Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 71: Наступить на главные ворота и ваше лицо

Онлайн чтение книги Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Wild Princess: Marrying an Ugly Prince
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 71: Наступить на главные ворота и ваше лицо

Действия Бай Aoсюэ застали людей врасплох. Прежде чем они пришли в себя, она снова сделала нечто удивительное.

Девушка взглянула на толпу. Все пребывали в шоке. Прежде чем один стражник, сидевший на лошади, понял, что произошло, Бай Аосюэ уже столкнула его и быстро перехватила поводья из его руки. Она легко подпрыгнула и уверенно села верхом. Слегка стегнув лошадь, она сказала:

- Вперед!

И эта лошадь совсем не сопротивлялась. Она быстро ускакала, оставив группу ошеломленных людей позади.

Е Жаоцзюэ совершенно не ожидал, что его племянница, которую он не видел больше года, станет такой отважной. Он не пришел в себя даже после того, как Бай Аосюэ скрылась за углом.

- Генерал! Я не ожидал, что маленькая мисс будет такой сильной. Она действительно талантливая женщина! Она заслуживает быть вашей племянницей, генерал! - дядя Фу, хромая, подошел к Е Жаоцзюэ и взволнованно сказал.

Его глаза были полны слез. Бай Аосюэ, которая когда-то считалась слабой, теперь сбросила с себя все ярлыки. Как это было здорово!

Е Жаоцзюэ наконец очнулся. Он посмотрел на дядю Фу с гордостью и волнением:

- Дядя Фу, эта девушка, которая только что ускакала, действительно моя племянница Бай Аосюэ?!

Дядя Фу видел волнение генерала. Он тоже был растроган до слез. Маленькая мисс теперь была точно такой же по характеру, как генерал. Им не нужно было беспокоиться о том, будут ли издеваться над маленькой мисс в будущем!

- Генерал! Она – наша маленькая мисс. Она действительно такая! Генерал, вы должны чувствовать себя счастливым. Маленькая мисс теперь очень отличается от той, какой была раньше. Теперь она действительно член вашей семьи! - со слезами сказал дядя Фу.

Е Жаоцзюэ удовлетворенно кивнул. Внезапно он заметил краем глаза, что охранник семьи Бай, который пришел сюда устраивать неприятности, поддерживает другого охранника, которого избила Бай Аосюэ. Они намеревались уйти по-тихому.

Но сейчас у Е Жаоцзюэ не было времени разбираться с ними. Сейчас его больше всего беспокоила племянница.

Бай Aoсюэ вернулась в резиденцию в одиночку. Судя по словам этих охранников, Бай Цивэй подготовил особо жестокое наказание для нее. Даже если девушка сильно изменилась, он не был уверен, как она справится в такой опасной ситуации.

- Быстро! Приготовьте мне лошадь! Вызовите Синчжи и других, чтобы отправиться в  резиденцию премьер-министра со мной! – приказал Е Жаоцзюэ. В его голосе слышалось раздражение.

- Да, генерал! - громко ответил слуга.

Луоянь, которая прибыла в это время, намереваясь увидеть Е Жаоцзюэ, услышала, что он собирается посетить дом премьер-министра. Подумав немного, принцесса тихо спряталась в темном переулке.

Если она выйдет сейчас, Е Жаоцзюэ определенно не возьмет ее с собой. Она должна спрятаться, а затем тихо следовать за ним.

Пока Е Жаоцзюэ собирал людей, Бай Аосюэ уже была далеко. Ее переполнял гнев. Она не рассердилась, когда эти наглые охранники семьи Бай пришли, чтобы причинить неприятности. Но если бы она не разозлилась, услышав, что Вэньси и Хонсю были избиты, она не была бы Бай Аосюэ!

У нее было твердое убеждение, которое не менялось ни при каких обстоятельствах - она всегда будет защищать своих людей. Поскольку они были ее служанками, она не позволит, чтобы над ними издевались другие люди! Не важно, кто был неправ, только она могла наказывать их!

Бай Аосюэ проезжала через оживленный район столицы Чэнси. Она могла бы выбрать более тихий маршрут, но это заняло бы больше времени. Теперь ей хотелось только одного - поскорее вернуться. Остальное ее не заботило.

В это время девушка была словно вспышка. Она мчалась так быстро, что люди не могли разглядеть, кто сидит на лошади. Только ее красное платье бросалась в глаза. Никто и представить не мог, что амазонка на лошади – это трусливая первая дочь премьер-министра, прославившаяся своей слабостью!

Налан Юхонг только что купил в аптеке лосьон для кожи. Он вышел из здания и услышал знакомый безразличный женский голос.

- Вперед! Вперед! - Бай Aoсюэ гнала лошадь и быстро ускакала, не заметив его.

Несмотря на ее скорость, Налан Юхонг сразу узнал ее голос и привлекательное красное платье.

- Эй! Мисс Бай! Мисс Бай, куда вы едете? - поспешно крикнул он, надеясь, что Бай Аосюэ остановится.

Ее убийственный вид заставил Налан Юхонга вздрогнуть. Он хотел остановить девушку, чтобы отдать ей лосьон. Кроме того, как рана на ее плече могла выдержать такую пытку?

Однако у нее не было времени поговорить с Налан Юхонгом. Она не остановилась и не оглянулась,  быстро исчезнув из его поля зрения.

Посмотрев ей вслед, Налан Юхонг, немного подумав, понял, куда направляется Бай Аосюэ.

- О... Поскольку она возвращается в резиденцию премьер-министра в такой спешке, я боюсь, что там что-то произошло. Сейчас Яна здесь нет, так что я должен пойти и посмотреть, - Налан Юхонг дотронулся до подбородка и сказал сам себе.

В это время в роскошном ресторане напротив некоторые люди в глубокой задумчивости также смотрели в направлении, куда исчезла Бай Аосюэ.

- Хозяин, женщина, которая сейчас промчалась, - действительно мисс Бай, - Сусяо доложил Ци Лянге. В уголках его рта появилась улыбка.

- Кажется, намечается хорошее шоу, Сусяо, это шоу красавицы. Какая жалость будет, если мы не пойдем и не посмотрим? - неторопливо произнес Ци Лянге, осторожно постучав палочкой для еды по бокалу с вином.

Губы Сусяо дрогнули. Его хозяин был все таким же. Независимо от того, чье это было шоу, он хотел присоединиться и повеселиться. Неужели он не боялся потерять свою жизнь?

- Хозяин, вы должны осторожно выбирать объект для шоу. Если вы собираетесь посмотреть шоу этого жестокого и кровожадного дьявола, в следующий раз вы можете увидеть свое собственное! – не очень учтиво сказал слуга.

По его мнению, самым лучшим было бы вообще не пересекаться с Бай Аосюэ. Он боялся ее с тех самых пор, как увидел, как она убивает людей.

Вчера в императорском дворце он очень невежливо разговаривал с ней. Впоследствии он очень переживал за себя. Хотя он вряд ли будет побежден в прямом столкновении, но Бай Аосюэ могла тайно использовать яд, чего нельзя недооценивать!

Ци Лянге снова нежно постучал палочкой по бокалу с вином и сказал:

- Сусяо, никто не проклинает своего хозяина так, как ты. Сегодня я должен посмотреть на это шоу! - сказав это, Ци Лянге, не дожидаясь ответа Сусяо, грациозно поднялся и направился к винтовой лестнице.

Ярко-красная киноварь между его бровями была завораживающей и загадочной, а  янтарные глаза были полны неприкрытого любопытства.

Глядя на удаляющуюся фигуру, Сусяо медленно покачал головой, но он не особо переживал. Принц Ци Лянге был таким человеком. Никогда не знаешь, какая из ваших фраз будет раздражать его. Он никогда не раскрывал свои эмоции и всегда улыбался.

Только после долгого общения с ним становилось понятно, что Ци Лянге, несмотря на свою уникальность, страдал от тех же недостатков, что и обычные люди. Он был высокомерным, но он действительно заслуживал им быть.

Сюсяо достал из кармана серебряный слиток и положил его на стол. Внезапно его глаза резко сузились, когда он увидел лежащую на столе вещь.

Не моргая, Сюсяо посмотрел на бокал, по которому только что стучал Ци Лянге. Впрочем, сейчас это нельзя было назвать бокалом, потому что на столе лежала лишь небольшая кучка порошка!

Сусяо по-прежнему испытывал страх. Он посмотрел на спину Ци Лянге и слегка вздохнул. Характер принца всегда был похож на быстро меняющуюся погоду.

Не смея задерживаться, он быстро догнал хозяина.

Е Жаоцзюэ и его люди также проезжали мимо на лошадях. Когда Синчжи и другие услышали краткие объяснения генерала, они были очень рассержены. Все они решили, что они будут требовать справедливости для Бай Aoсюэ.

Когда Ци Лянге и Сусяо только вышли из ресторана, они увидели группу людей во главе с Е Жаоцзюэ, которые с властным видом направлялись к резиденции премьер-министра.

И за ними по пятам незаметно следовала принцесса Луоянь.

Глядя на это шествие и сердитое выражение генерала Е, Ци Лянге понял, что должно произойти что-то важное. Его это заинтересовало еще больше.

Бай Аосюэ к тому времени уже вернулась в резиденцию премьер-министра. Она резко натянула поводья, чтобы остановиться у ворот. Девушка стремительно соскочила с коня и большими шагами направилась к лестнице.

Когда охранники увидели Бай Аосюэ, они все очень занервничали. Бай Цивэй отдал твердый приказ - не разрешать ей пройти через главные ворота. Она должна войти через заднюю дверь.

Разве это не оскорбление - заставлять первую дочь войти через заднюю дверь? Хотя они боялись ее, но не осмеливались ослушаться приказа Бай Цивэя.

Когда Бай Аосюэ подошла к главным воротам, ее остановили четыре стражника. Она недовольно подняла брови и спросила:

- Что случилось? Разве ваш господин не велел мне быстро вернуться? Я здесь. Почему мне не разрешают войти?

Ее убийственная аура уже подавила этих охранников. Теперь, из-за ее равнодушных,  несколько гневных слов, они боялись открывать рот.

Бай Аосюэ посмотрела на трясущихся охранников, которые остановили ее, но не осмелились заговорить. Она сказала:

- Вы четверо, уходите. В противном случае, не вините меня за грубость!

Глядя на нее, охранники не могли не сглотнуть слюну. Они набрались храбрости и сказали вместе:

- Мисс, мы не хотим вас смущать, но милорд приказал, чтобы вы не входили через главные ворота. Он сказал, что когда вы вернетесь, вам следует войти через заднюю дверь.

Бай Аосюэ не могла сдержать холодной улыбки. А ты хорош, Бай Цивэй. Он хотел устроить ей неприятности с самого момента возвращения!

- Хмм... Значит, не хотите меня смущать. Почему я, Бай Аосюэ, первая дочь премьер-министра, должна войти через заднюю дверь? Иди и скажи Бай Цивэю, что у него кишка тонка, чтобы устраивать мне проблемы! – сказала она с холодной улыбкой.

Охранники уставились друг на друга, затем они увидели, как Бай Аосюэ медленно спускается по ступенькам.

Однако ее следующий шаг действительно ошеломил их и лишил дара речи!

На их глазах Бай Аосюэ легко прыгнула на огромную каменную скульптуру льва у ворот. Приподнявшись на носках, она мгновенно перепрыгнула на стену, окружающую резиденцию.

- Поскольку он не пускает меня через главный вход, я войду, ступив на главные ворота! - Бай Аосюэ зашагала по стене, а затем остановилась на главных воротах.

Она несколько раз топнула ногой, прежде чем спрыгнуть. Пока охранники подбирали челюсти, она уже благополучно приземлилась.

Когда толпа зевак, собравшихся у дома премьер-министра, увидела ее действия, они были сильно потрясены. Никто не ожидал, что найдется смельчак, который наступит на главные ворота резиденции премьер-министра. Ступить на главные ворота было равносильно тому, чтобы наступить на лицо Бай Цивэя!

Если бы Бай Цивей мог предположить поведение Бай Аосюэ, то не стал бы придумывать проблемы с главным входом. Он всеми силами стремился улучшить свою репутацию, но в конечном итоге потерял то, что у него уже было!

http://tl.rulate.ru/book/28072/647286


Читать далее

Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 1: Трусиха или дьяволица из семьи Бай? 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 2: Дьяволица наказывает высокомерных служанок 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 3: Неизбежная проблема 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 4: Бай Цивэй 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 5: Император дарует брак 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 6: Мысли двух лис 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 7: Первая встреча незнакомцев 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 8: Правило льва и собаки 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 9: Подготовка перед встречей 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 10: Ночное посещение имения пятого принца. Первое противостояние. 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 11: План комбинатора 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 12: Распространение гнева (1) 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 13: Распространение гнева (2) 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 14: Турбулентные подводные течения 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 15: Укрепляя престиж 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 16. Наказание для Су Цяньцянь. 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 17: Раз так любишь, пей досыта 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 18: Спасительное появление Бай Цивея 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 19: Не останавливайся, пока не устроишь бардак (1) 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 20: Не останавливайся, пока не устроишь бардак (2) 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 21: Заговор и Подозрение 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 22: Полностью отказаться 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 23. Приданое и интересы 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 24: Планы и слежка 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 25: Разные мотивы 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 26: Смертельный рейд 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 27: Вызов в императорский дворец 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 28: Притворная вежливость 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 29: Безжалостный Император, трудности убеждения. 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 30: Почему женщины все усложняют 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 31: Пребывание в Императорском дворце 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 32: История зала Мойю 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 33. Кто коварнее? 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 34. Союзники возьмут свое по отдельности 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 35: Море в сопровождении песен и Шэнг 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 36. Красавица номер один 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 37: Уничтожить цветы 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 38. Кризис, появление заговора 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 39: Ужасная тайна 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 40: Холодная и беспощадная гадюка 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 41: Убивая ядом, как демон 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 42: Несравненный принц очаровывает мир 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 43: Подготовьте выкуп за невесту 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 44. У дня есть глаза 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 45. Увидеть мою маленькую принцессу 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 46. Вручение подарков на помолвку 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 47: Великолепный актер 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 48: Я женюсь на Сюэ 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 49: Прирученный и послушный как овечка 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 50: Рожденные во тьме 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 51. В состязании у каждого свои мысли 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 52. Возвращение, Честь и Поражение 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 53: Пойдем домой 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 54: Я хочу выйти за него замуж! 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 55. Собираясь вместе, волны становятся выше 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 56. Кто выживет в битве 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 57. Я верю тебе несмотря ни на что 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 58: Любовь задерживается в его мыслях 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 59: Высокие волны на банкете 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 60: Использовать интриги и схемы 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 61: Проявление обаяния и единство в браке 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 62: Застигнуты врасплох внезапными изменениями 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 63. Уловка Цзюн Ухэна 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 64: Очень ядовитое тело 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 65: Я избавлю тебя от ядов 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 66: Атакована ядом, ломающим кости 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 67: Прошлое исчезает, как клубы дыма 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 68: Как насчет «Умереть вместе»? 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 69. Обещание ради одного человека. 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 70: Бай Цивэя наконец прорвало 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 71: Наступить на главные ворота и ваше лицо 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 72. Убивать вас – только руки пачкать 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 73. Самый большой провал в его жизни 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 74: Рано или поздно! 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 75: У кого кулак тяжелее 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 76. Восемь хлыстов, которые обрубают отношения 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 77. Бай Аосюэ мертва! 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 78: Жестокий рост 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 79. Хорошо, я отпущу тебя! 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 80. Отчаяние Бай Цивэя 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 81. Убить тех, кто ранил ее! 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 82: Тот, кто управляет тьмой 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 83. Не делай себе больно 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 84: Девушек, которые любят улыбаться, всегда сопровождает удача 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 85. Схемы внутри схем 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 86: Неожиданная шахматная фигура 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 87. Дать ему попробовать вкус его собственного лекарства 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 88. Рост после слез 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 89. Я специально создаю для вас трудности, и что с того? 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 90. Вы можете быть гордым, но не можете быть бесстыдным 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 91. Кто будет победителем 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 92. Я возвращаюсь ради мести 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 93. Никчемный человек, чьи способности не соответствуют стремлениям 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 94. Я не смогу избавиться от гнева, даже если буду в сто раз более жестокой 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 95. Был бы шанс, если бы это был он 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 96. Намереваясь избавиться от него 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 97. Я уникальна 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 98. Одета в корону Феникса 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 99. Игра начинается 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 100. Свадебный макияж 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 101. Кто потеряет свою репутацию 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 102. Сплетни причиняют самую большую боль 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 103. Нести ответственность за последствия 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 104. Письмо о разводе в день свадьбы 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 105. Персиковые цветы расцвели, и девушка собирается выйти замуж 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 106. Десять миль весеннего бриза не так хороши, как ты 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 107. Любовь и жакаранда 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 108. Любить страну, но больше любить красоту 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 109. Я не стыжусь! 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 110. Приближающийся кризис 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 111. Пришло время увидеть предков 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 112. Я не буду тебя благодарить 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 113. Оставь его и иди со мной 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 114. И она, и весь мир – мои 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 115. Последствия чрезмерной уверенности в себе 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 116. Люйшуан, тот, кто убьет тебя 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 117. Если ты победишь, я не убью тебя 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 118. Я проиграл и выполню вашу просьбу 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 119. Ее гордость и упрямство 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 120. Я хотела бы, чтобы обо мне заботились 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 121. Ответственность, которую должен взять на себя мужчина 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 122. Вернешься ли ты после того как станешь знаменитым 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 123. Ты мой старый друг. 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 124. Поговорите по душам и дайте ей такую возможность 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 125. Он пришел в солнечном свете 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 126. Доверие и связи 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 127. Я оставлю тебя 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 128. Два ножа и потоки крови 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 129. Никогда не была травоядным 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 130. Чувство «потерять любовь навсегда» 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 131. Как я могу удержать тебя 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 132. Человек, который сошел с алтаря 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 133. Все они были шахматными фигурами 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 134. Обнаружить, что это не он, после пробуждения 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 135. Сегодня я должна его увидеть 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 136. Я отомщу за него 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 137. Кто важнее 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 138. То, что скрывается за горечью, может быть сладким 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 139. Планировать восемь лет и начать действовать только для нее 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 140. Заговор начинается, она стала добычей 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 141. Возможность близости была сорвана Мумиан 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 142. Нефритовая подвеска 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 143. Вы должны что-то знать 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 144. Буду горячо любить тебя до конца своей жизни 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 145. У Цзюн Еяна остался всего один год 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 146. Кан Шэнг подвергся опасности, совершая убийство 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 71: Наступить на главные ворота и ваше лицо

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть