Глава 11: Перед торжеством
Стоял разгар лета, и в столице царила праздничная атмосфера. Приезжали гости из других стран, а значит, деньги текли свободно. События и происшествия естественным образом накапливались, пока не возникла спонтанная, неофициальная вечеринка.
Праздники не были чем-то плохим по своей сути. Они делали всех живыми и счастливыми, как при дворе, так и за его пределами. А как эта радость проявлялась в стенах дворца?
— Переутомление.
Таков был односложный вердикт, вынесенный лекарем бледнолицему чиновнику. У него были мешки под глазами и взгляд в тысячу метров.
— Обязательно высыпайтесь. А то наработаетесь до смерти, в буквальном смысле.
Сон был так важен. Люди думали, что могут обойтись без него день или два, но с возрастом это настигало их и преследовало. В какой-то момент Джинши и сам стал опасно мало спать. Каждый раз, когда он приходил в квартал удовольствий, Маомао заставляла его вздремнуть.
Открыть магазин в столице означало получить разрешение бюрократии. Уличные ларьки могли появиться по прихоти, но для нормального магазина требовались разрешения, в том числе и для уплаты налогов. Если вас ловили на уклонении от необходимой волокиты, то максимум, на что вы могли рассчитывать — это крупный штраф, а то и тюрьма.
Праздники всегда привлекали толпы людей. Приезжали иностранцы, а это означало, что товары будут более доступны, и множество людей приезжало в столицу в надежде заполучить их в свои руки. Всё это означало, что гражданские чиновники занимались бумажной работой утром, днём и ночью.
Солдаты тоже были заняты. Частота визитов чудаковатого стратега уменьшилась, за что Маомао была ему благодарена. Впрочем, правильнее было бы сказать, что после инцидента с пищевым отравлением подчиненные устроили для него что-то вроде слежки.
Больше людей — больше возможностей для преступлений, а работа солдат заключалась в обеспечении общественной безопасности. Благодаря тому, что они могли просто выделить время для тренировок, а не для работы, и тому, что они, как правило, были мускулистыми, среди солдат случалось гораздо меньше обмороков, чем среди несчастных бюрократов. Однако травм было больше.
— Хффф! Нельзя ли быть немного осторожнее?! — требовал один из солдат, пока Яо мазала лекарством порез длиной в 9 сантиметров.
«Это всего лишь порез».
По его словам, солдат получил её, когда столкнулся с человеком, который открыл ларёк без разрешения и продавал сомнительные лекарства. Когда они попытались закрыть его магазин, он бросился на них с ножом.
— Мне очень жаль, — твёрдо сказала Яо, хотя Маомао видела, как поджались её губы. Она выглядела не столько рассерженной, сколько сдерживающей слёзы.
Эньен незаметно подошла помочь. Она протянула солдату чашку.
— Это должно заглушить боль, — сказала она, хотя Маомао была уверена, что она просто взяла чашку с холодным ячменным чаем.
Врачи по-прежнему редко позволяли молодым женщинам работать с пациентами, но они очень ценили такие маленькие и заботливые прикосновения Эньен. Жалобы на медицинский кабинет якобы уменьшились.
А что делала Маомао? Она занималась изготовлением лекарств. Врачи посчитали, что ей можно доверить хотя бы приготовление простых бальзамов, и если она подавит в себе желание поработать над более экзотическими снадобьями, то всё будет не так уж плохо. Это было подходящее место для неё: у неё не было ни характера, ни внешности, по сравнению с двумя другими, чтобы иметь дело с пациентами.
— Маомао, бальзам?
После инцидента с печеньем Эньен стала разговаривать с Маомао в более неформальном тоне. Яо сама стала больше разговаривать с Маомао, так что, возможно, Эньен сделала это, чтобы изменить детское поведение своей хозяйки. Может быть.
— Бальзам, держи, — сказала Маомао. Когда она уже собиралась передать лекарство, то взглянула на пациента. Это был тот самый плаксивый солдат. Ужасно много шума из-за довольно незначительной травмы. Не говоря ни слова, Маомао схватила бальзам, который лежал у неё в складках мантии, и заменила им лекарство, которое собиралась дать Эньен.
«Прекрасный шанс».
Оживленный пациент — прекрасная возможность испытать новую мазь.
Маомао испугалась голоса, раздавшегося у неё за спиной:
— Что ты себе позволяешь?
Обернувшись, она увидела пожилого врача, который с укором смотрел на неё.
— Вы только что поменяли эти лекарства местами, не так ли?
— Что вы имеете в виду, господин? — спросила она. Она пыталась говорить как можно более невинно, но врач схватил её экспериментальное лекарство. Всё ещё глядя на неё, он провёл по нему пальцем.
— В нём что-то есть. Что-то необычное.
— Повторяю, господин, что вы имеете в виду?
На этот раз попытка Маомао уклониться от ответа принесла ей лишь удар костяшкой пальца по голове.
— К вашему сведению, Луомен просил нас быть с вами особенно строгими.
Ей было бы трудно выкрутиться перед человеком, который знал её отца. Этот доктор был самым строгим в медицинском офисе, и он уже подозревал, что она получила свою должность благодаря семейным связям.
— Что вы сюда подмешали?
Через мгновение Маомао ответила:
— Немного лягушачьего масла.
Она слышала, что лягушачье масло должно быть хорошим, и хотела попробовать, но оказалось, что добыть масло из лягушек не так-то просто, и в итоге она смогла сделать только то, что доктор держал в руке.
— Я слышала, что в других странах лягушачье масло используют в качестве лекарства.
— Неужели? Я точно не слышал.
Собственно, Маомао тоже не слышала. Она просто подумала, что, возможно, это может дать какой-то эффект. Она тщательно выбирала нетоксичную лягушку и, испытав её на себе, убедилась в отсутствии явных побочных эффектов. Она была не настолько жестока, чтобы подвергать кого-то другого действию снадобья, которое даже не проверила на токсичность.
— В любом случае, я конфискую это.
— Что? Нет!
Так у неё отобрали лекарство. И это после того, как она провела свой выходной, копаясь на рисовых полях!
— Ты сказала... лягушка? — спросила Яо, её лицо побледнело. Казалось, она не может поверить в то, что слышит. — Ты добавляешь лягушек в лекарства? Должно быть, с тобой что-то не так!
Маомао поковыряла пальцем в одном ухе и проигнорировала её. Должно быть, она перешла черту, потому что Эньен подтолкнула её локтем. Тогда она сказала:
— Я могу понять, что вы не знакомы с такими вещами, но это вполне обычная еда среди простых людей.
Яо выглядела ещё более недоверчивой, чем раньше. Она повернулась к Эньен, как бы спрашивая, может ли это быть правдой.
— Она права, госпожа. Лягушек часто едят. Возможно, вам также будет интересно узнать, что иногда люди пытаются выдать нарезанное змеиное мясо за рыбу.
При упоминании змей с лица Яо улетучился весь цвет.
— Не волнуйтесь, я позабочусь о том, чтобы ни одна змея не попала на ваш стол, — заверила её Эньен.
— А я буду очень рада видеть их на своём столе, — предложила Маомао. Из-за обилия крошечных косточек их было трудно есть, но достаточно было их поджарить, и всё было в порядке. Если же вас беспокоит запах, то его можно устранить с помощью ароматных или лекарственных трав. У Маомао с собой было несколько шампуров сушеного змеиного мяса, на случай, если захочется перекусить. Она достала один из них из сумки и протянула Яо в молчаливом приглашении, но Яо лишь покачала головой и отвернулась к стене. Маомао пожала плечами и положила шампур на место.
— Никаких послаблений, дамы! — огрызнулся доктор, и три женщины оставили свою беседу и вернулись к работе.
Маомао и остальные пообедали в ближайшей столовой. Еда была бесплатной, и можно было даже получить вторую порцию, но если вы не хотели есть то, что вам подавали, то должны были принести свою еду или закуску.
Придворные дамы ели отдельно от мужчин. Обычно Яо вела себя по отношению к Маомао почти равнодушно, но во время трапезы она становилась чуть ближе из-за атмосферы, царившей в столовой.
Будь то задний дворец или квартал удовольствий, женщины выходили на улицу только с другими женщинами. Когда дамы уединялись в своём уголке столовой, где мужчины их не видели и не слышали, тогда и начинались разговоры.
— Я сдаюсь. Я просто не могу выносить солдат. Ему хорошо платят, но он так занят, и так много его денег уходит на всю необходимую еду. Он даже не угощает меня нормальной едой!
— Ух, это ужасно. Но и гражданские чиновники не так уж хороши. Тот, что болтал со мной на днях? Помните его? Ну, с его стороны было мило спросить, но... фу. Я просто не думаю, что мне есть о чём говорить с человеком, который пробился в жизни, организуя полку за полкой заплесневелых книг! Я даже не могу принять его прическу. Она такая старомодная, что я бы с ней и смерти не застала!
— О, прими это. Я тебя знаю — ты все равно его заложишь.
Многие придворные дамы происходили из высокопоставленных семей, но их характеры не всегда были столь же хороши, как их воспитание. Это было чем-то вроде сложной реальности для истинно чопорных и правильных молодых леди.
Маомао обычно выбирала место в углу обеденной зоны, и куда бы она ни пошла, Яо бросалась за ней. Она знала, что, если Маомао рядом, более жестокие дамы, особенно те, кто враждебно относился к новоиспеченным помощницам врачей, будут держаться на расстоянии.
«Я просто пыталась их предупредить», — подумала Маомао, но теперь они и близко к ней не подойдут. Всё было как в Хрустальном павильоне.
Так что же произошло? Одна придворная дама решила нанести упреждающий удар по наивным, по её мнению, молодым ассистенткам. Она подошла к ним с целым отрядом приспешников и выглядела так же, как Яо в самом начале. Но если Яо, очевидно, была увлечена своей работой, то эта женщина производила впечатление, что она находится во дворце в основном в надежде найти себе пару. Судя по тому, что за каждым приёмом пищи у неё был другой спутник-мужчина, создавалось впечатление, что она гордится тем, что является женщиной легкого поведения.
Маомао не могла не заметить сыпь вокруг рта женщины.
— Похоже, у вас значительное число партнеров. Вы знаете о риске заболевания?
Она просто хотела убедиться.
— Я бы не стала встречаться с больным мужчиной! — заявила женщина, после чего Маомао рассказала ей о том, что болезни, передающиеся половым путем, могут присутствовать в организме, но находиться в спящем состоянии, и что даже если её партнер не болен, один из его других партнеров может быть болен, и болезнь всё равно может передаться ей. В конце концов, не только она могла спать с кем попало. Наконец, Маомао объяснил, что несколько заболеваний, передающихся половым путем, могут передаваться одновременно.
— Вы чувствуете усталость? — спросила она. — Нет ли припухлости или болезненности в интимных местах? Или кровотечения, если на то пошло?
По мере того, как Маомао продолжала расспросы, женщина становилась всё бледнее и бледнее и наконец покинула место происшествия.
«Возможно, было ошибкой обращаться с ней так же, как с куртизанками в Малахитовом доме».
Но если не оказать женщине своевременную помощь, её нос может сгнить и отвалиться.
Маомао очень серьёзно разговаривал с женщиной, а тем временем лицо Яо было ярко-красным. Эньен, видимо, не очень хорошо разбиралась в болезнях, передающихся половым путем, так как делала обширные записи.
А теперь вернёмся к текущему моменту. Сегодняшняя трапеза состояла из запеканки, супа и одного из нескольких гарниров. Выбор гарнира был бесплатным, но если прийти слишком поздно, то любимого блюда может не оказаться. Мы упоминали о небольшом количестве еды, но это потому, что в целом полноценные обеды подавались только утром и вечером. После обеда подавали, по сути, большую закуску.
На гарнир Маомао взяла курицу на пару с холодными овощами. Мясные блюда были популярны и всегда доставались ранним пташкам. Две другие женщины взяли то же самое.
— К вашему сведению, я тебя не копирую, — сказала Яо.
«Я и не говорила, что ты копируешь».
Её поведение было по-своему очаровательным, и с тех пор, как она это поняла, Маомао начала испытывать симпатию к другой придворной даме. С ней было гораздо легче иметь дело, чем с подхалимкой, скрывающей свои истинные намерения.
Среди других гарниров была рыба и что-то уксусное. Рыба, если присмотреться, немного напоминала змеиное мясо; возможно, именно поэтому Яо и не хотела её есть. Как ни крути, но Маомао захотелось немного поиздеваться над девушкой. Они расположились в привычном уголке, но если обычно Маомао ела молча, то сегодня она сказала:
— Говорят, приезжает какой-то иностранный гость, верно?
В последнее время об этом только и говорили.
— Знаете ли вы, что в пустыне змеи и ящерицы считаются важными источниками питательных веществ? Там их постоянно едят.
Культура питания в разных местах отличается, как можно быстро обнаружить, отправившись на запад, и как Маомао на собственном опыте убедилась во время своей поездки в западную столицу. Ей не довелось осматривать достопримечательности, но на уличных прилавках было много странных предложений.
«Суйрей с её отвращением к змеям и насекомым была в полном недоумении», — вспоминала Маомао с тёплым чувством.
— Маомао, — сказала Эньен, бросив на неё обескураживающий взгляд.
Ложка Яо замерла в воздухе.
— Я больше не хочу есть, — сказала она, опуская ложку.
Похоже, Маомао зашла слишком далеко.
— Госпожа Яо, вам нужно поесть, — сказала Эньен.
Яо ответила, всё ещё выглядя немного раздражённой:
— Может быть, у меня есть аппетит, чтобы перекусить.
Эньен на секунду задумалась, а затем достала матерчатый пакет, развернув который, обнаружила бамбуковый цилиндр — флягу. Порции в столовой никогда не хватало для прожорливого аппетита Яо, и у Эньен всегда была наготове добавка.
— Можете взять это после того, как закончите есть, — сказала она, бросив взгляд в сторону Яо. Яо недовольно поморщилась, но снова принялась за свою порцию.
«Она знает, как с ней обращаться».
Что касается того, что было о фляге, то Эньен взяла миску и высыпала в неё содержимое, обнаружив что-то сладковатое, полупрозрачное и влажное.
— Это твоя закуска?— спросила Маомао.
Яо действительно была богата — это было роскошное угощение. Идеальный летний десерт. Он даже иногда появлялся на вечерних трапезах императрицы Гёкуё.
— Это любимое лакомство госпожи Яо, — сказала Эньен. При этом она приложила палец к губам, безошибочно угадав, что Маомао знает, что это за десерт.
«А я-то думал, что она заботится о Яо!»
Это было жестоко, то, что она делала. Неужели это тоже было сделано ради того, чтобы помочь Яо расти?
— Ммм! Немного тепловато, но всё равно вкусно, — сказала Яо, с жадностью вгрызаясь в свою покачивающуюся закуску.
Как называется блюдо? Хасма. Состав ингредиентов? Репродуктивные органы лягушек. Ради Яо Маомао решила ничего не говорить.
[П.п: На этом всё. Сегодня точно глав больше не будет. У меня и так вторая новелла без глав сидит.]
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления