Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 34. Союзники возьмут свое по отдельности

Онлайн чтение книги Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Wild Princess: Marrying an Ugly Prince
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 34. Союзники возьмут свое по отдельности

- Император действительно меня перехваливает. Кроме того, я никого не обманывала. Просто люди всегда любят слушать чужие слова, - Бай Аосюэ оценила растерянный вид Цзюн Ухэна.

Император задумался. Он действительно опирался на мнение других людей. И он первоначально собирался устроить этот брак с Бай Сусюэ, но Бай Цивэй рекомендовал старшую дочь, сказав, что ее легче контролировать. Теперь казалось, что все люди в мире ошибались, также как премьер-министр и он. Все это было потому, что они слушали других.

Видя, что он задумался, Бай Аосюэ медленно поднялась с мягкого кресла.

- Сказать по правде, Aoсюэ - это просто женщина, которая не обращает внимания на внешний мир. Я живу как на вулкане каждый день с тех пор, как умерла моя мать. Я думала, что вся моя жизнь будет такой.

Взглянув на Цзюн Ухэна, Бай Аосюэ продолжила:

- Но моя сестра и ее мать агрессивны и хотят моей смерти. Я знаю, что приказ Вашего Величества не может быть нарушен. У меня нет никаких претензий к тому, за кого я выхожу замуж, и все, что я хочу – это получить обратно свои собственные вещи!  

Император смотрел на Бай Аосюэ не мигая, так как боялся пропустить какое-либо выражение ее лица. Однако он был разочарован. Лицо Бай Аосюэ не менялось с самого начала. Она всегда была спокойной и увереной. Эти два противоречивых выражения позволили Цзюн Ухэну немного снизить  подозрения относительно Бай Аосюэ.

- Ты думаешь, я должен тебе поверить? – он слабо произнес, отметая беспокойство и тревогу.

- А почему бы Вашему Величеству не поверить? - Бай Аосюэ ответила вопросом на вопрос.

Глядя на эту девушку и слушая ее голос, Цзюн Ухэн заинтересовался ею еще больше.

- Ха-ха, скажи мне, почему я должен тебе верить? Если ты хочешь вернуть все свое имущество, ты можешь попросить Е Жаоцзюэ о помощи. Почему ты выбрала именно меня? - Цзюн Ухэн засмеялся.

Бай Аосюэ расхохоталась:

- Ваше Величество, вы смеетесь надо мной? Если бы Ваше Величество не толкнули меня сегодня на край обрыва, зачем бы Аосюэ понадобилось это делать? Я прыгаю в ловушку, которую вы расставили сегодня утром, - медленно произнесла Бай Aoсюэ, глядя на него.

Хотя Цзюн Ухэн был шокирован, он молчал и ждал продолжения ее слов.

- Сегодняшние действия Вашего Величества заставляют меня подчиниться. Если бы вы этого не сделали, у меня может быть был бы лучший выбор. Но теперь мне нужно найти самого лучшего покровителя, - продолжила Бай Aoсюэ.

Цзюн Ухэн заметил насмешку в ее безразличном и бесплотном голосе.

- С древних времен мудро поступают те, кто соответствует требованиям времени. Я просто хочу жить, и я верю, что Ваше Величество может защитить меня. Это мой выбор, - Бай Аосюэ выразила свое решение на одном дыхании.

Успех или неудача зависели от этого шага.

- Бай Аосюэ, ты действительно умна. Ты знаешь, как воспользоваться возможностью и случаем. Если я убью такого талантливого человека, я себе этого не прощу, - Цзюн Ухэн с благодарностью посмотрел на нее.

Хотя его слова были расплывчатыми, Бай Аосюэ поняла, что император уже принял решение.

- Я сказала, что просто хочу жить и вернуть все, что потеряла! - она твердо взглянула на него.

- Вернуть себе все, что потеряла? Хорошая мысль! Ты похожа на меня, так как мы оба стремимся вернуть все, что мы потеряли. К счастью, ты женщина, - Цзюн Ухэн, казалось, вздохнул.

Бай Аосюэ только рассмеялась, услышав его слова.

- Ну ладно, ты можешь вернуться к себе. Если будут какие-нибудь задания, я пошлю кого-нибудь, чтобы сообщить. Теперь тебе просто нужно расслабиться и ждать свадьбы, - отвернувшись, Цзюн Ухэн махнул Бай Аосюэ рукой.

Девушка слегка поклонилась:

- Позвольте откланяться. Ваше Величество, пожалуйста, тоже отдохните пораньше.

Потом она повернулась и пошла к двери.

Когда Бай Аосюэ отвернулась, Цзюн Ухэн обернулся. Он смотрел, как красивая и грациозная фигура постепенно исчезает за занавеской из бисера.

- Aoсюэ, Aoсюэ. Я надеюсь, что ты не подведешь меня! Это единственная ставка в моей жизни! - он тихо прошептал.

Бай Аосюэ медленно вышла из кабинета, но оглянулась, когда уже собиралась открыть дверь. Она посмотрела на императора в ярко-желтой мантии, стоящего, заложив руки за спину, атмосфера вокруг него была невероятно одинокой.

Бай Аосюэ втайне подумала: «Я не такая как ты. У меня ничего не было раньше, так что я не проиграю. А у тебя все было, но ты все потерял! Мы обречены навсегда оставаться по разные стороны баррикады!»

Быстро развернувшись, Бай Аосюэ ушла без тени сожаления.

- Мисс Бай, вы вышли. Давайте я провожу вас обратно? - евнух Чжао сразу же бросился к Бай Аосюэ, когда увидел ее.

- Спасибо, евнух Чжао. Но вы все равно должны остаться здесь и ждать распоряжений Его Величества. Я помню расположение дворца и могу вернуться сама, - девушка тактично отказалась от доброты евнуха.

Евнух Чжао подумал, что она весьма разумна, поэтому кивнул:

- Тогда, мисс Бай, пожалуйста, возвращайтесь скорее, так как уже поздно. Вам стоит отправиться отдыхать пораньше.

Попрощавшись с ним, Бай Аосюэ быстро вернулась в зал Мойю.

Хонсю и Вэньси все еще были снаружи. Они сразу же встали поприветствовать Бай Аосюэ, когда увидели, что она возвращается.

- Мисс Бай, вы вернулись. Мы сейчас сходим за горячей водой, чтобы вы приняли ванну, - кротко сказала Хонсю.

Бай Аосюэ на самом деле чувствовала, что устала сегодня, поэтому она кивнула:

- Если у вас есть Саппанвуд, можете положить его в воду.

Хотя Хонсю была смущена, когда услышала это, она не стала много расспрашивать. Зато Вэньси, которая стояла в стороне, не скрывала удивления.

Бай Аосюэ не заботилась о ее реакции, так как Вэньси сама не была простой. Но теперь все это не имело к ней никакого отношения. Пока они не провоцируют ее, все будет хорошо. Если же нет, то все, что им останется – это смерть.

- Хорошо, пожалуйста, сначала отдохните. Мы перенесем ванну в вашу комнату, когда все будет готово, - видя, что девушка устала, Хонсю могла лишь подчиниться.

Бай Аосюэ кивнула:

- Спасибо за вашу тяжелую работу.

Хонсю и Вэньси были польщены, когда услышали ее:

- Это вовсе не трудно.

Бай Aoсюэ больше ничего не сказала и быстро прошла во внутреннюю комнату. Она сразу увидела, что Мумиан продолжает кружить по комнате.

- Мумиан, разве я не велела тебе отдохнуть? Почему ты все еще ждешь меня? - Бай Aoсюэ притворилась рассерженной. Когда Мумиан увидела, что госпожа вернулась, она тут же подбежала к ней:

- Мисс, я не могла заснуть, пока вы не вернетесь.

Бай Аосюэ не смогла удержаться от смеха:

- Ну, разве я не вернулась? А теперь иди отдыхать. Я лягу после ванны. Завтра утром мы все равно должны вернуться в имение премьер-министра.

Когда Мумиан увидел, что ее мисс вернулась, ее дрожащее сердечко тоже успокоилось. И еще она очень устала.

- Мисс, пожалуйста, ложитесь пораньше. Я иду спать, - она неизящно зевнула.

- Ладно. Посмотри на себя. Ты даже не можешь открыть глаза, - Бай Аосюэ мягко подтолкнула Мумиан.

Она не ушла, пока не убедилась, что служанка уснула. Войдя во внутреннюю комнату, она почувствовала дыхание, которое не принадлежало ей. Она просто хотела поговорить, а этот человек уже взял на себя инициативу.

- Наконец-то вы вернулись. Уже запомнили дорогу, не так ли? - донесся из темной комнаты шутливый мужской голос.

Первой реакцией Бай Аосюэ было выглянуть наружу. Убедившись, что Мумиан его не слышит, она успокоилась.

- А что, вы мне не доверяете, раз пришли допрашивать? - Бай Аосюэ вошла во внутреннюю комнату и посмотрела на Цзюн Еяна, который прислонился к окну.

Пятый принц сложил руки на груди, его черные волосы небрежно рассыпались по плечам, блестя как гладкий шелк под лунным светом.

Глядя на медленно приближающуюся девушку, он не мог отрицать, что она поразила его сегодня. Он видел тысячи женщин в красных платьях, но он никогда не видел такой уникальной красоты, которая могла носить красное платье так свободно и легко.

Казалось, это платье существовало только для нее. Ее естественно безразличный темперамент в противоречивом сочетании с огненно-красным одеянием, и особенно эта пара глаз феникса, которые, казалось, игнорировали все мирское, придавали ей невероятное очарование.

- Я просто пришел посмотреть, не заблудились ли вы. По крайней мере, мы партнеры. Как между нами может вообще не быть доверия? Так вы мне расскажете? - небрежно спросил принц.

Бай Аосюэ слегка обалдела.

- Доверие? - казалось, спрашивала себя девушка.

Спустя долгое время Бай Аосюэ приподняла уголки губ в улыбке. Цзюн Еян был опьянен ее невыразимым очарованием.

- Доверять вам? К сожалению, я не могу сделать это!

Цзюн Еян был изначально одержим этой туманной улыбкой Бай Аосюэ, но он внезапно пришел в себя, услышав ее слова. Отметая легкомыслие, пятый принц слегка прищурил свои длинные, как у феникса, глаза и посмотрел на нее с холодной агрессией.

Они были знакомы всего день или два, но Бай Аосюэ уже знала, что это было предвестником вспышки ярости. Однако она не обязана была льстить ему. Между ними не было ничего, кроме сотрудничества.

- Разве вы не знаете, что сотрудничество означает, что вы должны оказывать своему партнеру стопроцентное доверие? Вам неизвестно выражение «холодные губы, гнилые зубы»? – Цзюн Еян пристально смотрел на Бай Aoсюэ, не мигая.

Бай Аосюэ усмехнулась:

- Эй, разве вы сами доверяете кому-то легко? Может быть, однажды он столкнет вас в пропасть!

Цзюн Еян уже хотел разозлиться, он увидел, что глаза девушки были полны меланхолии, поэтому он слегка усмирил свой гнев.

- С тех пор как я, Цзюн Еян, решил довериться вам, я всегда буду доверять. Мне все равно, что вы испытали. Если вы хотите сотрудничать со мной, вы должны показать свою искренность, так как ставки в этой игре - наши жизни, - его безаппеляционный тон лишил Бай Аосюэ дара речи.

Его высочество посмотрел на молчаливую девушку:

- Поскольку у вас есть храбрость сотрудничать со мной, вам лучше начать доверять мне. Нет никакого предательства. Когда все уладится, мы не будем мешать друг другу всю оставшуюся жизнь!

Бай Аосюэ не стала спорить с ним. Она также поняла, что, возможно, причина была в Мумиан, которая сопровождала ее после прибытия в этот мир, что заставило бездомную Бай Аосюэ стать недоверчивой и чрезмерно осторожной.

Должна ли она перестать быть необузданной и неторопливой только из-за того, что попала в другой мир и столкнулась с такой сложной ситуацией? Ответ был конечно нет! Бай Aoсюэ никого не боится!

- Я поставила на кон свою жизнь. Если вы думаете, что я буду бояться, вы ошибаетесь. Я, Бай Аосюэ, никогда не поступаю безответственно. Поскольку я сотрудничаю с вами, я не предам. В этом вы можете быть уверены, - Бай Аосюэ была ошеломлена словами  Цзюн Еяна и ответила без колебаний.

Ее глаза сверкали, как самые яркие звезды в ночном небе, твердо и непоколебимо.

Эта ее сторона была действительно самой привлекательной!

http://tl.rulate.ru/book/28072/619988


Читать далее

Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 1: Трусиха или дьяволица из семьи Бай? 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 2: Дьяволица наказывает высокомерных служанок 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 3: Неизбежная проблема 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 4: Бай Цивэй 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 5: Император дарует брак 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 6: Мысли двух лис 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 7: Первая встреча незнакомцев 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 8: Правило льва и собаки 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 9: Подготовка перед встречей 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 10: Ночное посещение имения пятого принца. Первое противостояние. 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 11: План комбинатора 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 12: Распространение гнева (1) 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 13: Распространение гнева (2) 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 14: Турбулентные подводные течения 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 15: Укрепляя престиж 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 16. Наказание для Су Цяньцянь. 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 17: Раз так любишь, пей досыта 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 18: Спасительное появление Бай Цивея 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 19: Не останавливайся, пока не устроишь бардак (1) 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 20: Не останавливайся, пока не устроишь бардак (2) 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 21: Заговор и Подозрение 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 22: Полностью отказаться 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 23. Приданое и интересы 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 24: Планы и слежка 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 25: Разные мотивы 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 26: Смертельный рейд 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 27: Вызов в императорский дворец 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 28: Притворная вежливость 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 29: Безжалостный Император, трудности убеждения. 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 30: Почему женщины все усложняют 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 31: Пребывание в Императорском дворце 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 32: История зала Мойю 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 33. Кто коварнее? 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 34. Союзники возьмут свое по отдельности 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 35: Море в сопровождении песен и Шэнг 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 36. Красавица номер один 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 37: Уничтожить цветы 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 38. Кризис, появление заговора 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 39: Ужасная тайна 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 40: Холодная и беспощадная гадюка 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 41: Убивая ядом, как демон 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 42: Несравненный принц очаровывает мир 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 43: Подготовьте выкуп за невесту 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 44. У дня есть глаза 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 45. Увидеть мою маленькую принцессу 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 46. Вручение подарков на помолвку 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 47: Великолепный актер 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 48: Я женюсь на Сюэ 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 49: Прирученный и послушный как овечка 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 50: Рожденные во тьме 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 51. В состязании у каждого свои мысли 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 52. Возвращение, Честь и Поражение 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 53: Пойдем домой 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 54: Я хочу выйти за него замуж! 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 55. Собираясь вместе, волны становятся выше 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 56. Кто выживет в битве 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 57. Я верю тебе несмотря ни на что 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 58: Любовь задерживается в его мыслях 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 59: Высокие волны на банкете 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 60: Использовать интриги и схемы 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 61: Проявление обаяния и единство в браке 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 62: Застигнуты врасплох внезапными изменениями 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 63. Уловка Цзюн Ухэна 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 64: Очень ядовитое тело 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 65: Я избавлю тебя от ядов 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 66: Атакована ядом, ломающим кости 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 67: Прошлое исчезает, как клубы дыма 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 68: Как насчет «Умереть вместе»? 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 69. Обещание ради одного человека. 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 70: Бай Цивэя наконец прорвало 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 71: Наступить на главные ворота и ваше лицо 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 72. Убивать вас – только руки пачкать 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 73. Самый большой провал в его жизни 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 74: Рано или поздно! 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 75: У кого кулак тяжелее 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 76. Восемь хлыстов, которые обрубают отношения 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 77. Бай Аосюэ мертва! 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 78: Жестокий рост 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 79. Хорошо, я отпущу тебя! 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 80. Отчаяние Бай Цивэя 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 81. Убить тех, кто ранил ее! 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 82: Тот, кто управляет тьмой 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 83. Не делай себе больно 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 84: Девушек, которые любят улыбаться, всегда сопровождает удача 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 85. Схемы внутри схем 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 86: Неожиданная шахматная фигура 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 87. Дать ему попробовать вкус его собственного лекарства 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 88. Рост после слез 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 89. Я специально создаю для вас трудности, и что с того? 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 90. Вы можете быть гордым, но не можете быть бесстыдным 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 91. Кто будет победителем 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 92. Я возвращаюсь ради мести 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 93. Никчемный человек, чьи способности не соответствуют стремлениям 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 94. Я не смогу избавиться от гнева, даже если буду в сто раз более жестокой 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 95. Был бы шанс, если бы это был он 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 96. Намереваясь избавиться от него 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 97. Я уникальна 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 98. Одета в корону Феникса 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 99. Игра начинается 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 100. Свадебный макияж 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 101. Кто потеряет свою репутацию 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 102. Сплетни причиняют самую большую боль 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 103. Нести ответственность за последствия 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 104. Письмо о разводе в день свадьбы 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 105. Персиковые цветы расцвели, и девушка собирается выйти замуж 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 106. Десять миль весеннего бриза не так хороши, как ты 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 107. Любовь и жакаранда 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 108. Любить страну, но больше любить красоту 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 109. Я не стыжусь! 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 110. Приближающийся кризис 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 111. Пришло время увидеть предков 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 112. Я не буду тебя благодарить 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 113. Оставь его и иди со мной 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 114. И она, и весь мир – мои 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 115. Последствия чрезмерной уверенности в себе 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 116. Люйшуан, тот, кто убьет тебя 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 117. Если ты победишь, я не убью тебя 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 118. Я проиграл и выполню вашу просьбу 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 119. Ее гордость и упрямство 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 120. Я хотела бы, чтобы обо мне заботились 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 121. Ответственность, которую должен взять на себя мужчина 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 122. Вернешься ли ты после того как станешь знаменитым 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 123. Ты мой старый друг. 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 124. Поговорите по душам и дайте ей такую возможность 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 125. Он пришел в солнечном свете 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 126. Доверие и связи 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 127. Я оставлю тебя 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 128. Два ножа и потоки крови 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 129. Никогда не была травоядным 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 130. Чувство «потерять любовь навсегда» 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 131. Как я могу удержать тебя 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 132. Человек, который сошел с алтаря 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 133. Все они были шахматными фигурами 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 134. Обнаружить, что это не он, после пробуждения 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 135. Сегодня я должна его увидеть 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 136. Я отомщу за него 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 137. Кто важнее 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 138. То, что скрывается за горечью, может быть сладким 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 139. Планировать восемь лет и начать действовать только для нее 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 140. Заговор начинается, она стала добычей 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 141. Возможность близости была сорвана Мумиан 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 142. Нефритовая подвеска 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 143. Вы должны что-то знать 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 144. Буду горячо любить тебя до конца своей жизни 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 145. У Цзюн Еяна остался всего один год 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 146. Кан Шэнг подвергся опасности, совершая убийство 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 34. Союзники возьмут свое по отдельности

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть