Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 127. Я оставлю тебя

Онлайн чтение книги Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Wild Princess: Marrying an Ugly Prince
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 127. Я оставлю тебя

После ухода Люйшуана Бай Аосюэ немного подумала и приказала:

- Мумиан, Хонсю и Вэньси, идите сюда.

Служанки поняли, что она о чем-то собирается попросить их и быстро подошли.

- Мумиан, Хунсю, отправляйтесь в центр города и распространите слухи. В целом суть в том, что генерал Е Жаоцзюэ и принцесса Луоянь испытывают взаимную привязанность. Они уже решили пожениться. Однако кто-то хочет остановить их, и он также хочет использовать некоторые презренные средства. Этот человек могуществен, и он угрожает принцессе Луоянь, - Бай Аосюэ взяла чашку с чаем и осторожно отхлебнула из нее.

Когда Мумиан и Хонсю услышали это, они сразу оживились и даже не обратили внимания на то, о ком говорила Бай Аосюэ.

Глядя на их нетерпеливые лица, Бай Аосюэ слегка вздохнула:

- Не забудьте пойти туда переодетыми. Не позволяйте людям узнать вас. Не раскрывайте свое местонахождение. Общее содержание - это то, что я сказала. Постарайтесь распространить слухи как можно дальше.

 

Хонсю и Мумиан кивнули и сказали:

- Ваше Высочество, мы поняли. Мы будем осторожны и не разочаруем вас.

- Что ж, действуйте. После этого возвращайтесь в резиденцию. Помните, что за вами не должны проследить. Если это случится, попробуйте убить их. Если вы не сможете, отравите их. Как только вы откроете эту фарфоровую бутылку, вы должны задержать дыхание и держаться подальше, насколько это возможно, - Бай Аосюэ кивнула и передала Мумиан фарфоровую бутылку, которую взяла с собой.

Служанка осторожно взяла яд и ушла вместе с Хонсю.

- Разве нам не нужно послать кого-нибудь, чтобы защитить их? - спросил Цзюн Еян, подняв брови.

Бай Аосюэ мягко покачала головой и медленно сказала:

- В конце концов, они должны вырасти. Некоторые невзгоды им придется переживать самим. Иначе они никогда не научатся.

Цзюн Еян прислушался к словам Бай Аосюэ и замолчал. Он знал, что Сюэ не была мягкосердечной женщиной. Но она была вдумчивой и всегда думала о своих людях.

Как и сейчас, она сказала, что верит, что Е Жаоцзюэ решит проблему сам, но она все еще помогала ему. Какая странная женщина! Но она была странной в совершенно милом смысле…

- Вэньси, ты знаешь, почему я не отпустила тебя с ними на этот раз? - Бай Аосюэ посмотрела на девушку, которая стояла рядом с ней. Она не упустила разочарования в ее глазах.

Вэньси тоже хотела знать, почему. Она посмотрела на Бай Аосюэ и сказала:

- Я не знаю. Ваше Высочество, пожалуйста, скажите мне.

Бай Аосюэ сказал легко:

- Мумиан и Хонсю очень похожи по характеру. Они как дети. В их переживаниях есть много общего, что также приводит к отсутствию у них глубокого понимания порочности мира. У тебя спокойный характер, и ты можешь держать их в узде во всем, но если однажды я пошлю тебя выполнять другие задачи, без тебя они только ухудшат ситуацию, а этого я не хочу видеть.

Вэньси вздохнула с облегчением. Когда Бай Аосюэ не отпустила ее, она задумалась, вдруг госпожа ей не доверяет. Оказалось, что она была излишне подозрительна.

- Однако, ты должны следовать за ними тайно, в случае, если они не смогут решить проблемы или создадут новые. Если кто-то еще последует за ними, не показывайся, если они могут решить это сами. Если нет, то ты вмешаешься, - после паузы медленно произнесла Бай Аосюэ.

- Да, Ваше Высочество, я буду внимательно следить за ними обеими, - почтительно ответила Вэньси. Она восхищалась дотошным подходом Бай Аосюэ.

- Ну... давай, пока они не ушли слишком далеко. Кроме того, не открывай фарфоровую бутылку, которую я дала Мумиан, если это не будет абсолютно необходимо. Если она будет открыта, вы все должны задержать дыхание, - снова напомнила Бай Aoсюэ.

Вэньси торжественно кивнула. Поклонившись Цзюн Еяну и Бай Аосюэ, она быстро ушла.

Бай Аосюэ проводила ее взглядом, затем встала и сказала принцу:

- У моего дяди, наверное, нет времени сопровождать нас сегодня.

Цзюн Еян одобрительно кивнул. Он с любовью посмотрел на Бай Аосюэ и сказал:

- Я прикажу кухне приготовить тебе что-нибудь вкусное.

Бай Аосюэ скривила рот. Неужели он думает, что ей не терпится вернуться, потому что она голодна? Сообщив управляющему, Бай Aoсюэ с принцем ушли.

Глядя на свою маленькую мисс и ее мужа, управляющий, наконец, смог улыбнуться. На этот раз маленькая мисс не выбрала не того человека и не повторила судьбу своей матери.

Е Жаоцзюэ вошел в парадный зал вместе с Луоянь. Он хотел сказать Бай Аосюэ, что сегодня они не смогут поужинать вместе. Теперь самым важным было войти во дворец и попросить Цзюн Ухэна об императорском указе, разрешающем Луоянь выйти за него замуж.

С тех пор как он принял свое сердце, он не отпускал принцессу. Как бы то ни было, сколько бы это ни стоило, Луоянь должна выйти за него замуж!

- Дядя Де, где Aoсюэ? - Е Жаоцзюэ не видел племянницу, поэтому он спросил управляющего, который ждал в передней.

Когда дядя Де увидел, что генерал и принцесса крепко держатся за руки, он понял их отношения и просиял от радости. «Сегодня действительно хороший день. Даже генерал, наконец, нашел любовь всей своей жизни» - подумал старик.

- Генерал, маленькая мисс и ее муж уже ушли. Она сказала, что ее кто-то ждет. Она вернется, чтобы встретиться с нами послезавтра, - радостно сказал дядя Де.

Когда Луоянь услышала, что Бай Аосюэ уже ушла, она была несколько разочарована. Она хотела бы поблагодарить ее лично. Если бы не Бай Аосюэ, она бы сдалась.

Глядя на потерянную Луоянь, Е Жаоцзюэ, конечно, понял, о чем она думает. Он утешил ее и сказал:

- Ты знаешь характер Аосюэ. Она будет несчастна, если ты начнешь благодарить ее. Она будет счастлива, пока мы сможем жить хорошей жизнью.

Луоянь согласилась с Е Жаоцзюэ, но она, естественно, была несколько расстроена. Она сказала:

- Aoсюэ - хорошая девочка. Вы должны гордиться тем, что у вас есть такая племянница.

 

Е Жаоцзюэ, естественно, был рад услышать, как Луоянь хвалит Бай Аосюэ. Его холодное выражение постепенно таяло от улыбки на губах.

- Это так. Аосюэ - моя племянница, которой я горжусь больше всего, - сказал он.

- Пошли отсюда. Не дадим доброте Aoсюэ пропасть даром. Давай сначала отправимся в императорский дворец, - медленно произнес генерал и взял Луоянь за руку.

Принцесса кивнула и последовала за Е Жаоцзюэ. Они шаг за шагом шли к своему будущему, крепко держась за руки. Ничто в этой жизни не сможет разлучить их.

Бай Аосюэ и Цзюн Еян теперь сидели в экипаже, направлявшемся в резиденцию. Бай Аосюэ откинулась на мягком диване, как обычно, в то время как Цзюн Еян сидел рядом с ней, как ангел-хранитель, тщательно оберегая любовь всей своей жизни.

- Сюэ, что ты собираешься делать с этими тремя детьми? - Цзюн Еян посмотрел на девушку, которая закрыла глаза и отдыхала.

Бай Аосюэ медленно открыла глаза и сказала:

- На самом деле, на первый взгляд, Мошанг произвел на меня наибольшее впечатление среди трех детей, но ему не подобает жить со мной. Вместо этого, если Моли будет рядом, возможно, я смогу хорошо его обучить.

Цзюн Еян поднял брови, но ничего не сказал, просто ожидая продолжения.

- Мошанг холодный. Он не будет колебаться, чтобы убить других людей, за исключением своих близких. Такой человек больше всего подходит, чтобы стать убийцей. Моли умен. Когда я впервые увидела его, то заметила хитрость в его глазах. Он может пойти в казино, чтобы научиться мастерству и закалить себя. Что касается этой маленькой девочки, она также может пойти в казино с Моли. Мир сейчас опасен. Для них лучше всего понять социальный снобизм и стать сильными как можно раньше, - после паузы продолжила Бай Аосюэ. У нее были кое-какие планы на будущее этих детей.

- Неужели ты думаешь, что я буду портить вещи с чрезмерным энтузиазмом, а потом позволю им иметь последствия? - Бай Аосюэ открыла свои яркие глаза и спросила.

- Нет. Ты права. Хорошо, если они раньше поймут этот опасный мир. Пусть они знают, что они должны получить то, что они хотят, приложив собственные усилия. То, что ты можешь дать им, - это возможность; а как они воспользуются ею, зависит от них, - Цзюн Еян приподнял губы в улыбке. Он согласился с Бай Aoсюэ.

Девушка рассмеялась:

- Я спрошу об их планах позже. В конце концов, я не хочу контролировать их будущее. Каждый ребенок может стать ослепительной звездой. Мне просто нужно раскрыть их потенциал и пробудить их интересы. В конце концов, в будущем будет бесчисленное множество возможностей.

Цзюн Еян сказал:

- Ты можешь делать все, что захочешь.

Бай Аосюэ снова закрыла глаза, а тем временем Цзюн Еян, не мигая, смотрел на ее прекрасное лицо. Казалось, он хотел запечатлеть ее в своем сердце и уме.

Девушка не видела, как Цзюн Еян крепко сжал кулаки за спиной. Лоб его покрылся холодным потом. Он старался молча терпеть.

Цзюн Еян изо всех сил старался успокоить дыхание. Он не хотел, чтобы Бай Аосюэ обнаружила что-то необычное. Однако, по синим венам, вздувшимся на его лбу, было видно, как сильно он страдает в этот момент.

Он вздыхал в своем сердце, что ему снова придется оставить ее на некоторое время…

В данный момент Бай Аосюэ спокойно спала. Вчера, после полученной травмы, она чувствовала себя плохо. Кроме того, она была встревожена из-за ссоры с Цзюн Еяном, поэтому не могла заснуть прошлой ночью. Теперь раскачивающаяся карета заставила Бай Аосюэ расслабиться, и она позволила себе вздремнуть. Но в глубине души ей было очень спокойно от того, что Цзюн Еян рядом с ней.

Когда принц увидел, что Бай Аосюэ спит, он быстро запустил свою внутреннюю силу и отрегулировал состояние своего дискомфорта. Если они вернутся в особняк позже, Бай Аосюэ наверняка обнаружит его ненормальность.

После небольшой регулировки и подавления воздуха, который циркулировал в его теле, Цзюн Еян посмотрел на спокойное спящее лицо Бай Аосюэ, которое он редко видел. Он вздохнул:

- Сюэ, я оставлю тебя…

Прежде чем он закончил, карета, которая плавно двигалась вперед, была поднята могучей внутренней силой.

Бай Аосюэ, которая отдыхала с закрытыми глазами, сразу же открыла глаза и холодно выглянула из кареты. Ее глаза были ясными, и она не была похожа на человека, который только что проснулся.

Цзюн Еян поднял руку и собрал всю свою внутреннюю силу, чтобы противостоять карете. Сильный импульс вспыхнул в одно мгновение. Он встал и собрался большими шагами выйти из кареты, но Бай Аосюэ втащила его внутрь.

- Это столица, - тебя быстро обнаружат знающие люди. Успокойся, - Бай Аосюэ посмотрела на Цзюн Еяна, - Гони экипаж из города. Поторопись! - не обращая внимания на реакцию Цзюн Еяна, Бай Аосюэ крикнула вознице.

Натянув поводья и взмахнув хлыстом, кучер погнал карету на большой скорости!

- Вор! Куда ты хочешь сбежать? Я заберу твою жизнь! - над каретой пронесся густой мужской голос с мощной внутренней силой!

http://tl.rulate.ru/book/28072/697983


Читать далее

Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 1: Трусиха или дьяволица из семьи Бай? 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 2: Дьяволица наказывает высокомерных служанок 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 3: Неизбежная проблема 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 4: Бай Цивэй 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 5: Император дарует брак 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 6: Мысли двух лис 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 7: Первая встреча незнакомцев 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 8: Правило льва и собаки 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 9: Подготовка перед встречей 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 10: Ночное посещение имения пятого принца. Первое противостояние. 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 11: План комбинатора 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 12: Распространение гнева (1) 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 13: Распространение гнева (2) 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 14: Турбулентные подводные течения 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 15: Укрепляя престиж 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 16. Наказание для Су Цяньцянь. 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 17: Раз так любишь, пей досыта 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 18: Спасительное появление Бай Цивея 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 19: Не останавливайся, пока не устроишь бардак (1) 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 20: Не останавливайся, пока не устроишь бардак (2) 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 21: Заговор и Подозрение 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 22: Полностью отказаться 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 23. Приданое и интересы 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 24: Планы и слежка 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 25: Разные мотивы 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 26: Смертельный рейд 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 27: Вызов в императорский дворец 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 28: Притворная вежливость 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 29: Безжалостный Император, трудности убеждения. 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 30: Почему женщины все усложняют 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 31: Пребывание в Императорском дворце 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 32: История зала Мойю 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 33. Кто коварнее? 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 34. Союзники возьмут свое по отдельности 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 35: Море в сопровождении песен и Шэнг 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 36. Красавица номер один 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 37: Уничтожить цветы 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 38. Кризис, появление заговора 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 39: Ужасная тайна 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 40: Холодная и беспощадная гадюка 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 41: Убивая ядом, как демон 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 42: Несравненный принц очаровывает мир 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 43: Подготовьте выкуп за невесту 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 44. У дня есть глаза 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 45. Увидеть мою маленькую принцессу 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 46. Вручение подарков на помолвку 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 47: Великолепный актер 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 48: Я женюсь на Сюэ 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 49: Прирученный и послушный как овечка 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 50: Рожденные во тьме 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 51. В состязании у каждого свои мысли 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 52. Возвращение, Честь и Поражение 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 53: Пойдем домой 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 54: Я хочу выйти за него замуж! 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 55. Собираясь вместе, волны становятся выше 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 56. Кто выживет в битве 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 57. Я верю тебе несмотря ни на что 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 58: Любовь задерживается в его мыслях 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 59: Высокие волны на банкете 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 60: Использовать интриги и схемы 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 61: Проявление обаяния и единство в браке 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 62: Застигнуты врасплох внезапными изменениями 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 63. Уловка Цзюн Ухэна 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 64: Очень ядовитое тело 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 65: Я избавлю тебя от ядов 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 66: Атакована ядом, ломающим кости 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 67: Прошлое исчезает, как клубы дыма 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 68: Как насчет «Умереть вместе»? 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 69. Обещание ради одного человека. 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 70: Бай Цивэя наконец прорвало 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 71: Наступить на главные ворота и ваше лицо 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 72. Убивать вас – только руки пачкать 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 73. Самый большой провал в его жизни 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 74: Рано или поздно! 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 75: У кого кулак тяжелее 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 76. Восемь хлыстов, которые обрубают отношения 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 77. Бай Аосюэ мертва! 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 78: Жестокий рост 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 79. Хорошо, я отпущу тебя! 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 80. Отчаяние Бай Цивэя 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 81. Убить тех, кто ранил ее! 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 82: Тот, кто управляет тьмой 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 83. Не делай себе больно 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 84: Девушек, которые любят улыбаться, всегда сопровождает удача 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 85. Схемы внутри схем 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 86: Неожиданная шахматная фигура 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 87. Дать ему попробовать вкус его собственного лекарства 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 88. Рост после слез 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 89. Я специально создаю для вас трудности, и что с того? 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 90. Вы можете быть гордым, но не можете быть бесстыдным 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 91. Кто будет победителем 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 92. Я возвращаюсь ради мести 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 93. Никчемный человек, чьи способности не соответствуют стремлениям 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 94. Я не смогу избавиться от гнева, даже если буду в сто раз более жестокой 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 95. Был бы шанс, если бы это был он 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 96. Намереваясь избавиться от него 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 97. Я уникальна 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 98. Одета в корону Феникса 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 99. Игра начинается 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 100. Свадебный макияж 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 101. Кто потеряет свою репутацию 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 102. Сплетни причиняют самую большую боль 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 103. Нести ответственность за последствия 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 104. Письмо о разводе в день свадьбы 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 105. Персиковые цветы расцвели, и девушка собирается выйти замуж 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 106. Десять миль весеннего бриза не так хороши, как ты 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 107. Любовь и жакаранда 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 108. Любить страну, но больше любить красоту 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 109. Я не стыжусь! 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 110. Приближающийся кризис 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 111. Пришло время увидеть предков 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 112. Я не буду тебя благодарить 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 113. Оставь его и иди со мной 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 114. И она, и весь мир – мои 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 115. Последствия чрезмерной уверенности в себе 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 116. Люйшуан, тот, кто убьет тебя 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 117. Если ты победишь, я не убью тебя 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 118. Я проиграл и выполню вашу просьбу 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 119. Ее гордость и упрямство 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 120. Я хотела бы, чтобы обо мне заботились 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 121. Ответственность, которую должен взять на себя мужчина 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 122. Вернешься ли ты после того как станешь знаменитым 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 123. Ты мой старый друг. 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 124. Поговорите по душам и дайте ей такую возможность 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 125. Он пришел в солнечном свете 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 126. Доверие и связи 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 127. Я оставлю тебя 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 128. Два ножа и потоки крови 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 129. Никогда не была травоядным 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 130. Чувство «потерять любовь навсегда» 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 131. Как я могу удержать тебя 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 132. Человек, который сошел с алтаря 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 133. Все они были шахматными фигурами 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 134. Обнаружить, что это не он, после пробуждения 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 135. Сегодня я должна его увидеть 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 136. Я отомщу за него 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 137. Кто важнее 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 138. То, что скрывается за горечью, может быть сладким 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 139. Планировать восемь лет и начать действовать только для нее 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 140. Заговор начинается, она стала добычей 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 141. Возможность близости была сорвана Мумиан 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 142. Нефритовая подвеска 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 143. Вы должны что-то знать 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 144. Буду горячо любить тебя до конца своей жизни 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 145. У Цзюн Еяна остался всего один год 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 146. Кан Шэнг подвергся опасности, совершая убийство 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 127. Я оставлю тебя

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть