Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 116. Люйшуан, тот, кто убьет тебя

Онлайн чтение книги Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Wild Princess: Marrying an Ugly Prince
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 116. Люйшуан, тот, кто убьет тебя

С тех пор как Бай Аосюэ решила организовать свои собственные силы, она была занята планированием. Конечно, она забыла о Цзюн Еяне. Хотя он и не знал, чем была занята его жена, он был очень недоволен таким отношением.

Рано утром Цзюн Еян велел Мумиан и другим приготовить завтрак, намереваясь лично обслужить Бай Аосюэ.

- Ваше Высочество, мы уже приготовили завтрак в соответствии с вашим приказом, - уважительно сказали служанки. В то же время, они спокойно посмотрели на принца.

Они не понимали, почему на обычно равнодушном лице Его Высочество было сегодня выражение горечи и жалобы…

Цзюн Еян видел, что у них свои сомнения, но он не мог объяснить, что разозлился из-за пренебрежения Бай Аосюэ. Кроме того, он не выглядел сердитым из-за этого, ясно?

- Когда Сюэ легла спать прошлой ночью? - Цзюн Еян сделал вид, что спросил совершенно ненамеренно. Он послал кое-кого присматривать за Бай Аосюэ, так что он, естественно, знал, когда она отправилась отдыхать, но он все еще хотел спросить у этих служанок.

Мумиан, Хонсю и Вэньси сразу же насторожились. Они боялись, что Цзюн Еян попытается вытянуть из них секреты. Мисс рано утром приказала, чтобы они не позволили принцу узнать об организации сил, поэтому они должны держать рот на замке!

Они переглянулись. Наконец, и Мумиан, и Хунсю посмотрели на Вэньси. Она была более опытная, чтобы ответить на этот вопрос!

- Принцесса ушла в спальню очень рано прошлой ночью, но так как она еще не привыкла к новой обстановке, то, вероятно, заснула немного позже обычного, - ответ Вэньси был непроницаемым.

Прошлой ночью Бай Aoсюэ задула свечи очень поздно. Если бы Цзюн Еян тайно поручил кому-то следить за ней, он наверняка понял бы, что она лжет. Так что, поразмыслив немного, Вэньси придумала причину, к которой было трудно придраться.

И действительно, в глазах Цзюн Еяна промелькнула тревога за Бай Аосюэ.

- Привычки ужасная вещь. Вечером, перед тем как принцесса ляжет спать, не забудь сварить суп, который поможет ей заснуть. Если вы не знаете рецепта, пойдите и найдите управляющего Чжао Е.

Служанки серьезно кивнули. Они также понимали, что принц беспокоится о Бай Аосюэ. Они чувствовали себя виноватыми за эту ложь. В конце концов, Бай Aoсюэ хорошо отдохнула. Их мисс засыпала сразу же, как только ложилась в постель. Как она могла страдать бессонницей? Они действительно обманули Его Высочество.

Вэньси в душе извинилась перед Цзюн Еяном и решила помочь ему завоевать сердце Бай Aoсюэ в будущем!

Бай Аосюэ, которая крепко спала в это время, и не подозревала, что ее служанки были куплены искренностью Цзюн Еян!

- Апчхи! - девушка сильно чихнула ...  перевернулась на другой бок и снова заснула.

- Ну, идите и делайте свою работу. Я буду служить принцессе лично, - Цзюн Еян махнул рукой и отпустил служанок.

Девушки быстро ушли. Они не могли препятствовать принцу разбудить Бай Аосюэ. В конце концов, он был ее мужем.

Цзюн Еян осторожно подошел к двери. Если бы его подчиненные увидели его, они бы горько вздохнули о переменах, произошедших с их величественным и безжалостным хозяином.

Принц осторожно толкнул дверь и почувствовал слабый знакомый аромат. Принюхавшись, он обнаружил, что этот аромат на самом деле был запахом цветов жакаранды на заднем дворе.

Он сразу же остановился. Если бы кто-нибудь внимательно посмотрел на него, то увидел бы, что его глубокие глаза феникса сейчас полны нежности. Он все еще помнил, что в день их свадьбы, на заднем дворе, где падали лепестки жакаранды, Бай Аосюэ напилась вдрызг. Она с улыбкой сказала, что больше всего ей нравится жакаранда.

Осторожно закрыв дверь, Цзюн Еян передумал будить ее. Но годы бдительности заставили Бай Аосюэ спать очень чутко. Хотя дверь закрылась почти бесшумно, она все же проснулась и тут же открыла глаза. В них не было ни следа сонливости.

- Кто? - Бай Aосюэ быстро встала. Держа кинжал в руке, она тихо выругалась.

Глядя на такую бдительную девушку, Цзюн Еян почувствовал себя расстроенным. Какой опыт заставил его Сюэ стать такой осторожной? Она была похожа на испуганную птицу, даже когда спала.

 

- Сюэ, это я, - мягко ответил Цзюн Еян. Его голос, казалось, имел успокаивающий эффект, который заставил Бай Аосюэ немного расслабиться.

Девушка лениво выпрямилась и сказала:

- Почему ты здесь?

Цзюн Еян взглянул на нее. Его нежные глаза вдруг наполнились жалобами. Бай Аосюэ была несколько смущена из-за его пристального взгляда. Она слегка отвернулась и спросила:

- Что случилось? Дорогой, кажется, ты недоволен мной.

Когда Цзюн Еян услышал «дорогой», его настроение мгновенно взлетело, вместо того, чтобы быть подавленным.

- Я пришел сюда, чтобы разбудить тебя и позавтракать, моя дорогая.

Когда Бай Аосюэ увидела, что выражение его лица так быстро изменилось, уголки ее губ задрожали. Кажется, принцу очень понравилось обращение «дорогой».

- Завтрак? Сегодня я собираюсь посмотреть магазины, которые оставила мне мама, так что я не буду завтракать здесь. Ты можешь уйти, не жди меня. Когда я вернусь вечером, мы поужинаем вместе, - Бай Aoсюэ торопилась. Казалось, она вдруг на что-то наткнулась.

Взволнованное выражение лица Цзюн Еяна мгновенно исчезло. Он был застигнут врасплох. Через некоторое время он пришел в себя и сказал:

- Какое совпадение! Мне сегодня как раз нечего делать.

Когда Бай Аосюэ, готовившаяся к отъезду, услышала его слова, она сразу же повернулась к Цзюн Еяну. Через некоторое время она сказала:

- Э-э... тогда ты можешь хорошо отдохнуть. Я сегодня занята.

Затем она быстро умылась и прополоскала рот. Ее красивые движения были приятны. Цзюн Еян хотел еще что-то сказать, но увидел, как Бай Аосюэ толкнула дверь и вышла.

Он достаточно ясно выразился, не так ли? Разве Бай Аосюэ не должна пригласить его сопровождать ее?!

Цзюн Еян едва смог сохранить равнодушное выражение лица. К несчастью, Бай Аосюэ поступила опрометчиво.

В самом деле, как Бай Аосюэ могла не понять смысла его слов? Однако все, что она делала, происходило тайно. Она не могла позволить ему узнать сейчас. Когда представится подходящий случай, она, естественно, скажет Цзюн Еяну правду.

Найдя Мумиан, Хонсю и Вэньси, которые бродили по резиденции пятого принца, Бай Аосюэ вывела их со двора. В конце концов, выйти через парадную дверь было так привлекательно. Она не хотела провоцировать бессмысленную борьбу.

- Мисс, куда мы теперь идем? - взволнованно спросила Мумиан.

Бай Аосюэ немного подумала и медленно сказала:

- Сначала зайдем в антикварный магазин. Я помню, что он находится в процветающем районе, и все, кто едет в город, будут проходить там.

Мумиан кивнула:

- Мисс, - сказала она, - После того как вы возьмете его в свои руки, вы будете управлять им как антикварным магазином?

Бай Аосюэ мягко покачала головой и сказала:

- Вы знаете, какой бизнес делает деньги быстрее всего в мире?

Они все задумались на некоторое время.

- Азартные игры! - взяв на себя инициативу, громко ответила Хонсю. После этого она бросила на Мумиан сердитый взгляд.

Мумиан неловко кивнула. Она знала, почему Хонсю так сказала.

Бай Аосюэ посмотрела на нее с восхищением:

- Хонсю права! Азартные игры могут за одну ночь превратить человека в богача, и за одну ночь - в нищего.

- Мисс, вы имеете в виду, что... - глядя на Бай Аосюэ, Вэньси поняла ее идею.

Бай Аосюэ кивнула:

- Мой план - это именно то, о чем ты думаешь. Подробности я расскажу позже. А теперь давайте сначала сходим в магазин.

- Конечно! - ответили служанки с большим волнением.

Бай Аосюэ собралась уходить, но внезапно остановилась и посмотрела на Мумиан и Хонсю:

- Вы двое не получите зарплату в этом месяце.

- Ах! Почему? Мисс! - сердито спросила Мумиан.

Хонсю, казалось, была намного спокойнее. Она все равно не расчитывала на свое ежемесячное жалованье, так что без разницы, кто его получит.

- Почему? Как ты смеешь спрашивать меня о причине? Я слышала ваш разговор сегодня утром, не пропустив ни слова, - равнодушно сказала Бай Аосюэ, холодно взглянув на Мумиан.

Мумиан и Хонсю вжали головы в шеи, услышав ее слова. Переглянувшись, они увидели улыбки в глазах друг друга.

Бай Аосюэ ушла, служанки последовали за ней.

Учитывая все слухи о ней в столице в этот период, Бай Aoсюэ выбрала тихую дорогу.

Она слушала, как горничные щебечут за ее спиной. Однако ее глаза мгновенно похолоделии. Быстро двигаясь вперед, Бай Аосюэ тихо сказала:

- Вэньси, Хонсю, будьте осторожны.

Девушки сразу насторожились и вместе спрятали за собой Мумиан.

-... Мисс Бай, вы действительно прекрасны... вы даже заметили меня, - раздались аплодисменты, и голос, свежий, как бриз, вплыл в их уши.

- Ваше превосходительство просто великолепны. Вы были с нами так долго, но так и не появились, - с иронией произнесла Бай Aoсюэ.

- Ха-ха... раз уж мисс Бай так говорит, если я не появлюсь, то буду слишком мелочным, - снова раздался чистый мужской голос.

С ветерком ярко-красная фигура появилась перед Бай Аосюэ и ее служанками.

Его глаза были длинными и узкими, изогнутые длинные ресницы отбрасывали на лицо красивые тени. Нос у него был очень острый и невероятно совершенный, он с интересом приподнял тонкие губы. Он был похож на соблазнительную лису и был даже красивее, чем великолепные женщины.

Когда Бай Аосюэ смерила мужчину взглядом снизу доверху, этот человек сделал то же самое с ней.

Как и говорили слухи, она действительно была несравненной женщиной. Фраза «непревзойденная красота» абсолютно существовала для нее.

Они оба носили красную одежду, но их стили были разными. Мужчина был очарователен, но Бай Аосюэ была холодна и высокомерна!

- Кто ты такой? - Бай Аосюэ посмотрела на мужчину острым взглядом. Кинжал был крепко зажат в ее руке.

Этот человек был очень силен! Если бы он не ахнул на мгновение, она бы не заметила, что за ней следят. По крайней мере, этот человек был намного лучше, чем она сейчас!

 

- Я? Люди называют меня Мастером Нефритового лица.. - пошутил мужчина.

- Почему ты гордишься таким девичьим именем? - спросила Бай Аосюэ, вызывающе глядя на него.

Когда  мужина услышал, что она сказала, его убийственная аура поднялась до небес!

Бай Aoсюэ была готова к бою.

- Ха-ха... ты просто хочешь знать мое имя. Не надо меня раздражать, мисс Бай, я знаю, что вы умны, - мужчина смеялся, но его убийственная аура не уменьшалась.

- Люйшуан. Человек, который убьет тебя - это Люшуан! – как только он договорил, он немедленно двинулся к Бай Аосюэ!

Его скорость была так велика, что застала их врасплох. Бай Аосюэ оттолкнула девушек одной рукой и проворно двинулась к мужчине!

Она встретит нападение спокойно. Бай Aoсюэ никого не боялась!

http://tl.rulate.ru/book/28072/687631


Читать далее

Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 1: Трусиха или дьяволица из семьи Бай? 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 2: Дьяволица наказывает высокомерных служанок 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 3: Неизбежная проблема 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 4: Бай Цивэй 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 5: Император дарует брак 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 6: Мысли двух лис 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 7: Первая встреча незнакомцев 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 8: Правило льва и собаки 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 9: Подготовка перед встречей 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 10: Ночное посещение имения пятого принца. Первое противостояние. 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 11: План комбинатора 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 12: Распространение гнева (1) 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 13: Распространение гнева (2) 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 14: Турбулентные подводные течения 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 15: Укрепляя престиж 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 16. Наказание для Су Цяньцянь. 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 17: Раз так любишь, пей досыта 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 18: Спасительное появление Бай Цивея 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 19: Не останавливайся, пока не устроишь бардак (1) 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 20: Не останавливайся, пока не устроишь бардак (2) 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 21: Заговор и Подозрение 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 22: Полностью отказаться 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 23. Приданое и интересы 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 24: Планы и слежка 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 25: Разные мотивы 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 26: Смертельный рейд 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 27: Вызов в императорский дворец 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 28: Притворная вежливость 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 29: Безжалостный Император, трудности убеждения. 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 30: Почему женщины все усложняют 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 31: Пребывание в Императорском дворце 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 32: История зала Мойю 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 33. Кто коварнее? 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 34. Союзники возьмут свое по отдельности 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 35: Море в сопровождении песен и Шэнг 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 36. Красавица номер один 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 37: Уничтожить цветы 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 38. Кризис, появление заговора 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 39: Ужасная тайна 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 40: Холодная и беспощадная гадюка 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 41: Убивая ядом, как демон 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 42: Несравненный принц очаровывает мир 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 43: Подготовьте выкуп за невесту 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 44. У дня есть глаза 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 45. Увидеть мою маленькую принцессу 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 46. Вручение подарков на помолвку 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 47: Великолепный актер 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 48: Я женюсь на Сюэ 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 49: Прирученный и послушный как овечка 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 50: Рожденные во тьме 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 51. В состязании у каждого свои мысли 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 52. Возвращение, Честь и Поражение 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 53: Пойдем домой 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 54: Я хочу выйти за него замуж! 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 55. Собираясь вместе, волны становятся выше 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 56. Кто выживет в битве 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 57. Я верю тебе несмотря ни на что 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 58: Любовь задерживается в его мыслях 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 59: Высокие волны на банкете 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 60: Использовать интриги и схемы 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 61: Проявление обаяния и единство в браке 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 62: Застигнуты врасплох внезапными изменениями 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 63. Уловка Цзюн Ухэна 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 64: Очень ядовитое тело 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 65: Я избавлю тебя от ядов 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 66: Атакована ядом, ломающим кости 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 67: Прошлое исчезает, как клубы дыма 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 68: Как насчет «Умереть вместе»? 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 69. Обещание ради одного человека. 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 70: Бай Цивэя наконец прорвало 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 71: Наступить на главные ворота и ваше лицо 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 72. Убивать вас – только руки пачкать 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 73. Самый большой провал в его жизни 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 74: Рано или поздно! 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 75: У кого кулак тяжелее 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 76. Восемь хлыстов, которые обрубают отношения 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 77. Бай Аосюэ мертва! 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 78: Жестокий рост 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 79. Хорошо, я отпущу тебя! 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 80. Отчаяние Бай Цивэя 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 81. Убить тех, кто ранил ее! 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 82: Тот, кто управляет тьмой 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 83. Не делай себе больно 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 84: Девушек, которые любят улыбаться, всегда сопровождает удача 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 85. Схемы внутри схем 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 86: Неожиданная шахматная фигура 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 87. Дать ему попробовать вкус его собственного лекарства 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 88. Рост после слез 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 89. Я специально создаю для вас трудности, и что с того? 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 90. Вы можете быть гордым, но не можете быть бесстыдным 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 91. Кто будет победителем 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 92. Я возвращаюсь ради мести 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 93. Никчемный человек, чьи способности не соответствуют стремлениям 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 94. Я не смогу избавиться от гнева, даже если буду в сто раз более жестокой 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 95. Был бы шанс, если бы это был он 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 96. Намереваясь избавиться от него 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 97. Я уникальна 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 98. Одета в корону Феникса 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 99. Игра начинается 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 100. Свадебный макияж 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 101. Кто потеряет свою репутацию 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 102. Сплетни причиняют самую большую боль 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 103. Нести ответственность за последствия 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 104. Письмо о разводе в день свадьбы 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 105. Персиковые цветы расцвели, и девушка собирается выйти замуж 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 106. Десять миль весеннего бриза не так хороши, как ты 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 107. Любовь и жакаранда 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 108. Любить страну, но больше любить красоту 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 109. Я не стыжусь! 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 110. Приближающийся кризис 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 111. Пришло время увидеть предков 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 112. Я не буду тебя благодарить 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 113. Оставь его и иди со мной 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 114. И она, и весь мир – мои 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 115. Последствия чрезмерной уверенности в себе 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 116. Люйшуан, тот, кто убьет тебя 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 117. Если ты победишь, я не убью тебя 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 118. Я проиграл и выполню вашу просьбу 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 119. Ее гордость и упрямство 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 120. Я хотела бы, чтобы обо мне заботились 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 121. Ответственность, которую должен взять на себя мужчина 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 122. Вернешься ли ты после того как станешь знаменитым 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 123. Ты мой старый друг. 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 124. Поговорите по душам и дайте ей такую возможность 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 125. Он пришел в солнечном свете 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 126. Доверие и связи 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 127. Я оставлю тебя 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 128. Два ножа и потоки крови 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 129. Никогда не была травоядным 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 130. Чувство «потерять любовь навсегда» 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 131. Как я могу удержать тебя 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 132. Человек, который сошел с алтаря 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 133. Все они были шахматными фигурами 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 134. Обнаружить, что это не он, после пробуждения 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 135. Сегодня я должна его увидеть 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 136. Я отомщу за него 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 137. Кто важнее 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 138. То, что скрывается за горечью, может быть сладким 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 139. Планировать восемь лет и начать действовать только для нее 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 140. Заговор начинается, она стала добычей 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 141. Возможность близости была сорвана Мумиан 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 142. Нефритовая подвеска 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 143. Вы должны что-то знать 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 144. Буду горячо любить тебя до конца своей жизни 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 145. У Цзюн Еяна остался всего один год 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 146. Кан Шэнг подвергся опасности, совершая убийство 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 116. Люйшуан, тот, кто убьет тебя

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть