Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 45. Увидеть мою маленькую принцессу

Онлайн чтение книги Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Wild Princess: Marrying an Ugly Prince
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 45. Увидеть мою маленькую принцессу

Бай Аосюэ не волновало, в какой шок ее слова повергли Бай Лея. Когда он смог подобрать с пола челюсть, девушка уже ушла далеко. Дворецкий задумался о том, как много знает Бай Аосюэ и что за сила стоит за ней, что уничтожила столько людей за один день. Он уже начал сожалеть об этом решении.

Однако больше всего его сейчас беспокоило нынешнее состояние Бай Сусюэ. Он не ожидал, что эти люди нацелятся на нее. Когда он подумал о милом плачущем лице Бай Сусюэ, Бай Лей начал страдать от боли в сердце и еще больше сожалеть о том, что потакал ее глупому требованию. Размышляя об этом, Бай Лей быстро отошел от двора Бай Сусюэ, не осмеливаясь даже  взглянуть на отрезанную голову.  

Бай Аосюэ не заботили планы и мысли Бай Лея. Она решит эти проблемы разом, но не сейчас. Она хотела нанести Бай Цивею удар, от которого он никогда не оправится!

Это был ее неизменный стиль - бить людей по лицу.

Мумиан ожидала за пределами двора. Увидев Бай Аосюэ, она сразу же поприветствовала ее:

- Мисс, мисс, что сейчас происходит? Какая ситуация внутри?!

- Ничего, просто Бай Сусюэ спровоцировала людей, которых не должна была. Они пришли, чтобы отомстить, - Бай Аосюэ не хотела больше говорить о том, что произошло сегодня.

В конце концов, она даже не знала, кто имел дело с Бай Сусюэ. Хотя Бай Сусюэ была злобной и порочной, но никто не осмелился бы просто так войти в имение премьер-министра, чтобы сделать такую вещь. Кроме того, транспортировка такого количества рук и ног также требовала много рабочей силы.

Этот человек проигнорировал авторитет Бай Цивэя и совершил безумный поступок. Единственные, кто приходил на ум Бай Аосюэ, были Цзюн Ухэн и Цзюн Еян.

Однако, поскольку император и Бай Цивэй с виду были в одной команде, он определенно не сделал бы этого. Оставалась только одна возможность. Этим человеком был Цзюн Еян.

Но Бай Аосюэ не могла понять, почему он так поступил. У него не было для этого причин.

Обнаружив, что госпожа не собирается продолжать, Мумиан не осмелилась расспрашиваь больше.

- Мисс, раз там ничего нет, мы должны вернуться, - она не желала оставаться здесь ни секунды.

- Ну что ж, пошли, - Бай Аосюэ видела, что это зловещее место пугает Мумиан.

Мумиан торопливо кивнула, быстро следуя за госпожой назад.  Когда они вернулись в свой маленький дворик, Вэньси уже ждала их. Глядя на Бай Aoсюэ, Вэньси сразу поклонилась.

Девушка поняла, что Вэньси хочет что-то сообщить, поэтому приказала:

- Мумиан, ты можешь вернуться и отдохнуть. Вы были шокированы сегодня. Отдых поможет вам справиться с этим. Хонсю, пожалуйста, помоги мне нагреть немного  воды.

Мумиян и Хонсю кивнули и ушли.

- Почему бы нам не зайти и не поговорить? - медленно произнесла Бай Аосюэ, проходя мимо Вэньси.

Служанка вошла во внутреннюю комнату после нее. Спокойно присев на шезлонг у окна и глядя на яркую луну за окном, Бай Аосюэ тихо спросила:

- Что случилось?

Вэньси тихо отошла в сторону. Она не издала ни звука, пока говорила Бай Аосюэ.

- Сегодня крик второй мисс привлек внимание наложницы Су. Она очень переживала за нее, в то время как охранник зала отказывался выпускать ее на улицу. Утром она порезала руку фарфоровой чашкой и потеряла много крови. Эти охранники должны были отослать ее.

Вэньси посмотрела на Бай Аосюэ и продолжила после паузы:

- Наложница Су была отправлена обратно в тот маленький двор. Врач пришел поставить диагноз и перевязал ей руку. Наложница Су сейчас находится в маленьком дворике с Бай Сусюэ.

Бай Аосюэ была немного удивлена. Она думала, что такая женщина, как Су Цяньцянь, не будет так сильно заботиться о Бай Сусюэ. Однако, преображение наложницы Су превзошло все ожидания.

- А отец знает? - медленно произнесла Бай Аосюэ, все еще глядя на луну за окном.

Теперь Бай Аосюэ задавалась вопросом, как отреагирует Бай Цивэй, узнав, что Су Цяньцянь устроила такое перед предками семьи.

Су Цяньцянь действительно совершила глупость. Особенно учитывая безжалостность  Бай Цивэя, он не позволил бы другим влиять на репутацию всей семьи. Но Су Цяньцянь сегодня просто плюнула премьер-министру в лицо и бросила вызов его характеру!

- Премьер-министр еще не знает. Слухи были остановлены дворецким Бай, - правдиво сообщила Вэньси.

Бай Aoсюэ слегка нахмурилась. Она не ожидала, что этот Бай Лей будет таким смелым.

- Хм! Значит, хотят скрыть это? Похоже, дворецкий Бай уже решил, что его власть распространяется на весь дом премьер-министра. Он действительно потерял страх! - свирепо сказала Бай Аосюэ, лениво откинувшись на спинку кресла.

Вэньси подумала, что ее поведение и голос принадлежат двум совершенно разным людям. Она только чувствовала, что Бай Аосюэ была неописуемо красива, независимо от того, что она делала.

Она просто небрежно лежала в шезлонге, но казалось, что она принесена сюда ветром.

Однако в ее голосе звучала убийственная жестокость.

- Поскольку управляющий Бай не хочет, чтобы мой отец знал, я не могу позволить его мечте осуществиться. В конце концов, я уже стала отвратительным демоном в их сердцах, - слабо сказала Бай Aoсюэ.

Вэньси уже поняла, что Бай Аосюэ планирует действовать. Теперь она только ждала указаний.

- Я немного проголодалась. Вэньси, иди на кухню, найди мне что-нибудь на ужин. Сейчас они, наверное, готовят еду для моего отца, - лениво сказала Бай Aoсюэ.

- Отец любит выпить что-нибудь перед сном. Слуги на кухне, наверное, сейчас заняты. Вэньси, сходи лично и попытайся понравиться им, - Бай Aoсюэ слегка улыбнулась.

Люди, которые не знали ее, подумали бы, что Бай Аосюэ была доброй и почтительной дочерью. Но Вэньси поняла намек.

- Мисс, пожалуйста, будьте спокойны. Я постараюсь наладить хорошие отношения с людьми на кухне. В конце концов, это нужно для диеты мисс, - умно ответила Вэньси.

Бай Аосюэ удовлетворенно кивнула и сказала:

- Отправляйся. И возвращайся поскорее.

Вэньси ушла, поклонившись, оставив Бай Аосюэ лежать в шезлонге в приступе сонливости. Мягкий ветерок ласкал ее щеки. Лунный свет освещал плечи. Бай Aoсюэ любила это время суток. Все, что происходило снаружи, казалось, не имело к ней никакого отношения.

Такое мирное время было редким как в прошлом мире, так и в этой жизни.

В прошлом она жила под дождем из пуль и ходила на грани смерти. Как у нее могло быть время, чтобы просто наслаждаться?

В этой жизни она жила в окружении полном обмана, интриг и расчетами по отношению к другим. Шанс перестать думать и отдохнуть стал еще более редким.

Бай Аосюэ слегка прикрыла глаза, собираясь принять ванну, а затем лечь спать.

Налетел прохладный ветерок с ароматом бамбука, свежим и приятным. Казалось, что он придал ей сил. Бай Aoсюэ комфортно перевернулась. Но в следующую секунду она открыла глаза.

В этих холодных глазах не было и следа растерянности и сонливости, как будто вся непринужденность была притворной. Бай Аосюэ все еще лежала на шезлонге и не вставала, а ее глаза, не мигая, смотрели на человека, прислонившегося к окну.

На нем была черная мантия, его шелковистые волосы не были собраны в пучок, а беспорядочно рассыпались по плечам. Белая нефритовая маска окутывала его тайной.

Сложив руки на груди, Цзюн Еян прищурился и посмотрел на девушку в шезлонге, тоже смотревшую на него.

Тонкие губы сложились в идеальную дугу. Он лениво рассматривал Бай Аосюэ.

- Чем это вы занимаетесь? – в отличие от принца, настроение Бай Аосюэ не было хорошим. Она была очень несчастна, потому что он ее беспокоил. И его вид  раздражал ее. Ей просто хотелось расцарапать ему лицо.

- Я? Я пришел, чтобы увидеть мою маленькую принцессу, - глубокий и хриплый голос был еще более пьянящим в этой тихой ночи.

Даже Бай Аосюэ была вынуждена похвалить этот голос. Он определенно стал бы популярным певцом, если бы родился в 21 веке. Такие голоса были похожи на марочные вина. Услышав лишь раз, люди будут узнавать их. Они медленно обволакивали и опьяняли.

Голос Цзюн Еяна был именно таким. Он был словно ясный день после ветренной морозной ночи. В нем также была нотка агрессии. Это было сочетание сосредоточенного противоречия, хотя и не столь резкое.

Бай Аосюэ стряхнула очарование его голоса. Отведя взгляд, она сказала:

- Есть еще пара дней. Вам еще рано меня так называть.

Цзюн Еян слушал ее и слегка улыбался, как кот, который подбирается к сметане:

- Разве я сказал, что моя маленькая принцесса - это вы? Не слишком ли вы поспешны с выводами?

Сердце Бай Аосюэ дрогнуло. Она не ожидала, что его высочество найдет изъян в ее словах.

- О, простите, я слишком много думаю. Если вам больше нечего делать, пожалуйста, уходите. Теперь это мое место! - Бай Aoсюэ обиженно посмотрела на него.

Глядя на ее детскую выходку, намек на радость пронесся по сердцу Цзюн Еяна, хотя это было слишком быстро и неуловимо.

- Я слышал, что мою маленькую принцессу пытались убить. Это немного волнует, так что я решил посмотреть, - Цзюн Еян знал, что с характером Бай Аосюэ следует двигаться шаг за шагом. Сейчас его шутка был ее лимитом.

Превысь он этот лимит, возможно, Бай Аосюэ уже приставила бы кинжал к его шее.

Глядя на кажущийся обеспокоенным взгляд, уголки губ девушки задрожали:

- Это был ты!

-Что я? Я не понимаю, о чем вы говорите? - Цзюн Еян притворился наивным.

Бай Аосюэ мысленно пожаловалась: этот человек явно был хитрым лисом, хотя и притворялся кроликом. Какой стыд!

- Не прикидывайтесь невинным! Это сделали ваши подчиненные. Я не думаю, что кто-то еще способен на это, - Бай Аосюэ подняла брови и посмотрела на принца.

- Я сделал это, и что с того? Неужели мою маленькую принцессу могут обижать и запугивать эти обычные люди? Раз уж я сказал, что буду защищать вас, я не нарушу своего обещания! - Цзюн Еян убрал свой циничный вид, он был в ярости.

Услышав его слова Бай Аосюэ показалось, что в горло ей засунули кусок ваты. Она хотела что-то сказать, но слова застряли у нее в горле.

- Я не стану вмешиваться в ваши планы или ваши действия, но я прямо разорву любого, если кто-нибудь будет запугивать и заманивать вас в ловушку! - Цзюн Еян посмотрел на девушку и улыбнулся.

http://tl.rulate.ru/book/28072/624459


Читать далее

Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 1: Трусиха или дьяволица из семьи Бай? 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 2: Дьяволица наказывает высокомерных служанок 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 3: Неизбежная проблема 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 4: Бай Цивэй 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 5: Император дарует брак 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 6: Мысли двух лис 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 7: Первая встреча незнакомцев 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 8: Правило льва и собаки 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 9: Подготовка перед встречей 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 10: Ночное посещение имения пятого принца. Первое противостояние. 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 11: План комбинатора 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 12: Распространение гнева (1) 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 13: Распространение гнева (2) 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 14: Турбулентные подводные течения 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 15: Укрепляя престиж 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 16. Наказание для Су Цяньцянь. 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 17: Раз так любишь, пей досыта 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 18: Спасительное появление Бай Цивея 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 19: Не останавливайся, пока не устроишь бардак (1) 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 20: Не останавливайся, пока не устроишь бардак (2) 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 21: Заговор и Подозрение 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 22: Полностью отказаться 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 23. Приданое и интересы 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 24: Планы и слежка 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 25: Разные мотивы 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 26: Смертельный рейд 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 27: Вызов в императорский дворец 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 28: Притворная вежливость 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 29: Безжалостный Император, трудности убеждения. 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 30: Почему женщины все усложняют 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 31: Пребывание в Императорском дворце 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 32: История зала Мойю 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 33. Кто коварнее? 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 34. Союзники возьмут свое по отдельности 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 35: Море в сопровождении песен и Шэнг 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 36. Красавица номер один 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 37: Уничтожить цветы 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 38. Кризис, появление заговора 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 39: Ужасная тайна 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 40: Холодная и беспощадная гадюка 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 41: Убивая ядом, как демон 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 42: Несравненный принц очаровывает мир 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 43: Подготовьте выкуп за невесту 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 44. У дня есть глаза 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 45. Увидеть мою маленькую принцессу 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 46. Вручение подарков на помолвку 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 47: Великолепный актер 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 48: Я женюсь на Сюэ 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 49: Прирученный и послушный как овечка 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 50: Рожденные во тьме 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 51. В состязании у каждого свои мысли 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 52. Возвращение, Честь и Поражение 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 53: Пойдем домой 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 54: Я хочу выйти за него замуж! 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 55. Собираясь вместе, волны становятся выше 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 56. Кто выживет в битве 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 57. Я верю тебе несмотря ни на что 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 58: Любовь задерживается в его мыслях 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 59: Высокие волны на банкете 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 60: Использовать интриги и схемы 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 61: Проявление обаяния и единство в браке 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 62: Застигнуты врасплох внезапными изменениями 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 63. Уловка Цзюн Ухэна 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 64: Очень ядовитое тело 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 65: Я избавлю тебя от ядов 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 66: Атакована ядом, ломающим кости 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 67: Прошлое исчезает, как клубы дыма 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 68: Как насчет «Умереть вместе»? 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 69. Обещание ради одного человека. 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 70: Бай Цивэя наконец прорвало 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 71: Наступить на главные ворота и ваше лицо 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 72. Убивать вас – только руки пачкать 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 73. Самый большой провал в его жизни 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 74: Рано или поздно! 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 75: У кого кулак тяжелее 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 76. Восемь хлыстов, которые обрубают отношения 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 77. Бай Аосюэ мертва! 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 78: Жестокий рост 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 79. Хорошо, я отпущу тебя! 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 80. Отчаяние Бай Цивэя 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 81. Убить тех, кто ранил ее! 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 82: Тот, кто управляет тьмой 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 83. Не делай себе больно 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 84: Девушек, которые любят улыбаться, всегда сопровождает удача 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 85. Схемы внутри схем 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 86: Неожиданная шахматная фигура 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 87. Дать ему попробовать вкус его собственного лекарства 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 88. Рост после слез 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 89. Я специально создаю для вас трудности, и что с того? 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 90. Вы можете быть гордым, но не можете быть бесстыдным 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 91. Кто будет победителем 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 92. Я возвращаюсь ради мести 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 93. Никчемный человек, чьи способности не соответствуют стремлениям 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 94. Я не смогу избавиться от гнева, даже если буду в сто раз более жестокой 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 95. Был бы шанс, если бы это был он 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 96. Намереваясь избавиться от него 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 97. Я уникальна 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 98. Одета в корону Феникса 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 99. Игра начинается 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 100. Свадебный макияж 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 101. Кто потеряет свою репутацию 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 102. Сплетни причиняют самую большую боль 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 103. Нести ответственность за последствия 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 104. Письмо о разводе в день свадьбы 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 105. Персиковые цветы расцвели, и девушка собирается выйти замуж 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 106. Десять миль весеннего бриза не так хороши, как ты 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 107. Любовь и жакаранда 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 108. Любить страну, но больше любить красоту 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 109. Я не стыжусь! 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 110. Приближающийся кризис 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 111. Пришло время увидеть предков 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 112. Я не буду тебя благодарить 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 113. Оставь его и иди со мной 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 114. И она, и весь мир – мои 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 115. Последствия чрезмерной уверенности в себе 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 116. Люйшуан, тот, кто убьет тебя 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 117. Если ты победишь, я не убью тебя 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 118. Я проиграл и выполню вашу просьбу 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 119. Ее гордость и упрямство 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 120. Я хотела бы, чтобы обо мне заботились 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 121. Ответственность, которую должен взять на себя мужчина 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 122. Вернешься ли ты после того как станешь знаменитым 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 123. Ты мой старый друг. 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 124. Поговорите по душам и дайте ей такую возможность 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 125. Он пришел в солнечном свете 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 126. Доверие и связи 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 127. Я оставлю тебя 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 128. Два ножа и потоки крови 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 129. Никогда не была травоядным 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 130. Чувство «потерять любовь навсегда» 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 131. Как я могу удержать тебя 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 132. Человек, который сошел с алтаря 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 133. Все они были шахматными фигурами 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 134. Обнаружить, что это не он, после пробуждения 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 135. Сегодня я должна его увидеть 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 136. Я отомщу за него 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 137. Кто важнее 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 138. То, что скрывается за горечью, может быть сладким 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 139. Планировать восемь лет и начать действовать только для нее 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 140. Заговор начинается, она стала добычей 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 141. Возможность близости была сорвана Мумиан 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 142. Нефритовая подвеска 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 143. Вы должны что-то знать 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 144. Буду горячо любить тебя до конца своей жизни 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 145. У Цзюн Еяна остался всего один год 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 146. Кан Шэнг подвергся опасности, совершая убийство 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 45. Увидеть мою маленькую принцессу

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть