Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 74: Рано или поздно!

Онлайн чтение книги Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Wild Princess: Marrying an Ugly Prince
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 74: Рано или поздно!

В этот момент Бай Цивэй не думал о том, что Бай Аосюэ - его родная дочь, плоть от плоти, и ему, как отцу, будет грустно, если ее ранят или убьют. Он только знал, что она имеет полезную ценность, и он не может позволить ей умереть так легко.

Услышав Бай Цивэя, несколько теневых стражей двинулись, чтобы заблокировать мечника, но их задержали их же соратники. Их всех заколол Бай Исюэ из теневой стражи, держащий меч.

Бай Aoсюэ брезгливо изогнула губы и улыбнулась. Задача этого стража была в том, чтобы не дать ей сбежать. Он видел, что девушка и не думает убегать, и подумал, что она испугалась оружия.

Меч в руках теневого стража прямо указывал на шею Бай Аосюэ, и это было очень неприятно. Теневой стражник улыбнулся и сказал:

- Мисс стоит винить лишь себя за то, что тебя слишком ненавидят, этот раб позволит тебе умереть легкой смертью!

Бай Aoсюэ легко отклонилась от меча, свистнувшего над головой, и он не задел ее даже краем. Страж решил, что это случайность. Когда он только подумал о следующем шаге, то обнаружил, что его рука не может двигаться.

Он увидел белую руку Бай Аосюэ, схватившую его запястье. Как он ни бился, страж не мог уйти от нее. Настолько велика была сила ее руки!

Бай Аосюэ быстро подтянула его поближе, и ее колено врезалось в живот стража. Она был такой миниатюрной, а страж был высоким крупным мужчиной. Со стороны это выглядело очень смешно, но только раненый стражник знал, что этот удар едва не заставил его выплюнуть внутренние органы!

Дикая боль захлестнула его, но в ухе зазвучал голос Бай Аосюэ, словно демон, она прошептала:

- Это еще не боль, позволь мне поблагодарить тебя сейчас, я действительно хочу умереть немного легче. Продолжим!

Теневой стражник со страхом посмотрел на Бай Аосюэ. Он попытался взмахнуть мечом в руке, чтобы отогнать ее, но обнаружил, что меч уже выпал из его рук. Бай Аосюэ не отпускала его. Она слегка согнула пальцы и скользнула ими вдоль шеи жертвы. Стремительное снижение, два пальца ухватили позвоночник теневого охранника и напряглись!

- Нет! А-а-а! - отчаянно закричал мужчина, но Бай Аосюэ одним рывком сместила его позвонок. Страшная боль пронзила все его нервы, так что у теневого стража не осталось сил бороться.

Увидев такое, присутствующие были потрясены, и в их глазах появился страх. Никто не ожидал, что у Бай Аосюэ такие необычные методы пыток!

Еще один теневой стражник как сумасшедший быстро бросился к одинокому старому баньяну. Прежде чем Бай Аосюэ успела отреагировать, он схватил Вэньси за шею!

- Ах...- прошептала Вэньси от боли.

- Бай Аосюэ! Ты такая жестокая! Ты ядовитая змея! – выкрикивали теневые стражи.

Бай Аосюэ не ожидала, что они будут использовать Вэньси в качестве заложницы. Она без колебаний посмотрела на мужчину: 

- Как? Вы хотите угрожать мне этими двумя маленькими служанками?

Тот не ожидал, что она будет столь прямолинейна, но он просто не успевал за ее мыслью.

- Ты! Сядь на корточки, позволь связать твои руки и ноги! Иначе эти две служанки распрощаются с жизнью! - сказал страж, все еще сжимая шею Вэньси.

Бай Аосюэ посмотрела на болезненный вид Вэньси, она казалась равнодушной, но ее сердце было несколько расстроено.

- Поскольку вы все знаете, что эти двое - всего лишь маленькие служанки, как я могу пожертвовать собой ради них? - Бай Аосюэ усмехнулась, но ее слова были действительно холодными и безжалостными.

Очевидно, некоторые стражи в это не верили. В конце концов, Бай Аосюэ только что поклялась отомстить за служанку, но теперь она говорит, что ей нет до нее дела.

Бай Аосюэ медленно шагнула вперед и сказала:

- Вы думаете, что можете угрожать мне двумя жизнями? Вероятно, вы не знаете, я, Бай Аосюэ, больше всего ненавижу угрозы. Если ты достаточно смел, чтобы угрожать мне, то ты должен подумать о последствиях!

Страж видел, что Бай Аосюэ не колебалась и не испытывала ни малейшего смущения. Вместо этого она шагнула к нему. Он не мог сдержать дрожь. Он-то думал, что, даже  несмотря на хладнокровие, в ней должна быть человеческая сторона. Когда две служанки были ранены, она была расстроена. Теперь их жизням угрожает опасность, но ей все равно!

- Бай Аосюэ, ты действительно безжалостная! Эти две служанки были преданы тебе, а теперь тебе наплевать, живы они или умрут! - закричал теневой страж на Бай Аосюэ.

- О... Так значит, это у меня нет чувства справедливости? Сначала ты убьешь меня, а потом я убью тебя. Это правильно? Не путай понятия. - ответив теневому стражнику, Бай Аосюэ ринулась вперед.

Ее скорость была настолько невероятна, что даже Ци Лянге, наблюдающий из темноты, вздохнул. Он не думал, что в этом, казалось бы миниатюрном, теле есть такая огромная взрывная сила!

Вэньси, которая уже приготовилась к смерти, увидела, что Бай Аосюэ пришла к ним на помощь в столь отчаянных обстоятельствах, и все тревоги ее сердца превратились в слезы, хлынувшие из глаз.

В этот момент Вэньси думала только о том, что даже если она умрет, это стоило того. Ей так повезло в этой жизни встретить такого хозяина. Она ни о чем не пожалеет.

Когда Бай Аосюэ уже была в паре шагов, теневой страж закричал:

- Бай Аосюэ! Раз тебе наплевать на жизнь этой служанки, то я ее сейчас же убью! - он изо всех сил попытался свернуть Вэньси шею.

Зрачки Бай Аосюэ сузились, она посмотрела на него. Больше не колеблясь, она вытащила из рукава кинжал. Изначально она планировала разобраться с ними по-быстрому, но не ожидала, что появится теневой страж, который не боится смерти.

У кинжала, казалось, были глаза. Он полетел прямо в сторону теневого охранника. Не  дав ему времени отклониться, кинжал воткнулся ровно между его бровями!

Теневой страж не думал о смерти. Он не прикоснулся даже к рукавам Бай Аосюэ, и умер так неохотно. Рука, лежащая на шее Вэньси, медленно разжалась, глаза стража закатились, и упавшее тело подняло столб пыли.

Вэньси только почувствовала, что хватка на ее шее ослабла, и обнаружила, что охранник, который зажал ее, был на самом деле мертв. С трудом повернувшись, Вэньси увидела яркие высокомерные глаза, которые в настоящее время принадлежали демону. В них не было ни пощады, ни милосердия, только презрение и безразличие к жизни.

Вэньси была очень счастлива в это время, и Бай Аосюэ это заметила. Увидев, что Вэньси в порядке, она взмахнула красным рукавом, груз с ее сердца был временно снят, и она тихо вздохнула.

Глядя на толпу стражей, окруживших ее, Бай Аосюэ была безоружна. Трудно выиграть битву голыми руками, но в этой ситуации ей это абсолютно не позволено проявлять малодушие.

Бай Аосюэ прищурилась и обвела двор взглядом. Она чувствовала, что что-то забыла,  пока не увидела пушистый короткий хвост за углом позади маленького дворика. У нее возникла идея.

- Чидянь! Ко мне! - Бай Аосюэ смотрела на толпу, замершую в страхе, ее чистый и эфирный голос теперь звучал более величественно и властно.

Как раз в тот момент, пока все гадали, кого зовет Бай Аосюэ, трава в углу зашуршала. Несколько теневых стражей тут же посмотрели в то место, откуда доносился звук. Когда они повернули головы, то увидели клыки, глаза и свирепого зверя!

Они никак не могли понять, почему самый свирепый хозяин степей появился в маленьком дворике Бай Аосюэ, причем так неспешно.

Чидянь с самого начала дремал в углу. Он знал, что во дворе люди, но хозяйки там не было. Он не хотел выходить, чтобы не причинить неприятности Бай Аосюэ, и не попасть ей под горячую руку.

Но теперь, когда хозяйка зовет его, он должен выйти. Чидянь медленно подошел к Бай Аосюэ и потерся о ее ногу.

Глядя на эту сцену, никто не мог сдержать изумления. Им и в голову бы не пришло, что самый свирепый зверь в степи был так послушен перед ней.

Бай Aoсюэ потрепала волка по голове и слабо сказала:

- Присмотри за ними, как только кто-то приблизится, можешь укусить его как можно сильнее.

Чидянь криво посмотрел на Бай Аосюэ, но глаза хитрого волка были очень заинтересованы. Глядя на него, девушка добавила:

- За хорошее представление принесу тебе вкусненького.

Услышав, что он получит вкусной еды, волк тут же взволнованно рыкнул, выпрямился, и бодро прыгнул в сторону Вэньси и Хонсю. Виляя хвостом, он сделал несколько кругов вокруг них, чтобы показать свою осмотрительность.

Бай Аосюэ посмотрела на Чидяня, слегка улыбнулась и повернулась к теневым стражам.

- Отец действительно хорош. Ясное дело, что как только эти стражи поймают меня, ты позволишь остальным теневым стражам уничтожить убийцу. Бай Цивэй, в конце концов, ты все такой же! - Бай Аосюэ равнодушно посмотрела на него.

Бай Цивэй слушал слова Бай Аосюэ и был необычайно зол. Он знал, что он не отдавал приказа убить Бай Аосюэ. В конце концов, жизнь и смерть Бай Аосюэ - это не то, что он мог решить. Но теперь его собственные охранники фактически убили ее, и в глубине души Бай Цивэй уже догадался, что произошло.

Они выполняли свой долг и обязанность быть с Бай Цивэем. Несколько охранников тихо спросили:

- Стоит ли убивать этих отбросов?

Бай Цивэй поднял брови, ведь сегодня он заявил, что разберется с Бай Аосюэ и накажет ее. Он не взял бы свои слова назад, но ситуация Бай Аосюэ в это время была не очень хорошая.

Бай Цивэй тихо сказал:

- Я не тороплюсь, пусть они идут к ней и умрут, а когда придет время, эта девчонка попадет ко мне! Я преподам ей урок! А теперь ждем и смотрим!

Послушавшись Бай Цивэя, стражи не предпринимали никаких действий, они смотрели за движениями Бай Аосюэ.

Девушка лишь презрительно фыркнула. Глядя на оставшихся семь или восемь теневых стражей перед ней, Бай Аосюэ быстро махнула рукой, обсыпав их порошком, который вспыхнул серебряным светом, а затем резко отступила назад.

Серебряный порошок разлетелся от ветра, так что несколько неподготовленных охранников вдохнули его. Этот серебряный порошок со странным ароматом заставил их расслабиться, и даже дыхание стало более размеренным.

- Задержите дыхание! Не дышите! Это наркотик! Эта порочная женщина использовала такие бесстыдные средства, чтобы расправиться с нами! – закричал один теневой страж.

http://tl.rulate.ru/book/28072/650899


Читать далее

Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 1: Трусиха или дьяволица из семьи Бай? 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 2: Дьяволица наказывает высокомерных служанок 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 3: Неизбежная проблема 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 4: Бай Цивэй 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 5: Император дарует брак 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 6: Мысли двух лис 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 7: Первая встреча незнакомцев 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 8: Правило льва и собаки 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 9: Подготовка перед встречей 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 10: Ночное посещение имения пятого принца. Первое противостояние. 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 11: План комбинатора 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 12: Распространение гнева (1) 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 13: Распространение гнева (2) 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 14: Турбулентные подводные течения 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 15: Укрепляя престиж 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 16. Наказание для Су Цяньцянь. 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 17: Раз так любишь, пей досыта 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 18: Спасительное появление Бай Цивея 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 19: Не останавливайся, пока не устроишь бардак (1) 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 20: Не останавливайся, пока не устроишь бардак (2) 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 21: Заговор и Подозрение 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 22: Полностью отказаться 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 23. Приданое и интересы 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 24: Планы и слежка 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 25: Разные мотивы 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 26: Смертельный рейд 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 27: Вызов в императорский дворец 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 28: Притворная вежливость 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 29: Безжалостный Император, трудности убеждения. 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 30: Почему женщины все усложняют 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 31: Пребывание в Императорском дворце 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 32: История зала Мойю 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 33. Кто коварнее? 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 34. Союзники возьмут свое по отдельности 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 35: Море в сопровождении песен и Шэнг 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 36. Красавица номер один 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 37: Уничтожить цветы 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 38. Кризис, появление заговора 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 39: Ужасная тайна 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 40: Холодная и беспощадная гадюка 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 41: Убивая ядом, как демон 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 42: Несравненный принц очаровывает мир 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 43: Подготовьте выкуп за невесту 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 44. У дня есть глаза 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 45. Увидеть мою маленькую принцессу 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 46. Вручение подарков на помолвку 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 47: Великолепный актер 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 48: Я женюсь на Сюэ 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 49: Прирученный и послушный как овечка 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 50: Рожденные во тьме 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 51. В состязании у каждого свои мысли 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 52. Возвращение, Честь и Поражение 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 53: Пойдем домой 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 54: Я хочу выйти за него замуж! 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 55. Собираясь вместе, волны становятся выше 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 56. Кто выживет в битве 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 57. Я верю тебе несмотря ни на что 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 58: Любовь задерживается в его мыслях 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 59: Высокие волны на банкете 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 60: Использовать интриги и схемы 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 61: Проявление обаяния и единство в браке 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 62: Застигнуты врасплох внезапными изменениями 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 63. Уловка Цзюн Ухэна 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 64: Очень ядовитое тело 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 65: Я избавлю тебя от ядов 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 66: Атакована ядом, ломающим кости 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 67: Прошлое исчезает, как клубы дыма 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 68: Как насчет «Умереть вместе»? 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 69. Обещание ради одного человека. 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 70: Бай Цивэя наконец прорвало 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 71: Наступить на главные ворота и ваше лицо 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 72. Убивать вас – только руки пачкать 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 73. Самый большой провал в его жизни 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 74: Рано или поздно! 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 75: У кого кулак тяжелее 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 76. Восемь хлыстов, которые обрубают отношения 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 77. Бай Аосюэ мертва! 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 78: Жестокий рост 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 79. Хорошо, я отпущу тебя! 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 80. Отчаяние Бай Цивэя 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 81. Убить тех, кто ранил ее! 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 82: Тот, кто управляет тьмой 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 83. Не делай себе больно 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 84: Девушек, которые любят улыбаться, всегда сопровождает удача 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 85. Схемы внутри схем 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 86: Неожиданная шахматная фигура 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 87. Дать ему попробовать вкус его собственного лекарства 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 88. Рост после слез 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 89. Я специально создаю для вас трудности, и что с того? 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 90. Вы можете быть гордым, но не можете быть бесстыдным 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 91. Кто будет победителем 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 92. Я возвращаюсь ради мести 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 93. Никчемный человек, чьи способности не соответствуют стремлениям 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 94. Я не смогу избавиться от гнева, даже если буду в сто раз более жестокой 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 95. Был бы шанс, если бы это был он 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 96. Намереваясь избавиться от него 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 97. Я уникальна 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 98. Одета в корону Феникса 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 99. Игра начинается 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 100. Свадебный макияж 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 101. Кто потеряет свою репутацию 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 102. Сплетни причиняют самую большую боль 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 103. Нести ответственность за последствия 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 104. Письмо о разводе в день свадьбы 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 105. Персиковые цветы расцвели, и девушка собирается выйти замуж 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 106. Десять миль весеннего бриза не так хороши, как ты 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 107. Любовь и жакаранда 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 108. Любить страну, но больше любить красоту 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 109. Я не стыжусь! 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 110. Приближающийся кризис 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 111. Пришло время увидеть предков 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 112. Я не буду тебя благодарить 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 113. Оставь его и иди со мной 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 114. И она, и весь мир – мои 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 115. Последствия чрезмерной уверенности в себе 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 116. Люйшуан, тот, кто убьет тебя 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 117. Если ты победишь, я не убью тебя 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 118. Я проиграл и выполню вашу просьбу 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 119. Ее гордость и упрямство 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 120. Я хотела бы, чтобы обо мне заботились 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 121. Ответственность, которую должен взять на себя мужчина 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 122. Вернешься ли ты после того как станешь знаменитым 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 123. Ты мой старый друг. 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 124. Поговорите по душам и дайте ей такую возможность 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 125. Он пришел в солнечном свете 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 126. Доверие и связи 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 127. Я оставлю тебя 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 128. Два ножа и потоки крови 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 129. Никогда не была травоядным 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 130. Чувство «потерять любовь навсегда» 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 131. Как я могу удержать тебя 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 132. Человек, который сошел с алтаря 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 133. Все они были шахматными фигурами 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 134. Обнаружить, что это не он, после пробуждения 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 135. Сегодня я должна его увидеть 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 136. Я отомщу за него 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 137. Кто важнее 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 138. То, что скрывается за горечью, может быть сладким 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 139. Планировать восемь лет и начать действовать только для нее 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 140. Заговор начинается, она стала добычей 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 141. Возможность близости была сорвана Мумиан 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 142. Нефритовая подвеска 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 143. Вы должны что-то знать 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 144. Буду горячо любить тебя до конца своей жизни 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 145. У Цзюн Еяна остался всего один год 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 146. Кан Шэнг подвергся опасности, совершая убийство 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 74: Рано или поздно!

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть