Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 37: Уничтожить цветы

Онлайн чтение книги Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Wild Princess: Marrying an Ugly Prince
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 37: Уничтожить цветы

Когда Бай Аосюэ услышала свое имя, она удивленно приподняла брови. Она повернулась в сторону Каншенга, но лишь увидела его твердый взгляд. Бай Аосюэ могла предположть, что было в императорском эдикте.

Шагнув вперед, Бай Аосюэ медленно опустилась на колени и сказала:

- Бай Аосюэ, дочь министра, принимает императорский указ.

В то же время все люди в имении премьер-министра опустились на колени вместе с ней.

- Да здравствует император!

Больше не колеблясь, Каншэнг открыл императорский эдикт и прочитал:

- Божественным правом, дарованным от богов, Его Величество издает императорский эдикт. Я дарую Бай Аосюэ, первую дочь премьер-министра Бай, которая элегантна и имеет чистое сердце, добра и нежна, моему королевскому брату, пятому принцу династии Чэнси. Я рад сообщить вам эту новость. Их свадьба состоится через десять дней. И я желаю, чтобы они любили и лелеяли друг друга всю оставшуюся жизнь!

Он закончил императорский эдикт на одном дыхании, а затем его окружила тишина.

- Спасибо Его Величеству за то, что он разрешил нам пожениться. Aoсюэ это очень ценит! - в тихом переднем дворе раздался равнодушный голос Бай Аосюэ.

В ее голосе не было и следа эмоций. Все хотели бы услышать больше, но она ничего не добавила. Девушка приняла императорский указ из рук Каншэнга и обвела присутствующих взглядом.

Но глаза у всех были полны шока. Все они думали, что нынешняя Бай Аосюэ начнет сопротивляться, но никак не ожидали, что она так легко примет императорский эдикт.

Розовые губы Бай Аосюэ слегка скривились, они были яркими без использования помады. Ее улыбка была похожа на таяние первого снега. Все присутствующие были ошеломлены.

- Как? Вы не подходите поздравить меня? Я должна уехать через десять дней. Разве вы не счастливы? - Бай Аосюэ смеялась, но слова, которые она спросила, действительно повлияли на всех.

- Бай Аосюэ, перестань так злиться! Я посмотрю, сможешь ли ты еще смеяться через несколько дней! - Бай Сусюэ смотрела на ее улыбку и чувствовала в ней лишь необычайный сарказм. Поэтому, особо не задумываясь, немедленно встала и закричала.

Глядя на свою сестру, в жилах которой текла та же кровь, что и у нее, в глазах Бай Аосюэ не было ничего, кроме безразличия.

В это время Бай Аосюэ чувствовала благодарность за то, что изначальная хозяйка тела уже умерла. Если бы она все еще была здесь, хватило бы у нее мужества жить после того, как она увидела такое обращение сестры и всей семьи?

Как раз когда Бай Аосюэ собиралась заговорить, Каншэнг, который больше не мог этого выносить, сказал:

- Мисс Бай, не забывайте, что я еще не отпустил вас. Вы очень неуважительно относитесь к Его Величеству!

В это время Бай Сусюэ обнаружила, что все вокруг нее все еще стояли на коленях на земле, включая Бай Аосюэ. Только она одна стояла, потому что поддалась эмоциям. Ее лицо тут же побледнело.

- Сусюэ! Что ты делаешь! На колени! - Бай Цивэй громко наказал ее.

Бай Сусюээ пришла в себя и быстро опустилась на колени.

- Пожалуйста, простите меня! Пожалуйста, пусть Его Величество меня простит! Я не хотела обидеть! - Бай Сусюэ тревожно пыталась объясниться.

Она забыла, что императора здесь вообще нет.

Больше не заботясь о ней, евнух повернул голову и посмотрел на Бай Аосюэ:

- Мисс Бай, примите его!

Бай Аосюэ отвела свой сомневающийся взгляд и получила императорский указ из его рук:

- Спасибо за милость Его Величества!

- Мисс Бай, вы можете встать, - Каншэнг знал, что у Бай Аосюэ были сомнения, но он ничего не объяснил.

- Ну что ж, раз я выполнил поручение Его Величества, то не стану задерживаться, - евнух сделал шаг вперед.

Бай Цивэю оставалось только кивнуть:

- Раз так, я не буду вас провожу.

Затем он вышел из прихожей вместе с Каншэнгом. Прежде чем уйти, он глянул на Бай Сусюэ, стоящую на коленях на земле. Бай Аосюэ смотрела им вслед. Когда она уже собиралась уходить, то услышала голос Су Менгроу.

- Бай Аосюэ, я должна поздравить тебя! Тебе так повезло! - каждое слово, которое она произносила, содержало мягкую нить.

Бай Аосюэ сказала с искренней улыбкой:

- Да, мне повезло. Впрочем, мне не нужны твои поздравления.

Услышав это, Су Менгроу встревожилась.

- Бай Aoсюэ! Не будь такой неразумной. Ты действительно думаешь, что ты так хороша, чтобы полагаться на свой статус? В лучшем случае, ты просто отверженная! - пробормотала она.

Бай Сусюэ, которая все еще стояла на коленях, также громко сказала, когда Бай Аосюэ уже собирался ответить:

- Моя кузина права. Ты - мусор, брошенный отцом! Ты считаешь, что выйти замуж за принца - это здорово? Вы идеально подходите друг другу! Один уродлив, а другой -слабый неудачник!

Слушая их слова, Бай Аосюэ не рассердилась, а засмеялась.  

- Вы обе так красноречивы. Пожалуйста, продолжайте. Я послушаю, я не уйду, пока вы двое не закончите.

Девушки посмотрели друг на друга. Они не привыкли к такой Бай Аосюэ.

- А что мы сказали? Мы просто сказали правду. Как? Ты обижена? - Су Менгроу прикрыла рот рукой и улыбнулась.

Бай Аосюэ, стоявшая в стороне, еще могла это вытерпеть, а вот Мумиан - нет. Она крикнула:

- Вы двое не заходите слишком далеко. Вы не заслуживаете говорить о том, что за человек моя мисс!

Хотя Хонсю и Вэньси были потрясены, у них не было намерения защищать свою госпожу.

Когда Су Менгроу услышала Мумиан, она яростно ответила:

- Кузина, я не могла себе представить, что в имении премьер-министра есть такая убогая служанка. Она даже осмеливается вмешаться в разговор двух мисс. Сегодня я ей дам пощечину!

После того, как Су Менгроу закончила говорить, она подошла к Мумиан. Ее первоначальная красота и яркость исчезли. Когда Бай Сусюэ услышала ее слова, ее разум на мгновение затуманился. Было уже слишком поздно пытаться остановить ее.

В данный момент Су Менгроу думала только об одном: если я не могу победить госпожу, то я могу ударить слугу! Сегодня я собиралась ударить тебя по лицу, Бай Аосюэ!

Су Менгроу, погруженная в собственные фантазии, не увидела расчетливый взгляд Бай Aoсюэ. Та смотрела на Су Мэнгроу, которая подошла к Мумиан, и, поигрывая бумажным зонтиком, который забыл Каншэнг, сказала:

- Вэньси, ударь ее двадцать раз.

Вэньси, которая изначально планировала насладиться шоу, была немного шокирована, когда Бай Аосюэ позвала ее. Она спросила:

- Мисс, я?

Бай Аосюэ повернулась к ней:

- Я не люблю повторять. Если будет второй раз, ты можешь просто уйти.

Вэньси была ошеломлена ее словами. Бай Aoсюэ действительно была темпераментной. Она поспешно сказала:

- Вы правы. Я не совершу это снова!

Закончив говорить, Вэньси быстро направилась к Су Менгроу. А та не обратила внимания на эти события. Она просто хотела ударить Мумиан.

Вэньси вклинилась между Су Менгроу и Мумиан, а затем посмотрела на красавицу:

- Простите меня за обиду, мисс. Двадцать пощечин, - не дав Су Менгроу времени отреагировать, она ударила ее по лицу.

Вэньси была мастером боевых искусств. Эта пощечина оставила четкий отпечаток руки на изначально розовой щеке Су Менгроу. Ее маленькое личико сразу же покраснело и распухло.

Су Менгроу закрыла лицо руками и посмотрела на Вэньси с яростным недоверием:

- Эй! Ах ты сука! Ты осмелилась ударить меня!?

Услышав, как Су Менгроу кричит на нее, Вэньси нахмурилась и громко сказала:

- Я служанка, подаренная мисс Его Величеством. Мой долг - защищать мисс. Раз вы оскорбляете мисс, вы должны быть наказаны!

После того, как Вэньси закончила, она отвесила еще одну пощечину по милому личику Су Менгроу. Когда все присутствующие уже думали, что ее ладонь вот-вот приземлится, Су Менгроу ловко сбежала.

Бай Aoсюэ от неожиданности подняла брови. Эта Су Менгроу на самом деле не безнадежна. Вэньси была неприятно удивлена:

- Для чего мисс Су сбежала? Вы хотите, чтобы я доложила Его Величеству?

Бай Aoсюэ оценила слова Вэньси. Эта служанка была очень умна и знала, как использовать свои преимущества.

Бай Сусюэ, стоявшая в стороне, была не в настроении беспокоиться об этих вещах. В это время она была охвачена ревностью. Она не думала, что Бай Аосюэ на самом деле сможет получить признательность Цзюн Ухэна. В ее сознании, предоставив служанок Бай Aoсюэ, император выразил свое расположение.

Су Менгроу, с другой стороны, была в затруднительном положении. Если бы она не спряталась, ее лицо было бы изранено жестокой Вэньси. Она не сможет посещать различные банкеты или встречаться с людьми. Кроме того, будут и ненужные сплетни.

Но если она спрячется, то Вэньси может сказать, что она оскорбила его величество. В этом случае, пожертвовать слоем кожи было бы самым лучшим решением!

Думая об этом, Су Менгроу была раздражена. Она не думала, что Цзюн Ухэн издаст сегодня имперский эдикт. Бай Аосюэ приняла его с удовольствием, во что было еще труднее поверить. Это отдалило Су Менгроу от того человека. Но она с этим не примирится!! Именно она нашла того человека. Он явно принадлежал ей. Она так много работала для него. Но теперь он стал недосягаем. Как она могла не питать ненависти? Как она могла примириться!

Подумав об этом, Су Менгроу подняла голову и посмотрела на Бай Аосюэ с негодованием:

- Бай Аосюэ, ты должна перестать быть такой высокомерной! Однажды я превзойду тебя!

Бай Аосюэ посмотрела на Су Менгроу, и только почувствовала, что негодование Су Менгроу против нее было необоснованным.

Это было нормально для Бай Сусюэ или Су Цяньцянь ненавидеть ее. Но Су Менгроу никогда не обижалась на нее. Напротив, она вместе с кузиной часто издевалась над Бай Аосюэ, которая когда-то была слабой.

- Эй, ты превзойдешь меня? Не говори, что я не давала тебе шанса. Сегодня, я, Бай Aoсюэ, клянусь. Если бы у тебя были такие способности, зачем тебе нужно было бы полагаться на наложницу и ее дочь из имения премьер-министра? Вэньси, ударь ее! – глумилась Бай Aoсюэ.

Получив приказ Бай Аосюэ, Вэньси больше не смягчалась. Она молниеносно ударила Су Менгроу по обеим щекам. На этот раз она не уклонялась и получила двадцать пощечин. Вэньси вернулась к Бай Аосюэ и почтительно сказала:

- Мисс. Двадцать пощечин. Ни одной мимо.

Бай Aoсюэ удовлетворенно кивнула:

- Очень хорошо! Помните, сегодняшний ход называется «уничтожить цветы»!

Вэньси почувствовала, что это было разумно. Когда она обернулась, то увидела только, что уголки рта Су Менгроу налились кровью, а щеки распухли, как у свиной головы.

Су Менгроу подняла руку и указала в сторону Бай Аосюэ:

- Ты, ты, ты, ты...ты подожди! - потом она упала навзничь на землю.

Бай Аосюэ посмотрел на нее и холодно улыбнулась:

- Пойдемте. Фарс закончился.

После этого она взяла инициативу и вышла из помещения. Мумиан и другие люди тоже быстро последовали за ней. Они оставили только ошеломленную Су Менгроу, испуганную Бай Сусюэ и слуг, наблюдавших за представлением.

Когда Бай Цивэй вернулся и увидел сцену в передней, его гнев достиг критической точки.

http://tl.rulate.ru/book/28072/620706


Читать далее

Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 1: Трусиха или дьяволица из семьи Бай? 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 2: Дьяволица наказывает высокомерных служанок 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 3: Неизбежная проблема 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 4: Бай Цивэй 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 5: Император дарует брак 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 6: Мысли двух лис 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 7: Первая встреча незнакомцев 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 8: Правило льва и собаки 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 9: Подготовка перед встречей 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 10: Ночное посещение имения пятого принца. Первое противостояние. 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 11: План комбинатора 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 12: Распространение гнева (1) 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 13: Распространение гнева (2) 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 14: Турбулентные подводные течения 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 15: Укрепляя престиж 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 16. Наказание для Су Цяньцянь. 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 17: Раз так любишь, пей досыта 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 18: Спасительное появление Бай Цивея 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 19: Не останавливайся, пока не устроишь бардак (1) 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 20: Не останавливайся, пока не устроишь бардак (2) 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 21: Заговор и Подозрение 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 22: Полностью отказаться 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 23. Приданое и интересы 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 24: Планы и слежка 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 25: Разные мотивы 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 26: Смертельный рейд 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 27: Вызов в императорский дворец 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 28: Притворная вежливость 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 29: Безжалостный Император, трудности убеждения. 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 30: Почему женщины все усложняют 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 31: Пребывание в Императорском дворце 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 32: История зала Мойю 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 33. Кто коварнее? 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 34. Союзники возьмут свое по отдельности 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 35: Море в сопровождении песен и Шэнг 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 36. Красавица номер один 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 37: Уничтожить цветы 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 38. Кризис, появление заговора 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 39: Ужасная тайна 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 40: Холодная и беспощадная гадюка 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 41: Убивая ядом, как демон 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 42: Несравненный принц очаровывает мир 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 43: Подготовьте выкуп за невесту 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 44. У дня есть глаза 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 45. Увидеть мою маленькую принцессу 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 46. Вручение подарков на помолвку 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 47: Великолепный актер 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 48: Я женюсь на Сюэ 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 49: Прирученный и послушный как овечка 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 50: Рожденные во тьме 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 51. В состязании у каждого свои мысли 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 52. Возвращение, Честь и Поражение 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 53: Пойдем домой 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 54: Я хочу выйти за него замуж! 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 55. Собираясь вместе, волны становятся выше 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 56. Кто выживет в битве 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 57. Я верю тебе несмотря ни на что 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 58: Любовь задерживается в его мыслях 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 59: Высокие волны на банкете 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 60: Использовать интриги и схемы 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 61: Проявление обаяния и единство в браке 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 62: Застигнуты врасплох внезапными изменениями 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 63. Уловка Цзюн Ухэна 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 64: Очень ядовитое тело 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 65: Я избавлю тебя от ядов 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 66: Атакована ядом, ломающим кости 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 67: Прошлое исчезает, как клубы дыма 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 68: Как насчет «Умереть вместе»? 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 69. Обещание ради одного человека. 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 70: Бай Цивэя наконец прорвало 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 71: Наступить на главные ворота и ваше лицо 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 72. Убивать вас – только руки пачкать 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 73. Самый большой провал в его жизни 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 74: Рано или поздно! 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 75: У кого кулак тяжелее 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 76. Восемь хлыстов, которые обрубают отношения 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 77. Бай Аосюэ мертва! 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 78: Жестокий рост 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 79. Хорошо, я отпущу тебя! 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 80. Отчаяние Бай Цивэя 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 81. Убить тех, кто ранил ее! 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 82: Тот, кто управляет тьмой 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 83. Не делай себе больно 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 84: Девушек, которые любят улыбаться, всегда сопровождает удача 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 85. Схемы внутри схем 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 86: Неожиданная шахматная фигура 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 87. Дать ему попробовать вкус его собственного лекарства 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 88. Рост после слез 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 89. Я специально создаю для вас трудности, и что с того? 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 90. Вы можете быть гордым, но не можете быть бесстыдным 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 91. Кто будет победителем 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 92. Я возвращаюсь ради мести 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 93. Никчемный человек, чьи способности не соответствуют стремлениям 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 94. Я не смогу избавиться от гнева, даже если буду в сто раз более жестокой 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 95. Был бы шанс, если бы это был он 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 96. Намереваясь избавиться от него 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 97. Я уникальна 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 98. Одета в корону Феникса 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 99. Игра начинается 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 100. Свадебный макияж 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 101. Кто потеряет свою репутацию 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 102. Сплетни причиняют самую большую боль 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 103. Нести ответственность за последствия 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 104. Письмо о разводе в день свадьбы 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 105. Персиковые цветы расцвели, и девушка собирается выйти замуж 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 106. Десять миль весеннего бриза не так хороши, как ты 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 107. Любовь и жакаранда 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 108. Любить страну, но больше любить красоту 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 109. Я не стыжусь! 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 110. Приближающийся кризис 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 111. Пришло время увидеть предков 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 112. Я не буду тебя благодарить 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 113. Оставь его и иди со мной 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 114. И она, и весь мир – мои 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 115. Последствия чрезмерной уверенности в себе 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 116. Люйшуан, тот, кто убьет тебя 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 117. Если ты победишь, я не убью тебя 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 118. Я проиграл и выполню вашу просьбу 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 119. Ее гордость и упрямство 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 120. Я хотела бы, чтобы обо мне заботились 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 121. Ответственность, которую должен взять на себя мужчина 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 122. Вернешься ли ты после того как станешь знаменитым 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 123. Ты мой старый друг. 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 124. Поговорите по душам и дайте ей такую возможность 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 125. Он пришел в солнечном свете 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 126. Доверие и связи 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 127. Я оставлю тебя 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 128. Два ножа и потоки крови 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 129. Никогда не была травоядным 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 130. Чувство «потерять любовь навсегда» 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 131. Как я могу удержать тебя 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 132. Человек, который сошел с алтаря 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 133. Все они были шахматными фигурами 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 134. Обнаружить, что это не он, после пробуждения 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 135. Сегодня я должна его увидеть 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 136. Я отомщу за него 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 137. Кто важнее 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 138. То, что скрывается за горечью, может быть сладким 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 139. Планировать восемь лет и начать действовать только для нее 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 140. Заговор начинается, она стала добычей 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 141. Возможность близости была сорвана Мумиан 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 142. Нефритовая подвеска 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 143. Вы должны что-то знать 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 144. Буду горячо любить тебя до конца своей жизни 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 145. У Цзюн Еяна остался всего один год 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 146. Кан Шэнг подвергся опасности, совершая убийство 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 37: Уничтожить цветы

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть