Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 31: Пребывание в Императорском дворце

Онлайн чтение книги Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Wild Princess: Marrying an Ugly Prince
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 31: Пребывание в Императорском дворце

Цзюн Еян погрузился в размышления.

- Аосюэ, не опускайся до его уровня. Мой королевский брат привык к тому, что наш отец его баловал. Его характер еще не изменился, - Цзюн Ухэн посмотрел на хмурую девушку.

Бай Аосюэ понимала, что император намеревается подать ей руку помощи. Так почему же ей не ответить?

- Благодарю вас за любезное напоминание, Ваше Высочество. Я была не права. Пожалуйста, простите меня, Ваше Величество и Ваше Высочество, - Бай Аосюэ ответила со всем почтением.

Цзюн Ухэн не стал развивать тему, когда обнаружил, что Бай Аосюэ ведет себя так подобающе. Вместо этого он повернулся и посмотрел на Лю Манюн.

- Дорогая моя, почему ты сегодня такая невнимательная? Ты думаешь, это правильно  - просить Aoсюэ делать такие необоснованные вещи? – в его словах все могли заметить предостережение.

- Пожалуйста, не сердитесь. Я думала, что Ваше Величество и его высочество хотели бы, чтобы поэзия и песни сопровождали банкет, - Лю Манюн обиженно посмотрела на него.

Если бы это было в прошлом, возможно, Цзюн Ухэн был бы более мягкосердечным. Но сегодня он расставил идеальную ловушку, ожидая, что Лю Манюн прыгнет в нее, о чем она, естественно, не подозревала. Как мог император так легко отпустить ее?

-Ты думала? Похоже, ты слишком хорошо меня знаешь и даже можешь догадаться о том, что у меня на уме. Не так ли, моя дорогая? - мрачно сказал Цзюн Ухэн.

Лю Манюн была потрясена, услышав его слова. Страх отразился на ее лице.

- Я-я... Я не пыталась спекулировать вашим умом, Ваше Величество. В этот раз я была сликом самодовольна и больше так не поступлю, - Лю Манюн плюхнулась на землю и взмолилась.

Бай Аосюэ смотрела Лю Манюн, упавшую на колени. Она подумала, что эта женщина, вероятно, очень боится Цзюн Ухэна. Как же болят, должно быть, ее колени, если она так быстро падает на них?

Самое страшное в древние времена было то, что при виде императоров тебе нужно преклонять колени. Как же это больно!

Как прекрасно было в 21-м веке!

Цзюн Ухэн знал, что на этот раз Лю Манюн действительно испугалась. Может быть теперь она на самом деле возненавидит Бай Аосюэ. Поэтому он перестал давить на нее.

- Любовь моя, пожалуйста, встань. Я просто напомнил об этом немного. Кажется, ты напугана, милая, - Цзюн Ухэн скрыл улыбку в уголках рта и посмотрел на наложницуЛю.

Лю Манюн взглянула на его лицо. Она не вставала, дрожа, пока не убедилась, что он действительно не шутит.

- Посмотри на свое испуганное лицо. Я действительно был не прав, - Цзюн Ухэн взял Лю Манюн под руку.

Она тут же воспользовалась этим и упала в объятия императора.

- Ваше Величество, я знаю, что была не права. Я больше не посмею переступить черту, - сладко шептала она.

Лю Манюн не знала, почему Цзюн Ухэн изменил свое отношение к ней после появления Бай Аосюэ. Может, он передумал потому, что она не может с ней сравниться? Подумав об этом, наложница бросила на Бай Аосюэ опасный взгляд и возненавидела ее еще больше.

Как могла Бай Аосюэ не понять этого взгляда, ведь это означало, что Цзюн Ухэн достиг своей цели. Лю Манюн думала, что никто не видел ее взгляда, но все присутствующие ясно заметили.

Цзюн Ухэн чувствовал удовлетворение, так как его намерение было достигнуто. Теперь ему осталось дождаться, когда Бай Аосюэ сдастся и станет его рабыней.

Цзюн Еян смотрел на наложницу Лю, излучая убийственную опасность. Бай Аосюэ не подозревала, о чем он думает, но она знала свой следующий шаг.

- Ну, становится поздно. Я предполагаю, что королевский брат и Aoсюэ должны остаться здесь на ночь и вернуться утром, - императору пришла в голову идея.

Только Бай Аосюэ хотела отвергнуть это предложение, как он не оставил ей шанса.

- Я велю кому-нибудь проинформировать премьер-министра Бай. Королевский брат, ты все еще можешь остаться в своем маленьком дворике. Я сохранил его для тебя, - Цзюнь Ухэн действительно не хотел отпускать Бай Аосюэ.

Понимая, что она не сможет вернуться домой, пришлось согласиться.

- Благодарю вас за вашу доброту, Ваше Величество. Послушание лучше, чем уважение, - Бай Aoсюэ слегка поклонилась.

- Раз принцесса решила остаться, я тоже останусь. Я уже давно не был в этом дворе, - подтвердил пятый принц.

- Ха-ха, это так хорошо! Я отравлю Янь Чжао все подготовить, - император был доволен.

Евнух Чжао, ожидавший за дверью, услышал, как его зовут, и тут же почтительно вошел:

- Ваше Величество, что прикажете?

- Пошлите кого-нибудь из дворца сообщить премьер-министру Бай, что Аосюэ останется во дворце на ночь, а завтра вернется домой. Кстати, приготовь зал Мойю для Аосюэ, - чуть слышно произнес император, словно не замечая, что все слушатели уже ошеломлены.

- Ваше величество... Зал Мойю... - неуверенно уточнил евнух Чжао, опасаясь, что он ошибся.

Цзюн Ухэн заметил колебания евнуха Чжао и разгневался:

- Как? У вас есть какие-то сомнения по поводу моего приказа?

Евнух Чжао был потрясен и сразу же поклонился:

- Я не смею. Пожалуйста, будьте уверены. Я немедленно пойду и все подготовлю.

- Тогда просто иди! - Цзюн Ухэн разозлился.

Бай Аосюэ не знала, почему тот факт, что ей позволили жить в зале Мойю вызвало такую реакцию у евнуха Чжао и Лю Манюн. Она только чувствовала, что это нехорошо.

-Ваше Величество, Аосюэ осмелится спросить, есть ли что-то особенное в зале Мойю? - Бай Аосюэ в замешательстве посмотрела на императора.

Цзюн Ухэн небрежно сказал:

- Зал Мойю... это всего лишь отдельный двор. Не нужно обращать особого внимания.

Бай Аосюэ поняла, что зал Мойю не так прост, как он говорил. Но, так как император не хотел говорить больше, она не стала задавать вопросов. В любом случае, рано или поздно она узнает.

Цзюн Еян слегка нахмурился. Другие, возможно, не в курсе особенностей зала Мойю, но кому знать лучше, как не ему. Для того, чтобы достичь своей цели, Цзюн Ухэн не сдастся, пока не толкнет Бай Аосюэ на острие.

- Ваше Величество, боюсь, что Аосюэ не подобает оставаться в зале Мойю....- осторожно попробовала Лю Манюн.

Глаза Цзюн Ухэна слегка сузились. В них быстро появился злой огонек:

- Тогда, любовь моя, ты мне скажи. Кто достоин зала Мойю? Уж не ты ли?

Лю Манюн втайне ругала себя за назойливость и поспешно сказала:

- Ваше Величество, вы неправильно меня поняли. Я не это имела в виду. Кроме того, я не имею права жить в зале Мойю.

- Хм! Это всего лишь комната. Аосюэ, ты можешь остаться там, как я уже сказал! Другим людям не стоит говорить слишком много! - Цзюн Ухэн выглядел несчастливо.

- Ха-ха, королевский брат прав. Это просто комната, в которой может жить каждый. Похоже, Ее Высочество Юн слишком много думает! - рассмеялся Цзюн Еян.

На самом деле он не беспокоился о намерениях императора. Уж ему-то были известны способности Бай Aoсюэ.

Если Цзюн Ухэн хотел, чтобы Бай Аосюэ страдала от боли, возможно, ему нужно было больше практиковаться.

Кроме того, у него с Бай Аосюэ было соглашение. Даже если она действительно столкнется с опасностью, он непременно поможет ей.

В этот момент в изначально оживленной комнате стало тихо. У всех четверых были свои мысли.  Послышалась вереница шуршащих шагов.

- Докладываю Вашему Величеству, зал Мойю уже подготовлен. Мисс Бай может пройти, - евнух Чжао почтительно стоял за дверью.

- Так быстро. Ты заслуживаешь награды, - удовлетворенно произнес Цзюн Ухэн.

Евнух Чжао обрадовался оценке императора:

- Благодарю вас за вашу доброту, Ваше Величество. Да здравствует император.

- Ну что ж, покажи дорогу Аосюэ. Моя любовь тоже устала. Все желающие могут пойти отдохнуть, - Цзюн Ухэн коснулся плеча наложницы Лю.

Бай Аосюэ не стала ничего говорить. Она отдала дань уважения и ушла вместе с пятым принцем. Следуя за евнухом Чжао, Бай Аосюэ и Цзюн Еян всю дорогу молчали.

- Сегодня вечером Цзюн Ухэн будет искать тебя. Ты должна быть осторожна. Я буду следовать за тобой тайно, - голос Цзюн Еяна звенел в ухе Бай Аосюэ.

Девушка зорко осматривала окрестности, но не находила ничего необычного. Она поняла, что он передал ей сообщение через тайный звук, который показывали по телевизору. Она незаметно кивнула.

- Пятый принц, я проведу мисс Бай в зал Мойю. Маленький Богач проводит вас, - Почтительно обратился евнух Чжао к Цзюнь Еяну.

Его высочество кивнул и посмотрел на Бай Аосюэ:

- Позаботься о моей будущей принцессе. Если произойдет несчастный случай, вы будете нести личную ответственность!

Когда Бай Аосюэ услышала имя Маленький Богач, она чуть не рассмеялась. Имена древних евнухов были действительно одинаковыми.

- Пожалуйста, будьте уверены, Ваше Высочество. Мы должны позаботиться о Мисс Бай, - послушно ответил евнух Чжао, зная, что принцу понравилась Бай Аосюэ.

Когда Цзюн Еян увидел, что евнух Чжао согласился, он ушел с высокомерным видом. Бай Аосюэ тайно подняла большие пальцы, увидев его выступление.

- Евнух Чжао, со мной во дворец пришла девушка. Это моя служанка Мумиан. Пожалуйста, помогите мне привести ее. Аосюэ не знакома с дворцом, поэтому мне будет неудобно, - Бай Аосюэ думала, что Мумиан будет беспокоится в ожидании госпожи.

Евнух Чжао также почувствовал, что ее просьба была разумной.

- Мисс Бай, пожалуйста, будьте спокойны. Через несколько минут я найду вашу служанку, - отношение евнуха стало уважительным.

Бай Аосюэ, конечно, заметила его почтительность и стала все больше опасаться зала Мойю.

- Спасибо вам, евнух Чжао, - Бай Аосюэ сделала вид, что ничего не заметила.

А так как евнух Чжао был умным человеком, он больше ничего не сказал.

Евнух, посланный из дворца, также прибыл в имение премьер-министра.

- Это вы, евнух Ли, я не знаю, что должно было случиться, чтобы побеспокоить вас прийти сюда, - Бай Цивэй посмотрел на евнуха, ожидавшего в передней, и спросил в замешательстве.

Этот Ли Ли, как и евнух Чжао, был одним из фаворитов императора. Обычно он не покидал дворца.

- Премьер-министр Бай меня слишком хвалит. Я послан Его Величеством сообщить вам, что Бай Аосюэ, ваша дочь, была приглашена Его Величеством остаться во дворце на одну ночь. Она вернется завтра утром, - евнух Ли прямо сообщил о цели своего визита.

Бай Сусюэ прибежала как только узнала что кто-то был послан из дворца. Однако, она не ожидала услышать такие новости. Бай Цивэй был слегка удивлен словами евнуха Ли, но больше ничего не спросил.

- Благодарю за высокую оценку Его Величества. Это благословение для Aoсюэ - остаться во дворце. Я выражаю свою признательность Его Величеству за нее - с улыбкой сказал Бай Цивэй.

Он также дал евнуху Ли денег. Тот не отказался и принял их с улыбкой.

За дверью Бай Сусюэ застыла на месте. Зависть и ненависть к сестре постепенно выходила из-под контроля.

http://tl.rulate.ru/book/28072/618266


Читать далее

Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 1: Трусиха или дьяволица из семьи Бай? 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 2: Дьяволица наказывает высокомерных служанок 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 3: Неизбежная проблема 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 4: Бай Цивэй 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 5: Император дарует брак 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 6: Мысли двух лис 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 7: Первая встреча незнакомцев 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 8: Правило льва и собаки 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 9: Подготовка перед встречей 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 10: Ночное посещение имения пятого принца. Первое противостояние. 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 11: План комбинатора 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 12: Распространение гнева (1) 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 13: Распространение гнева (2) 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 14: Турбулентные подводные течения 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 15: Укрепляя престиж 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 16. Наказание для Су Цяньцянь. 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 17: Раз так любишь, пей досыта 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 18: Спасительное появление Бай Цивея 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 19: Не останавливайся, пока не устроишь бардак (1) 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 20: Не останавливайся, пока не устроишь бардак (2) 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 21: Заговор и Подозрение 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 22: Полностью отказаться 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 23. Приданое и интересы 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 24: Планы и слежка 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 25: Разные мотивы 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 26: Смертельный рейд 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 27: Вызов в императорский дворец 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 28: Притворная вежливость 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 29: Безжалостный Император, трудности убеждения. 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 30: Почему женщины все усложняют 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 31: Пребывание в Императорском дворце 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 32: История зала Мойю 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 33. Кто коварнее? 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 34. Союзники возьмут свое по отдельности 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 35: Море в сопровождении песен и Шэнг 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 36. Красавица номер один 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 37: Уничтожить цветы 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 38. Кризис, появление заговора 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 39: Ужасная тайна 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 40: Холодная и беспощадная гадюка 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 41: Убивая ядом, как демон 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 42: Несравненный принц очаровывает мир 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 43: Подготовьте выкуп за невесту 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 44. У дня есть глаза 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 45. Увидеть мою маленькую принцессу 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 46. Вручение подарков на помолвку 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 47: Великолепный актер 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 48: Я женюсь на Сюэ 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 49: Прирученный и послушный как овечка 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 50: Рожденные во тьме 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 51. В состязании у каждого свои мысли 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 52. Возвращение, Честь и Поражение 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 53: Пойдем домой 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 54: Я хочу выйти за него замуж! 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 55. Собираясь вместе, волны становятся выше 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 56. Кто выживет в битве 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 57. Я верю тебе несмотря ни на что 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 58: Любовь задерживается в его мыслях 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 59: Высокие волны на банкете 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 60: Использовать интриги и схемы 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 61: Проявление обаяния и единство в браке 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 62: Застигнуты врасплох внезапными изменениями 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 63. Уловка Цзюн Ухэна 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 64: Очень ядовитое тело 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 65: Я избавлю тебя от ядов 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 66: Атакована ядом, ломающим кости 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 67: Прошлое исчезает, как клубы дыма 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 68: Как насчет «Умереть вместе»? 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 69. Обещание ради одного человека. 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 70: Бай Цивэя наконец прорвало 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 71: Наступить на главные ворота и ваше лицо 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 72. Убивать вас – только руки пачкать 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 73. Самый большой провал в его жизни 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 74: Рано или поздно! 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 75: У кого кулак тяжелее 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 76. Восемь хлыстов, которые обрубают отношения 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 77. Бай Аосюэ мертва! 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 78: Жестокий рост 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 79. Хорошо, я отпущу тебя! 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 80. Отчаяние Бай Цивэя 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 81. Убить тех, кто ранил ее! 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 82: Тот, кто управляет тьмой 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 83. Не делай себе больно 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 84: Девушек, которые любят улыбаться, всегда сопровождает удача 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 85. Схемы внутри схем 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 86: Неожиданная шахматная фигура 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 87. Дать ему попробовать вкус его собственного лекарства 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 88. Рост после слез 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 89. Я специально создаю для вас трудности, и что с того? 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 90. Вы можете быть гордым, но не можете быть бесстыдным 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 91. Кто будет победителем 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 92. Я возвращаюсь ради мести 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 93. Никчемный человек, чьи способности не соответствуют стремлениям 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 94. Я не смогу избавиться от гнева, даже если буду в сто раз более жестокой 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 95. Был бы шанс, если бы это был он 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 96. Намереваясь избавиться от него 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 97. Я уникальна 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 98. Одета в корону Феникса 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 99. Игра начинается 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 100. Свадебный макияж 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 101. Кто потеряет свою репутацию 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 102. Сплетни причиняют самую большую боль 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 103. Нести ответственность за последствия 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 104. Письмо о разводе в день свадьбы 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 105. Персиковые цветы расцвели, и девушка собирается выйти замуж 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 106. Десять миль весеннего бриза не так хороши, как ты 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 107. Любовь и жакаранда 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 108. Любить страну, но больше любить красоту 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 109. Я не стыжусь! 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 110. Приближающийся кризис 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 111. Пришло время увидеть предков 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 112. Я не буду тебя благодарить 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 113. Оставь его и иди со мной 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 114. И она, и весь мир – мои 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 115. Последствия чрезмерной уверенности в себе 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 116. Люйшуан, тот, кто убьет тебя 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 117. Если ты победишь, я не убью тебя 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 118. Я проиграл и выполню вашу просьбу 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 119. Ее гордость и упрямство 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 120. Я хотела бы, чтобы обо мне заботились 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 121. Ответственность, которую должен взять на себя мужчина 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 122. Вернешься ли ты после того как станешь знаменитым 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 123. Ты мой старый друг. 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 124. Поговорите по душам и дайте ей такую возможность 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 125. Он пришел в солнечном свете 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 126. Доверие и связи 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 127. Я оставлю тебя 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 128. Два ножа и потоки крови 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 129. Никогда не была травоядным 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 130. Чувство «потерять любовь навсегда» 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 131. Как я могу удержать тебя 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 132. Человек, который сошел с алтаря 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 133. Все они были шахматными фигурами 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 134. Обнаружить, что это не он, после пробуждения 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 135. Сегодня я должна его увидеть 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 136. Я отомщу за него 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 137. Кто важнее 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 138. То, что скрывается за горечью, может быть сладким 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 139. Планировать восемь лет и начать действовать только для нее 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 140. Заговор начинается, она стала добычей 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 141. Возможность близости была сорвана Мумиан 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 142. Нефритовая подвеска 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 143. Вы должны что-то знать 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 144. Буду горячо любить тебя до конца своей жизни 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 145. У Цзюн Еяна остался всего один год 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 146. Кан Шэнг подвергся опасности, совершая убийство 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 31: Пребывание в Императорском дворце

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть