Императорский вызов

Онлайн чтение книги Золотая сцена Golden Stage
Императорский вызов

Глава 5.  Императорский вызов

Этому году было суждено быть беспокойным. По мере приближения конца года, сразу же после шокирующего случая, когда дипломатический корпус восточных татар попал в засаду, среди высокопоставленных чиновников и знати начал тихо распространяться еще один слух о командующем Северным Янь, распространяющийся со скоростью и импульсом искры, разжигающей пожар в степьях

Маркиз Цзинь Нин Фу Шэнь был срезанным рукавом со страстью Лунъяна и склонностью к надкусанному персику (1).

Эта новость показалась странной и сомнительной достоверностью, но при тщательном рассмотрении были некоторые области, которые требовали обсуждения. Более того, в природе людей было не бояться использовать самые скромные предположения для завершения “истины”. Вскоре яркий и красочный рассказ о романтической истории Фу Шэня с момента вступления в армию уже широко распространился по дворянским семьям. Для некоторых людей это даже стало темой праздных разговоров после еды.

В государстве Великий Чжоу  предпочтение мужскому стилю не было чем-то особенно необычным, и простые люди были особенно терпимы. Но когда такого рода дела касались генерала, обладающего военной властью, это уже не было так просто, как “развлекательный интерес”.

Предыдущая династия называлась “Юэ” и занимала трон более ста лет. Среди них был император, известный на протяжении веков своей романтикой, посмертно названный Предком Су.

Прежде чем Предок Су стал наследным принцем, он оказал милость красавице по имени Хань. Взойдя на трон, он не только сделал госпожу Хань Благородной супругой, но и даровал титулы ее отцу и братьям. Младший брат благородной супруги Хань, по имени Хань Цань, был человеком, вошедшим в историю как “изящный и элегантный внешне, с внешностью красивой женщины и природой яркого жемчуга и тонкого нефрита”. Из-за своей старшей сестры Хань Цань вступил в войска императорской гвардии Луань (7). Сопровождая карету императора на поездку, он показал свое лицо императору, и Предок Су влюбился в него с первого взгляда. Вернувшись во дворец, Предок Су не смог забыть это лицо и фактически пренебрег традиционными мирскими обычаями, чтобы приветствовать Хань Цана во дворце. Хотя он все чаще пользовался благосклонностью императора, он был исключен из статуса императорской наложницы, поэтому Предок Су установил титул “Благородного госпадина (3)“, равный по титулу Благородному супругу, поэтому  старшая сестра и младший брат оба ухаживали за одним и тем же монархом.

У Великой династии Юэ никогда не было такого прецедента, поэтому от высших судов до простых людей не было никого, кто не был бы шокирован. Как гражданские, так и военные чиновники делали бесконечные настойчивые увещевания, испытывая непреодолимое желание выстроиться в линию и поклониться до смерти перед дворцом.

Хотя Предок Су был повсеместно шокирующим романтиком, отбросив эту вторую личность, он был в первую очередь императором, владыкой всего государства. Он не мог вынести, когда его критиковала кучка никчемных людей за незначительное личное дело. В припадке ярости этот хитрый император фактически издал императорский указ, разрешающий высокопоставленным ученым-чиновникам брать наложниц мужского пола, а чиновникам выше шестого уровня (4) брать жену-мужчину, равную по статусу настоящей жене.

Всякий раз, когда те, кто выше, получают преимущества, те, кто ниже, неизбежно последуют за ними. Как только это решение было принято , хотя сторонние наблюдатели взяли большинство в суде, многие ученые сразу же начали восхвалять страсть к вырезам как утонченную и изящную. Простые люди, таким образом, последовали его примеру, и с тех пор этот южный ветер продолжал процветать, не проявляя никаких признаков ослабления. Предок Су оставался на троне почти тридцать лет, и никто из великих министров не осмеливался просить императора отменить этот указ.

Позже, когда предыдущая династия Юэ становилась все более слабой, император того времени, Предок Сюань, почувствовал, что этот южный ветер стал безудержной причудой, которая нарушила традиционные небесные принципы и привела к сокращению населения, резкому падению численности крепких мужчин и трудностям с сельским хозяйством. В результате он издал указ, запрещающий браки между мужчинами среди простого народа. Этот императорский указ отпустил наложниц мужского пола домой и вернул им телесные контракты, позволив им вновь натурализоваться в качестве глав своих собственных семей. Однако все еще существовали исключения, выходящие за рамки закона—Предок Сюань больше не позволял мужчинам со статусом законной жены оставаться в семье своего мужа, но также даровал особую милость: чиновникам шестого ранга или выше, герцогам и маркизам, получившим дворянство благодаря достойной службе, и членам императорской семьи… тем, кто добровольно соглашался выйти замуж за мужчину как подобает жене, разрешалось просить императора даровать им брак (5).

Этот указ о милости стал козырной картой Предка Сюаня, чтобы сдерживать и уравновешивать различных могущественных министров и знатных родственников. В частности, для тех, у кого дворянские титулы переходили по наследству, брак с женой мужского пола означал отсутствие законных детей. В результате дворянский титул не имел бы действительных наследников и был бы возвращен императорским двором после смерти.

После гибели династии Юэ этот “мягкий нож, который убивал людей, не проливая крови”, продолжал использоваться до сегодняшнего дня благодаря своей выдающейся эффективности. Со времени основания Великой династии Чжоу было более дюжины великих министров, которым император даровал мужские браки. Все они занимали высокие посты и имели большое значение, и обладали силой, способной поднимать ветры и облака.

Командующий армией Северного Янь, маркиз Цзинь Нин, старший сын герцога Инь... Чего все эти личности больше всего боялись, так это фразы “обрезанный рукав”.

Сколько людей смотрели на него с вожделением, как тигры, выслеживающие свою добычу? Сам император как раз переживал из-за отсутствия предлога для того, чтобы вернуть военную власть в свои руки. Почему этот слух возник среди высшего класса именно сейчас, именно в этот критический момент?

Фу Шэнь вел тихую и спокойную жизнь на пенсии дома, не общаясь с родственниками и друзьями, поэтому он, естественно, не мог знать об этих слухах. Его подчиненные уже слышали слишком много недостоверных сплетен о маркизе Цзиннине. Став свидетелями целого зверинца экстравагантных украшений и страшилок, они давно перестали обращать на них внимание, какими бы странными ни становились эти истории.

Но даже если бы это потребовало дополнительной бдительности, они никогда не должны были позволять этому слуху распространяться таким безудержным образом.Вдохновитель затачивал свой меч в темноте, в то время как фактический главный герой этого дела был совершенно неосведомлен и невежествен.

Когда несколько более бдительный Янь Сяохань услышал этот слух из уст Охранника Летающего Дракона, его сердце сразу же ускорилось, а инстинкт предупредил его о неприятностях.

В ту ночь он не стал дожидаться ответа Фу Шэня. Учитывая эту конкретную ситуацию, даже самый стойкий человек не остался бы непоколебимым. Янь Сяохань одержал верх в их давних разногласиях, но, к сожалению, это на самом деле не сделало его счастливым.

Император Юаньтай не позволил Страже Летающего Дракона заняться делом дипломатического посланника Восточных татар, попавшего в засаду, поэтому Янь Сяохань мог провести расследование только в частном порядке. Сомнения, охватившие его сердце, не исчезли. Несмотря на то, что Фу Шэнь сказал, что Янь Сяохань был о нем слишком высокого мнения, человек, который невредимым вышел с полей сражений, попав в такую засаду, был сродни утке, таинственно утонувшей в резервуаре с водой. И это без упоминания о необычных и необъяснимых элементах, написанных повсюду в этой засаде,даже с методами Охраны Летающего Дракона, находящимися в его распоряжении, Янь Сяохань все еще не мог определить вдохновителя. 

Отношение Фу Шэня заставило его заподозрить, что за этим делом стоят какие-то другие секреты, и Янь Сяохань нужно было найти правду, лежащую за этим.

Это было не из-за справедливости и не из-за морали, а потому, что он владел несравненно острым клинком во имя императора. Только когда он сможет увидеть турбулентное подводное течение, скрытое под поверхностью воды, он сможет контролировать направление лезвия, вместо того, чтобы противостоять его лезвию или быть сметенным подводным течением.

Все последующие поколения императоров этой династии уделяли чрезвычайно большое внимание императорской гвардии. Внутренние владения Имперского города охранялись войсками Золотого Ворона, Церемониал  Луана, Девятью Воротами, Лихой кавалерией и Ножнами Леопарда (2). Затем каждый из этих пяти отрядов был разделен на Левое и Правое отделения, в общей сложности десять охранников составили “Десять защитников Южного отделения”. Внутри самого императорского дворца находились Перьевой Лес, Божественный Стержень и Божественный Огневой, каждый из которых также был разделен на Левое и Правое подразделения. Эти шесть войск специализировались как телохранители, и вместе они назывались “Шесть армий Северного управления”. Помимо этого, Стража Летающего Дракона обладала инспекторскими полномочиями над всеми должностными лицами и совершала обход всех четырех границ. Командиром Гвардии Летающего Дракона был Высокопоставленный чиновник 3-го ранга (4), известный как посланник Королевского инспектора, обладавший полномочиями тайно представлять петиции и мемориалы к ноге самого императора.

Все высшие генералы Армий Северного Управления были членами Гвардии Летающего Дракона. Как посланник Королевского инспектора, Янь Сяохань занимал более высокое положение среди других генералов и, следовательно, обладал реальной властью в качестве командующего всеми императорскими гвардейцами Северного отделения.

Слух о том, что “маркиз Цзинь Нин был обрезанным рукавом”, был доведен до императорской гвардии верховным генералом Левого Божественного Стержня Вэй Сюйчжоу. Семья Вэй была огромной, с многочисленными родственниками и родственниками до такой степени, что она могла претендовать на семейные связи с большинством знатных семей столицы. Генерал Вэй был еще более благословлен небесами,в Императорской гвардии нельзя было найти другого человека, более увлеченного, чем он, когда дело касалось сватовства и распространения досужих сплетен и слухов.

Разногласия между Янь Сяоханем и Фу Шэнем были хорошо известны в Гвардии Летающих Драконов, поэтому Вэй Сюйчжоу злорадствовал по поводу несчастья последнего:                                                                                 

 -“Этот слух действительно слишком отвратителен. Глядя на обычный отчужденный и благородный дух маркиза Цзинь Нина, я изначально думал, что ему придется провести всю свою жизнь в одиночестве, имея только левую и правую руки для компании, ха-ха-ха ... ”

Брови Янь Сяоханя глубоко нахмурились:                                                             

-“Откуда пришли эти новости?”

Генерал Вэй сказал:                                                                                                 

 -“От двоюродной сестры мужа моей второй тети (8) младшей сестры(9)... то есть жены маркиза Лю Эна. В семье маркиза есть незамужняя дочь, которая влюбилась в маркиза Цзинь Нина. Потребовалось некоторое расследование наедине, прежде чем они узнали, что существует такая тайна”.

Янь Сяохань помассировал лоб, не имея абсолютно никакого желания разговаривать с этим парнем.

-"Сэр”,                                                                                         

Вэй Сюйчжоу дважды обошел его, находя его реакцию странной:                   

  - “Сам маркиз Цзинь Нин не начал беспокоиться о том, чтобы иметь такое хобби, как получилось, что вы беспокоитесь вместо него?”

Это было странно. Слишком странно.

Человек, которому везло в течение многих лет, внезапно полностью изменил судьбу и ему не повезло (10)… Что сделал Фу Шэнь, чтобы вызвать гнев небес и гнев людей? Почему монстры и демоны выходили, как пчелиный рой, и все использовали бесчисленные уловки и методы, чтобы строить козни и заговоры против него?

-“В этом деле что-то не так. Брат Вэй, если я могу побеспокоить вас, чтобы проверить, откуда именно взялась эта новость о том, что маркиз Цзинь Нин является обрезанным рукавом ... ”                                                                              

 Янь Сяохань не закончил говорить, когда молодой евнух в синих одеждах внезапно вошел во внешний зал. Этот новоприбывший был учеником Тянь-гунгонга (11), евнуха, Держащего Перо,( 12) для самого императора. Увидев его прибытие, двое мужчин поспешно прекратили свой диалог и подошли ближе, чтобы послушать его слова. Этот маленький евнух произнес устные инструкции, которые ему дали:                                                                                    

- “Его Величество приказывает сэру Яну предстать перед императором в Зале Умственного совершенствования  (13)”.

Услышав это, Вэй Сюйчжоу сознательно двинулся, чтобы уйти, но Янь Сяохань внезапно сделал жест рукой ему за спину, сказав: “Гонгун (11), пожалуйста, подождите минутку, у меня есть несколько официальных дел, которые я хотел бы передать генералу Вэю”.

Ответ маленького евнуха был неразумным:                                                             

 -“Это приказ самого императора. Сэр Ян желает, чтобы Его величество подождал вас?”

На губах Янь Сяоханя появился намек на то, что могло быть улыбкой. Это было его самое распространенное выражение лица, невероятно нежное и в то же время такое, как будто он собирался насладиться едой из человеческой плоти.

-“Как посланник королевского инспектора гвардии Летающих Драконов, каждый шаг и действие этого чиновника соответствуют воле императора. Слова Гонгонга только что сделали эту ситуацию довольно сложной для меня”.

Евнух изначально был ложным дерзким и хвастуном в первую очередь. Теперь, увидев улыбку Янь Сяоханя, евнух сразу же вспомнил ужасные истории, рассказанные во дворце о посланнике Королевского инспектора охраны Летающего дракона. Его лицо резко изменилось, и ему потребовалось большое усилие, чтобы успокоиться и уступить дорогу:            

- “Если это так, сэр Ян может поступать так, как он хочет".

Очень растерянного генерала Вэя он потащил к письменному столу. Янь Сяохань небрежно взял несколько случайных файлов просто для вида, понизив голос до шепота:                                                                                             -“Съезди в резиденцию маркиза Цзинь Нина вместо меня и сообщи ему о новостях, которые распространяются снаружи. Скажи Фу Шэню, что он должен быть осторожен и начать готовиться пораньше. Что бы ни случилось, он должен сначала держаться и воздерживаться от опрометчивых и опрометчивых действий".

Пламя любящего сплетни сердца Вэй Сюйчжоу разгорелось, но, увидев, как у Янь Сяоханя было серьезное выражение лица, которое, казалось, не шутило, он поспешно кивнул:                                                                                                       

- “Сэр, пожалуйста, будьте уверены, вы можете оставить это мне”.

Независимо от того, насколько уверенно Янь Сяохань выражал себя в своих словах, на самом деле он не мог заставить евнуха, передающего императорские приказы, ждать слишком долго. Он мог только временно бросить это грязное дело и броситься в Зал Умственного Совершенствования.

Евнух с Ручкой (по сути, этот евнух по фамилии Тянь является очень близким доверенным лицом императора, так как ему разрешено писать для императора) Тянь Тонг никогда не был в хороших отношениях с Охранником Летающего Дракона. Этот маленький евнух разделял ненависть своего Шифу к этому врагу и поэтому не желал раскрывать какую-либо информацию. В результате, только когда Янь Сяохань вошел в Зал Умственного Совершенствования, он обнаружил, что, помимо императора Юаньтай, в зале также находился наследный принц Сунь Юнлянь.

-”Этот незначительный министр выражает уважение Вашему Величеству, а также вашему королевскому Высочеству наследному принцу".

-“Мой любимый человек, ты можешь встать”.

Император Юаньтай был хорошо сложен и высок ростом, с внушительной и величественной аурой. На его лице был заметен намек на пухлые щеки, а две глубокие морщины сбегали по бокам носа, над слегка тонкими губами. Эти черты сочетались в общей строгой, диктаторской и безжалостной внешности. Этого императора действительно можно было назвать умным и способным, склоняющимся к серьезности, учитывая его обычный сдержанный и молчаливый характер. Но в этот момент он выглядел в хорошем настроении—на его лице был даже намек на улыбку, которая смыла гнев и уныние, вызванные делом о дипломатическом корпусе некоторое время назад, что сделало его значительно более добрым и дружелюбным.

Похоже, что бы ни случилось, это не было плохой новостью. Сердце Янь Сяоханя слегка успокоилось. Он спокойно подумал, что, возможно, последовательная цепочка темных трюков и заговоров за последние несколько дней сделала его слишком взвинченным, если он начинал волноваться и пугаться малейших вещей.

Бесстрастное лицо наследного принца было напряжено, когда он стоял в стороне, наблюдая за происходящим. Янь Сяохань почувствовал, как его взгляд упал на него самого, но не со злобой, а с каким-то испытующим вопросом, похожим на продевание нитки в иглу.

-“Наследный принц может вернуться в Восточный дворец”. Император Юаньтай выразил желание, чтобы Янь Сяохань остался для беседы один на один. Поразмыслив над этим, он произнес кронпринцу редкую ободряющую фразу:                                                                                                                                

-“Ты сегодня превосходно справился с этим делом”.

Получив эту похвалу, главная цель наследного принца сегодня была достигнута, и он больше не так неохотно уступал свое место. Он отвел взгляд в сторону Янь Сяоханя и даже улыбнулся ему, прежде чем поклонился и попросил разрешения удалиться.

Эта улыбка, казалось, содержала какую-то форму насмешки и жалости, что вызвало зловещее предчувствие, внезапно возникшее в сердце Янь Сяоханя.

Примечания:

 1. В этом предложении используются три устаревших китайских эвфемизма для обозначения гомосексуализма, все с некоторыми историческими ссылками.

А) 断袖 “Срезанный рукав” - это отсылка к императору Аю из династии Хань, который так лелеял своего возлюбленного-мужчину Дон Сяня, что отрезал себе рукав, вместо того чтобы разбудить спящего Дон Сяня в его объятиях. (У них не было счастливого конца)

Б) “Лунъян” - это ссылка на другую историческую фигуру, Владыку Лонг Яна, которому благоволил король Анси из государства Вэй в период Воюющих государств. Согласно одной легенде, лорд Лонг Ян был на рыбалке с королем Анси, когда поймал рыбу, а затем начал плакать. Когда царь Аньси спросил его, в чем дело, Лонг Ян выразил беспокойство, что точно так же, как он выбросит рыбу, поймав более крупную, царь Аньси бросит его, найдя более красивую любовницу. Король Анси успокоил его и заявил, что казнит любого, кто упомянет при нем о других красавицах.

В) 分桃 “Надкушенный персик”-это ссылка на полулегендарную фигуру Мизи Ся, которой благоволил герцог Лин Вэй. В одной истории Мизи Ся откусила персик и нашла его сладким, поэтому он предложил вторую половину персика герцогу. (Позже, когда герцог потерял к нему интерес и обвинил его в преступлении, фраза “однажды он предложил мне недоеденный персик” больше не была оформлена в романтическом ключе.)

2. 庙号 лит. “Титул храма” относится к имени, данному императору после его смерти, когда его духовная табличка установлена в храме императорских предков. Обычно оно включает 宗 (zōng) или 祖 (zǔ), что означает “предок”.

3. 贵君: 贵 = “благородный”, как и в титуле Благородного супруга, в то время как 君 может означать все, что угодно, от джентльмена до лорда и правителя.

4. Всего было девять рангов чиновников, которые сами по себе разделились на “высшие” 正 и “низшие” 从. Например, высший ранг 正一品 [“Высший 1- ранг”] будет включать три высших гражданских официальных поста 太师 [Великого Наставника], 太傅 [Великого Наставника] и 太保 [Великого Хранителя]. К сожалению, я все еще не могу дать очень хорошее приблизительное представление о том, насколько высок “чиновник 3-го ранга”, поскольку он имел тенденцию меняться между династиями, но в целом он довольно высок.

5. 赐婚 лит. “дар/дарение/дарование/дарование + брак” обычно используется в контексте императора, “дающего” кому-то невесту. Это может быть наградой за достойную службу, это может быть очень нежелательный брак или даже то и другое из вышеперечисленного. И конечно, очень немногие осмелились бы отказаться от “подарка” императора.

6. 耳目闭塞 лит. “Уши заложены, а глаза закрыты”

7. Да, я, вероятно, полностью уничтожил эти названия войск, и да, это будет продолжаться. В значительной степени все эти имена являются фактическими историческими названиями войск в 禁军军 [лит. “запрещенная армия”], она ЖЕ имперская гвардия. Вот некоторые дополнительные сведения, которые могли бы лучше объяснить названия:

金 金 на самом деле ничего не значит само по себе, но произносится так же, как 金 [[золотой ворон], который относится к Трехногому Солнечному Ворону из японского и китайского мифа.

鸾仪: 鸾 = Луань = мифологическая китайская птица, которая, как говорят, красного цвета и связана с фениксом. 仪 = “церемонии, обряды”

九门 буквально означает " Девять Врат/Дверей”.

骁骑 буквально означает что-то вроде “доблестная/хорошо обученная кавалерия”.

豹韬: 豹 = "леопард, пантера" ” в то время как 韬 = "чехол для лука / ножны" или “военная стратегия”. По-видимому, это было настоящее историческое подразделение императорской гвардии во времена династии Тан.

Теперь о Северном офисе…

羽林 закурил. “перо + лес”. Название, по-видимому, не имеет особого смысла, но, по-видимому, оно произносится так же, как 御林 или “Имперский + лес”, так что, возможно, это было неправильное название, которое стало официальным.

神枢 = " божественный + шарнир / шарнир”

神武 = " Божественный воин”. Возможно, вы помните, что еще в главе 3 упоминалось, что Янь Сяохань является генералом Левой Божественной Военной Армии. Я предполагаю, что это означает, что он является командиром этого подразделения в частности, но он также имеет неофициальную власть над всей имперской гвардией.

 8. 二婶 - "вторая + тетя", но более конкретно это относится к жене младшего брата его отца. В частности, 二 “второй” подразумевает, что отец Вэй Сюйчжоу был старшим сыном своего поколения, в то время как эта тетя является женой второго сына.

9. 表姐 конкретно означает старшую двоюродную сестру.

10. 喝凉水都塞牙 лит. “даже холодная питьевая вода застревает у них между зубами” используется для описания крайне невезучего человека

11. 公公 (гонг гонг) - это обращение к евнухам в императорском дворце, аналогичное тому, как называют женщин императорского гарема 娘娘 (нианг нианг).

12. 秉笔太监: 秉笔 может означать либо " держи ручку“, либо” пиши“. По сути, этот евнух по фамилии Тянь является очень близким доверенным лицом императора, поскольку ему разрешено писать для императора.

13. 养心心 lit лит. “Питательный/Культивирующий + Сердце/Разум + Зал/Дворец” - это настоящий зал, который все еще существует в китайском императорском дворце.


Читать далее

Пролог 10.03.24
Возвращение в столицу. 10.03.24
Въезд в Официальную резиденцию 10.03.24
Посещение больного 10.03.24
Разработка Планов 10.03.24
Императорский вызов 10.03.24
Встреча с семьей 10.03.24
Одобрение брака 10.03.24
Угрожать силой 10.03.24
В болезни 10.03.24
Изучение 10.03.24
Одна ночь 10.03.24
Памятное посещение 10.03.24
Мечта о старом 10.03.24
Раздор 10.03.24
Отъезд из столицы 10.03.24
Путь по старому 10.03.24
Дикий кабан 10.03.24
Пещера 10.03.24
Пустая долина 10.03.24
Лук из сандалового дерева 10.03.24
Разрыв 10.03.24
Прошлое 10.03.24
Свести счеты 10.03.24
Подарки к празднику 10.03.24
Вступить в брак 10.03.24
Беспокойство 10.03.24
Беспокойства 10.03.24
Допрос 10.03.24
Делить подушку 10.03.24
Трещина 10.03.24
Цветение в тропинке 10.03.24
Частный разговор 10.03.24
Необычный препарат 10.03.24
Праздник долголетие 10.03.24
Беседа 10.03.24
Сердечный узел 10.03.24
Вырваться из сетей 10.03.24
Разногласия 10.03.24
Старая ненависть 10.03.24
Недоверие 10.03.24
Выпивать вместе 10.03.24
В Холл 10.03.24
Обнаженный 10.03.24
Новая жизнь 10.03.24
Поздравления 10.03.24
Укрытие от дождя 10.03.24
Удар грома 10.03.24
Доброе сердце 10.03.24
Ловушка 10.03.24
Целебный отвар 10.03.24
Вывод 10.03.24
Исцеление 10.03.24
Жертва 10.03.24
Озерная вода 10.03.24
Трагический Пепел 10.03.24
Отправление 10.03.24
Желание 10.03.24
Непостоянство 10.03.24
От сердца к сердцу 10.03.24
Тревожная Перемена 10.03.24
Остаться или уехать 10.03.24
Гусь 10.03.24
Холодный дворец 10.03.24
Воссоединяться 10.03.24
Том 2. Глава 64. Шрам 10.03.24
Внутренний Демон 10.03.24
Север и Юг 10.03.24
Дорожная пыль 10.03.24
Откат 10.03.24
Канун Нового года 10.03.24
Мгновение 10.03.24
Мемориальный ответ 10.03.24
Полночь 10.03.24
Никакого Сна 10.03.24
Убийственная воля 10.03.24
Пересечение Краев 10.03.24
Возникать 10.03.24
История 10.03.24
Каждый день 10.03.24
Побочная история 10.03.24
Эксклюзив. Конец 10.03.24
Эпилог 10.03.24
Императорский вызов

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть