Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 27: Вызов в императорский дворец

Онлайн чтение книги Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Wild Princess: Marrying an Ugly Prince
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 27: Вызов в императорский дворец

Цзюн Еян тоже почувствовал приближение Сянсюэ. Когда он уже хотел обернуться, раздался спокойный голос Бай Аосюэ без малейших следов паники:

- Не беспокойтесь обо мне. Сосредоточьтесь на них, - Бай Аосюэ равнодушно смотрела на приближающуюся девушку.

И эта сцена в представлении Сянсюэ доказывала, что мастер отказался от Бай Аосюэ. Втайне чувствуя себя восхитительно, она проигнорировала холодный и насмешливый взгляд Бай Аосюэ.

В этом мире никто не знал, что когда-то Бай Аосюэ была похожа на одинокого волка. Считается, что волки самые сплоченные животные, они сосредоточены на групповом нападении и единстве. Но у Бай Aoсюэ было как раз наоборот. Она была одиночкой, пользующейся любой, даже самой маленькой возможностью для нападения. Этот опыт въелся в ее кровь и плоть. Как только она выберет жертву, уже не будет места мягкосердечию и милосердию. И это кредо она принесла с собой в новый мир.

С самого начала она не собиралась убивать Сянсюэ, но теперь это стало ее намерением.

Обычно она обходилась всего одним движением, не растрачивая силы понапрасну. Бай Aoсюэ шагнула навстречу.

Хотя Сянсюэ была удивлена, она особо не задумывалась и, используя пять пальцев как коготь, попыталась схватить шею Бай Аосюэ. Ее пальцы вспыхнули красными огнями, что означало, что они несли яд.

Бай Аосюэ усмехнулась и качнулась вперед, избегая атаки, ее кинжал быстро двинулся. Сянсюэ только увидела вспышку серебряного луча перед глазами, прежде чем почувствовала прохладу на шее.

В то же мгновение Бай Аосюэ вернулась за спину принца и свысока посмотрела на ошеломленную Сянсюэ, чья рука схватилась за шею. Глаза Сянсюэ округлились, наполненные неверием. Она была в панике и агонии.

- Мастер... – прерывисто закричала Сянсюэ.

Она вытянула вперед одну руку, пытаясь схватить хоть что-нибудь. Но это было лишь последней вспышкой в конце. Все это было лишь иллюзией. Она не только ничего не получила, но и лишилась жизни.

Тело Сянсюэ упало на землю. Ее кровь хлестала как скоротечный и прекрасный фейерверк, но некому было оценить. Для Цзюн Еяна это было неожиданно и он приподнял брови, когда услышал звук падения. Хотя он и предполагал, что Бай Аосюэ может о себе позаботиться, но не ожидал, что ее скорость будет такой быстрой.

Убийцы тоже догадались, что для полноценной атаки на принца они должны начать с Бай Аосюэ. Среди них не было высокоморальных и справедливых людей. Поэтому, недолго думая, несколько убийц под прикрытием товарищей быстро двинулись к Бай Аосюэ, пока главный противник отвлекся.

Глядя на приближающихся убийц, что пришли за ней, Бай Аосюэ была шокирована, но не паниковала. Она уже догадалась об их намерениях, так что лишь фыркнула и покрепче сжала кинжал в руке.

Цзюн Еян также обнаружил, что этим убийцами удалось воспользоваться его халатностью. Волнующий луч вспыхнул в его глазах, теперь он начал воспринимать эту группу убийц всерьез вместо того, чтобы продолжать играть с ними.

Принц и Бай Aoсюэ были окружены, одновременно  число убийц начало резко уменьшаться. Его Высочество был зол.

- Господин Кошмар, поторопитесь и решайте быстрее. Нам ведь не нужно, чтобы я пострадала! - Бай Aoсюэ рефлекторно избежала нападения и тихо произнесла.

Он конечно понял значение ее слов.

- Не волнуйтесь. Как я могу допустить, чтобы люди под моей защитой пострадали? - его смех был полон убедительной силы.

Но у Бай Аосюэ больше не было времени отвечать. Прямо сейчас убийцы напали на нее.

Убийцы в эту древнюю эпоху отличались от тех, кто был в 21 веке. Хотя все они прошли подготовку, но, поскольку у них здесь не было огнестрельного оружия, убийца должен был быть обучен с самого детства.

Бай Аосюэ больше не колебалась, а подпрыгнула в воздух, кинжал в ее руке мелькнул.

- Банг! - звук сталкивающегося оружия раздался под изначально тихим навесом.

Убийца с удивлением посмотрел на девушку. Очевидно, он не ожидал, что Бай Аосюэ сможет устоять перед ним. Однако она не дала ему слишком много времени. Она повернулась и ударила убийцу, пока он был в ступоре.

Но убийца из Башни чернильной крови не был слабаком; он избежал нападения Бай Аосюэ в самый последний момент.

Придя в себя и собравшись, человек быстро двинулся к девушке, сжимая меч .

Несколько царапин окрасили его одежду кровью, придавая еще более кровожадный вид. Больше не уклоняясь, Бай Аосюэ сделала движение к его лицу.

В следующее мгновение кровожадность и возбуждение в его глазах внезапно полностью исчезли. Он был напуган, так как никогда раньше не видел такого странного и призрачного движения.

Бай Аосюэ знала, что она сейчас не могла меряться силами с этими убийцами. Но как квалифицированный профессионал, даже если враг силен, она не могла отступить. Напротив, это стимулировало ее боевой дух.

Глядя на запаниковавшего убийцу, обнаружившего ее исчезновение, Бай Аосюэ презрительно рассмеялась и вонзила кинжал в его грудь.

Убийца увидел только вспышку пугающего света перед собой. Когда он уже хотел убежать, острая боль пронзила грудь. Он с недоверием наклонил голову только чтобы увидеть рукоять кинжала и держащую ее тонкую нежную руку.

Подняв голову, он увидев пару прекрасных, холодных и кровожадных глаз.

Бай Аосюэ равнодушно смотрела на убийцу:

- Хмпф, убийца Башни чернильной крови, с тобой покончено. К сожалению, сейчас у меня нет даже десятой части первоначальной силы. Если бы это было в прошлом, у тебя не было бы даже шанса сразиться со мной.

Когда Бай Аосюэ закончила говорить, она отпустила кинжал. Убийца упал на землю, наполненный сомнениями и нежеланием.

Голос Бай Аосюэ был негромким, но Цзюн Еян ее услышал. Хоть он и был озадачен, движения его не замедлились ни на секунду. Принц обернулся и посмотрел на Бай Аосюэ, когда расправился со всеми убийцами.

Девушка равнодушно вернула ему взгляд:

- Похоже находиться с вами довольно опасно. Поскольку я очень дорожу своей жизнью, надеюсь, что второго раза не будет.

После этого она наступила на мертвое тело убийцы и наклонилась, чтобы вытащить свой кинжал. Цзюн Еян, глядя на ее варварское действие, задохнулся от смеха. Она выглядела как ребенок, который играет в игры.

Однако он понимал, что хотя Бай Аосюэ была миниатюрной и нежной, это не означало, что у нее нет силы. Убить убийцу Башни чернильной крови в одиночку обычным людям не под силу.

Тем не менее, она расправилась с ним в течение короткого периода времени, не пострадав. Таким искусным техникам убийства не учат юных леди.

К тому же кроме уничтожения Бай Цивэя, у нее не было других очевидных целей, что заставляло принца чувствовать себя странно. Бай Аосюэ была первым человеком, которого он не видит насквозь.

Девушка посмотрела на него и догадалась, о чем он думает.

- Вы не должны меня подозревать. Поскольку я уже решила сотрудничать с вами, я не предам вас. Кроме того, я не буду интересоваться вашим прошлым, настоящим и будущим. Надеюсь на взаимность.

Господин Кошмар приподнял бровь, эта девица была абсолютно непредсказуемой.

- С чего вы взяли, что я вас подозреваю? - он уставился на Бай Aoсюэ горящим взглядом.

Девушка вытерла кинжал:

- Вы слишком много думаете об этом. На сегодня все.

Она отвернулась без малейшего смущения, что еще больше подогрело его интерес.

Бай Аосюэ не собиралась слишком тесно общаться с Цзюн Еяном, он был чересчур  таинственным и содержал в себе большую опасность. Но, поскольку она уже сделала ставку, она должна выиграть эту игру. Оставалось надеяться, что этот принц не разочарует ее.

Бай Аосюэ заметила, что даже после убийства стольких людей его дыхание было  стабильным, оно даже не сбилось. Это при том, что он не использовал свою силу в полной мере. Более того, на каждого пришелся всего один удар. Как и первый, они были убиты острыми бамбуковыми листьями.

Ей приходилось убивать людей картой для покера, но она все же была тверже бамбуковых листьев. Нужно будет обратить особое внимание на использование таких инструментов, а также на скорость и силу.

Однако то, что Господин Кошмар мог использовать мягкие листья бамбука для убийства людей, заставило Бай Аосюэ по новому оценить своего партнера. Более того, она собирается за него замуж.

Когда она покинула имение пятого принца, снаружи уже раздавался шум. Бай Аосюэ потратила там много времени. Думая о том, что Мумиан начнет спрашивать про Сянсюэ, Бай Аосюэ беспокоилась.

Она украдкой вернулась в особняк премьер-министра. В глухую ночь охранники следили вполглаза, так что девушка легко проникла в свой двор. Слегка освежившись, она легла спать. Сегодняшний ожесточенный бой фактически исчерпал ее.

Когда она еще спала, раздался стук в дверь.

- Мисс! Мисс! Не спите! Вставайте! Случилось что-то грандиозное! - за дверью послышался встревоженный голос Мумиан.

Бай Аосюэ открыла сонные глаза и обнаружила, что уже наступило утро.

- Мисс, я сейчас войду. Вставайте! - Мумиан толкнула дверь и обнаружила, что госпожа еще в постели. Она поспешно шагнула вперед и потянула Бай Aoсюэ из одеяла.

- Мисс, не спите! Случилось кое-что значительное, - тревожно и настойчиво повторяла служанка.

- Мумиан, в чем дело? Давай поговорим об этом после того, как я проснусь, - невнятно пробормотала Бай Aoсюэ.

Услышав ее слова, Мумиан не скрывала раздражения:

- Наши похороны придут, когда вы проснетесь!

Бай Аосюэ выскочила из кровати как карп. Ее руки слегка потерли глаза:

- Мумиан, в чем дело? Я убью того, кто посмел потревожить мой сон!

Но только Мумиан собралась заговорить, как послышался голос, который она меньше всего желала слышать с утра:

- Эй, сестра, знаешь, который час? Почему ты все еще спишь? Евнух Чжао уже давно ждет тебя, - сам человек еще не появился, но голос уже раздавался на весь двор.

Услышав Бай Сусюэ, Бай Аосюэ в замешательстве посмотрела на Мумиан, ожидая ее объяснений.

- Мисс, сегодня утром евнух Чжао прибыл из императорского дворца. Вас вызывает Его Величество, - Мумиан мгновенно разрешила ее сомнения.

- Его Величество? Зачем мне идти в императорский дворец? - Бай Аосюэ удивленно посмотрела на Мумиан.

Бай Сусюэ, которая только что вошла в комнату, возненавидела сестру, услышав ее последние слова. Она подумала, что Бай Аосюэ намеренно выпендривается перед ней.

- Поздравляю тебя, моя сестра. Конечно, вызов во дворец исходит от самого императора, - ухмыльнулась Бай Сусюэ.

- И чего ему надо? Напрашиваетесь на неприятности! - никто не знал, что больше всего Бай Аосюэ ненавидела, когда ее будили по утрам. Единственный, кто был в курсе, это щенок, которого она держала в предыдущем мире.

Бай Сусюэ бесил даже голос Бай Aoсюэ, она была очень раздражена. Однако она понимала, что сейчас слишком слаба, чтобы сражаться с сестрой.

Еле сдерживая негодование, она процедила:

- Его Величество собирается даровать вам брак с пятым принцем. Кстати, евнух Чжао сказал, что Его Высочество также был вызван. Поздравляю мою сестру, ты будешь принцессой, - в следующий миг казалось, что Бай Сусюэ была счастлива.

На самом деле единственное, что Бай Сусюэ хотела видеть, это отчаяние на лице Бай Аосюэ.

http://tl.rulate.ru/book/28072/614506


Читать далее

Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 1: Трусиха или дьяволица из семьи Бай? 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 2: Дьяволица наказывает высокомерных служанок 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 3: Неизбежная проблема 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 4: Бай Цивэй 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 5: Император дарует брак 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 6: Мысли двух лис 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 7: Первая встреча незнакомцев 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 8: Правило льва и собаки 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 9: Подготовка перед встречей 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 10: Ночное посещение имения пятого принца. Первое противостояние. 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 11: План комбинатора 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 12: Распространение гнева (1) 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 13: Распространение гнева (2) 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 14: Турбулентные подводные течения 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 15: Укрепляя престиж 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 16. Наказание для Су Цяньцянь. 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 17: Раз так любишь, пей досыта 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 18: Спасительное появление Бай Цивея 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 19: Не останавливайся, пока не устроишь бардак (1) 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 20: Не останавливайся, пока не устроишь бардак (2) 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 21: Заговор и Подозрение 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 22: Полностью отказаться 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 23. Приданое и интересы 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 24: Планы и слежка 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 25: Разные мотивы 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 26: Смертельный рейд 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 27: Вызов в императорский дворец 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 28: Притворная вежливость 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 29: Безжалостный Император, трудности убеждения. 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 30: Почему женщины все усложняют 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 31: Пребывание в Императорском дворце 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 32: История зала Мойю 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 33. Кто коварнее? 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 34. Союзники возьмут свое по отдельности 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 35: Море в сопровождении песен и Шэнг 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 36. Красавица номер один 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 37: Уничтожить цветы 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 38. Кризис, появление заговора 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 39: Ужасная тайна 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 40: Холодная и беспощадная гадюка 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 41: Убивая ядом, как демон 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 42: Несравненный принц очаровывает мир 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 43: Подготовьте выкуп за невесту 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 44. У дня есть глаза 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 45. Увидеть мою маленькую принцессу 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 46. Вручение подарков на помолвку 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 47: Великолепный актер 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 48: Я женюсь на Сюэ 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 49: Прирученный и послушный как овечка 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 50: Рожденные во тьме 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 51. В состязании у каждого свои мысли 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 52. Возвращение, Честь и Поражение 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 53: Пойдем домой 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 54: Я хочу выйти за него замуж! 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 55. Собираясь вместе, волны становятся выше 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 56. Кто выживет в битве 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 57. Я верю тебе несмотря ни на что 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 58: Любовь задерживается в его мыслях 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 59: Высокие волны на банкете 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 60: Использовать интриги и схемы 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 61: Проявление обаяния и единство в браке 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 62: Застигнуты врасплох внезапными изменениями 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 63. Уловка Цзюн Ухэна 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 64: Очень ядовитое тело 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 65: Я избавлю тебя от ядов 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 66: Атакована ядом, ломающим кости 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 67: Прошлое исчезает, как клубы дыма 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 68: Как насчет «Умереть вместе»? 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 69. Обещание ради одного человека. 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 70: Бай Цивэя наконец прорвало 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 71: Наступить на главные ворота и ваше лицо 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 72. Убивать вас – только руки пачкать 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 73. Самый большой провал в его жизни 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 74: Рано или поздно! 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 75: У кого кулак тяжелее 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 76. Восемь хлыстов, которые обрубают отношения 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 77. Бай Аосюэ мертва! 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 78: Жестокий рост 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 79. Хорошо, я отпущу тебя! 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 80. Отчаяние Бай Цивэя 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 81. Убить тех, кто ранил ее! 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 82: Тот, кто управляет тьмой 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 83. Не делай себе больно 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 84: Девушек, которые любят улыбаться, всегда сопровождает удача 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 85. Схемы внутри схем 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 86: Неожиданная шахматная фигура 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 87. Дать ему попробовать вкус его собственного лекарства 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 88. Рост после слез 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 89. Я специально создаю для вас трудности, и что с того? 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 90. Вы можете быть гордым, но не можете быть бесстыдным 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 91. Кто будет победителем 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 92. Я возвращаюсь ради мести 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 93. Никчемный человек, чьи способности не соответствуют стремлениям 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 94. Я не смогу избавиться от гнева, даже если буду в сто раз более жестокой 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 95. Был бы шанс, если бы это был он 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 96. Намереваясь избавиться от него 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 97. Я уникальна 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 98. Одета в корону Феникса 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 99. Игра начинается 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 100. Свадебный макияж 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 101. Кто потеряет свою репутацию 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 102. Сплетни причиняют самую большую боль 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 103. Нести ответственность за последствия 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 104. Письмо о разводе в день свадьбы 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 105. Персиковые цветы расцвели, и девушка собирается выйти замуж 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 106. Десять миль весеннего бриза не так хороши, как ты 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 107. Любовь и жакаранда 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 108. Любить страну, но больше любить красоту 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 109. Я не стыжусь! 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 110. Приближающийся кризис 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 111. Пришло время увидеть предков 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 112. Я не буду тебя благодарить 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 113. Оставь его и иди со мной 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 114. И она, и весь мир – мои 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 115. Последствия чрезмерной уверенности в себе 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 116. Люйшуан, тот, кто убьет тебя 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 117. Если ты победишь, я не убью тебя 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 118. Я проиграл и выполню вашу просьбу 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 119. Ее гордость и упрямство 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 120. Я хотела бы, чтобы обо мне заботились 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 121. Ответственность, которую должен взять на себя мужчина 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 122. Вернешься ли ты после того как станешь знаменитым 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 123. Ты мой старый друг. 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 124. Поговорите по душам и дайте ей такую возможность 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 125. Он пришел в солнечном свете 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 126. Доверие и связи 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 127. Я оставлю тебя 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 128. Два ножа и потоки крови 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 129. Никогда не была травоядным 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 130. Чувство «потерять любовь навсегда» 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 131. Как я могу удержать тебя 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 132. Человек, который сошел с алтаря 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 133. Все они были шахматными фигурами 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 134. Обнаружить, что это не он, после пробуждения 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 135. Сегодня я должна его увидеть 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 136. Я отомщу за него 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 137. Кто важнее 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 138. То, что скрывается за горечью, может быть сладким 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 139. Планировать восемь лет и начать действовать только для нее 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 140. Заговор начинается, она стала добычей 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 141. Возможность близости была сорвана Мумиан 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 142. Нефритовая подвеска 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 143. Вы должны что-то знать 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 144. Буду горячо любить тебя до конца своей жизни 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 145. У Цзюн Еяна остался всего один год 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 146. Кан Шэнг подвергся опасности, совершая убийство 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 27: Вызов в императорский дворец

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть