее будущим поколениям следует проявлять осторожность и не повторять ошибок своих предков.

— Значит, потомки Кады стали охотниками?

— Вероятно, так и есть. Впрочем, ничего удивительного: охотники издавна занимались обучением деревенских лекарей и шаманов и сбором лекарственных материалов. Возможно, дочь охотника имела ребёнка от Кады. Наверняка девушка попыталась скрыть от окружающих, кто в действительности был отцом ребёнка, чтобы спасти малышу жизнь.

Маомао хорошо понимала стремление матери защитить своё дитя.

— Значит, вы приняли Тянью в ученики лишь потому, что он потомок Кады?

— Не совсем так. Будь он потомком легендарного врача или даже бога медицины, мы бы не подпустили его к пациентам, не будь мальчик вправду одарён. Единственная причина, по которой он здесь — это его маниакальная жажда знаний, горящая в глазах.

Доктор Ю тяжело вздохнул, держа в руке испачканный в крови нож, использовавшийся для небольших операций.

— Доктор Ри как-то сказал, что если Тянью останется охотником, рано или поздно это окончится очень плохо: парень начнёт расчленять трупы людей вместо медведей и оленей.

Маомао не могла отрицать, что доктор Ри — чрезвычайно проницателен. У неё тоже не раз возникало предчувствие, что Тянью не совсем…адекватен.

— С момента рождения люди потакают своим желаниям. Позже, получив воспитание и образование, они познают основы этики. Но, не смотря на это, остаются те, кто не в силах побороть свои наклонности.

Доктор Ю вытер нож и сложил его в корзину с инструментами.

— Тянью — один из таких людей. Он не в состоянии сдержать своё любопытство. Доктор Ри считает, что как только ему надоест расчленять тела животных, он рано или поздно займётся человеческими трупами. Охотник, живущий в горах, легко найдёт заблудившихся путников для своих…экспериментов.

— Но разве подпускать Тянью к живым пациентам не опасно? — честно спросила Маомао.

— Это зависит от того, как его обучить. Доктор Ри не давит на парня, а лишь направляет его, даёт указания. Он строгий, но на самом деле довольно добрый.

— Вы в этом абсолютно уверены?

Маомао сильно сомневалась, что Тянью контролируем. Однако теперь ей стал чуть более понятен сложный характер молодого врача.

— Почему вы рассказали мне всё это?

Маомао лишь ассистент, не было никакой необходимости посвящать её в подноготную Тянью.

— Я всего лишь заметил, что брат Луомен хорошо обучил тебя. Ты прекрасный пример разумного наставничества.

«Он знаком с моим отцом?»

Впрочем, неудивительно — доктор Ю служил при дворе многие годы, разумеется, он встречал Луомена.

«Если бы меня не воспитал отец, возможно, я стала бы такой, как Тянью», — пришло в голову Маомао.

Неприятно признавать это, но у неё с молодым врачом действительно есть кое-что общее. Если бы Луомен не открыл аптеку на Районе удовольствий, и не взялся обучать девочку, кто знает, кем бы она выросла.

— Наконец-то, мы закопали руку. Можно возвращаться домой.

Маомао также собрала свои вещи и готова была уходить.

Тянью вернулся унылым и расстроенным, но девушка не проявила ни капли сочувствия — на самом деле, ей хотелось надрать ему задницу и пинком отправить домой.

На первый взгляд, официальный визит в больницу завершился успешно. Но, как говорится, где тонко, там и рвётся.

Как только Маомао вышла из больницы, случилось небольшое происшествие.

— Эй, девочка, берегись!

Рихаку схватил Маомао в охапку и оттащил в сторону.

Ком грязи упал к ногам Маомао и разлетелся на куски, заляпав полы одежды.

— Вы привезли насекомых! Это вы во всём виноваты! — раздался детский голосок.

Маомао огляделась вокруг, пытаясь найти крикуна.

— Сестра Маомао! — Чуэ подскочила к ней. — Я заметила этого мальца. Я могу немедленно поймать его. Как думаешь, стоит ли это делать?

«Хорошо, что это была я».

В конце концов, Маомао могла серьёзно пострадать, угоди ком грязи ей в голову. Не говоря уже о том, что она была официальным лицом. Вероятно, ребёнок целился в самого мелкого и на вид безобидного члена группы, и, к счастью, это был не Басен.

— Не беспокойся, сестра Чуэ, я не пострадала. — Маомао отрицательно повела глазами, без слов приказывая Чуэ оставить ребёнка в покое.

— Принято.

Чуэ может быть скорой на расправу и с лёгкостью задержать нарушителя, но что с ним делать дальше? Если его поймают, он непременно понесёт наказание. И кара не ограничится формальным шлепком по попе, чтобы напугать мальца. Проступок ребёнка легко может быть квалифицирован как нападение на личную служанку Посланника Императора, и в таком случае мальчишка не отделался бы и сотней шлепков.

Маомао, как и Чуэ, вовсе не хотела причинять ему вред. Чуэ сделает всё, о чём бы Маомао не ни попросила, но та не желала поднимать шум без крайней необходимости. Маомао не была такой уж мягкосердечной, но сейчас она чувствовала, что и без того настрадавшиеся жители Западной Столицы нуждаются в мягкости.

Кроме того, мальчишка кричал: «Это вы привезли с собой жуков!» Но саранча прилетела с запада.

В словах ребёнка не было никакого смысла.

— Мы приехали с востока, — подтвердила Чуэ.

Что подразумевал этот малец, говоря, что люди Императора привезли с собой насекомых?

Простой народ глубоко верит в удачу и проклятия, а также во всяких духов и потусторонние силы. В Западную Столицу прибыли посланцы с Востока, и одновременно с этим произошло крупнейшее за последние пятьдесят лет нашествие саранчи. Люди сложили два плюс два и сделали совершенно ошибочные выводы.

Маомао хотелось поговорить с жителями города, убедить их в том, что два события совершенно не связаны между собой. Но, честно говоря, она сомневалась, что толпа захочет выслушать её.

— Ситуация становится всё более напряжённой.

Маомао покосилась на грязь у своих ног, и подошла к повозке.


Читать далее

Том 1
Глава 1 - Маомао 18.03.24
Глава 2 - Две консорта 18.03.24
Глава 3 - Жэньши 18.03.24
Глава 4 - Улыбка нимфы 18.03.24
Глава 5 - Придворная дама 18.03.24
Глава 6 - Дегустатор ядов 18.03.24
Глава 7 - Ветка 18.03.24
Глава 8 - Афродизиак 18.03.24
Глава 9 - Какао 18.03.24
Глава 10 - Переполох с призраком (часть 1) 18.03.24
Глава 11 - Переполох с призраком (часть 2) 18.03.24
Глава 12 - Запугивание 18.03.24
Глава 13 - Уход за больной 18.03.24
Глава 14 - Огонь 18.03.24
Глава 15 - Тайные манёвры 18.03.24
Глава 16 - Приём в саду (часть 1) 18.03.24
Глава 17 - Приём в саду (часть 2) 18.03.24
Глава 18 - Приём в саду (часть 3) 18.03.24
Глава 19 - После торжества 18.03.24
Глава 20 - Отпечатки пальцев 18.03.24
Глава 21 - Ли Бай 29.04.25
Глава 22 - Возвращение домой 29.04.25
Глава 23 - Пшеничные стебли 29.04.25
Глава 24 - Недоразумение 29.04.25
Глава 25 - Вино 29.04.25
Глава 26 - Две стороны одной истории 29.04.25
Глава 27 - Мёд (Часть первая) 28.08.24
Глава 28 - Мёд (Часть вторая) 28.08.24
Глава 29 - Мёд (Часть Третья) 28.08.24
Глава 30 - А-Дуо 28.08.24
Глава 31 - Увольнение 28.08.24
Глава 32 - Эпилог: Евнух и Куртизанка 28.08.24
33 Бонусные примечания переводчика на английский 28.08.24
Скрыто 229 глав
Том 11
Иллюстрации 22.06.24
0.1 Имена персонажей 22.06.24
0.2 Характеристика персонажей 22.06.24
Пролог 22.06.24
Глава 1 - Сушеная хурма 22.06.24
Глава 2 - Визит Стратега 22.06.24
Глава 3 - Большой Рин 22.06.24
Глава 4 - Недо-Рин 22.06.24
Глава 5 - Возвращение брата Лахана 22.06.24
Глава 6 - В Императорской Столице 22.06.24
Глава 7 - Письмо, которое пришло 22.06.24
Глава 8 - Письма, которые не дошли 22.06.24
9 Совещание 22.06.24
Глава 10 - Головоломка 22.06.24
Глава 11 - Угольное месторождение 22.06.24
Глава 12 - Ссора между родителем и ребёнком 22.06.24
Глава 13 - Визит в больницу 22.06.24
Глава 14 - Тянью 22.06.24
Глава 15 - Бунт 22.06.24
Глава 16 - Дети Гёкуэна 22.06.24
Глава 17 - До начала ритуала 22.06.24
Глава 18 - Встреча братьев и сестёр 22.06.24
Глава 19 - Ветер плачет (Часть первая) 22.06.24
Глава 20 - Ветер плачет (Часть вторая) 22.06.24
Глава 21 - Стратегический инструктаж 22.06.24
Глава 22 - Жалобы брата Императора 22.06.24
Эпилог 22.06.24
24 Бонусные примечания переводчика на английский 22.06.24
25 Иллюстрации(расширенные) 22.06.24
Скрыто 77 глав
Том 15
0 Имена персонажей 31.12.24
Иллюстрации 31.12.24
2 Характеристика персонажей 31.12.24
Глава 1 - Отборочные испытания 09.01.25
Глава 2 - Оспа и ветряная оспа 19.01.25
Глава 3 - Приказ о назначении 19.01.25
Глава 4 - Эксперимент с лекарствами 19.01.25
Глава 5 - Восстановленная книга 19.01.25
Глава 6 - Хозяин болезни 26.01.25
Глава 7 - Мужская мечта 26.01.25
Глава 8 - Анестезия 26.01.25
Глава 9 - Подходящее место для каждого 01.02.25
Глава 10 - Юйян 01.02.25
Глава 11 - Особый отряд 01.02.25
Глава 12 - Объяснение и согласие 08.02.25
Глава 13 - Посев 08.02.25
Глава 14 - Желание пациента 08.02.25
Глава 15 - Признание. Лицевая сторона 08.02.25
Глава 16 - Признание. Обратная сторона 16.02.25
Глава 17 - Тревога 16.02.25
Глава 18 - Перед операцией 16.02.25
Глава 19 - Во время операции 16.02.25
Глава 20 - После операции 19.02.25
Глава 21 - Эпилог 19.02.25
Том 16
Глава 0.0 - Имена персонажей 03.05.25
Глава 14 - Тянью

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть
Грузим...
Название книги или автор