Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 123. Ты мой старый друг.

Онлайн чтение книги Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Wild Princess: Marrying an Ugly Prince
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 123. Ты мой старый друг.

Бай Aoсюэ посмотрела на умирающую женщину и кивнула.

На самом деле, яд в ее теле можно было вывести. Может быть, она давно не хотела жить, поэтому бросила себя на произвол судьбы.

- Ты ждешь, когда он вернется, не так ли? - спросила Бай Aoсюэ.

Женщина слегка удивилась на мгновение, и ее лицо стало еще бледнее.

- Я никого не жду. Никто не придет, - женщина горько улыбнулась и равнодушно сказала, глядя на безоблачное и ветреное небо в прорехах крыши. Но Бай Аосюэ услышала разочарование и отчаяние в ее словах.

- Это вы назвали троих детей? - тихо спросила Бай Aoсюэ.

Женщина кивнула и медленно произнесла:

- Я звала своего ученика Тяньче, Ци Тяньче с самого детства. Теперь я не знаю, где он и реализовал ли свои амбиции. Если ... если ты сможешь встретиться с ним, не забудь передать ему от меня…

- Почему ты думаешь, что я позабочусь о троих детях вместо тебя? И почему ты думаешь, что я встречусь с твоим учеником? - Бай Aoсюэ посмотрела на женщину и спросила с некоторым сомнением.

Глаза женины слегка чуть изогнулись, а затем она медленно произнесла:

- Я думаю, что ты мой старый друг. У меня появилось такое чувство, когда я увидела тебя. Если бы я могла прожить еще несколько лет, я была бы счастлива выпить и поболтать с тобой. Я бы выкопала вино из персикового цветка, которое закопала когда-то, и выпила бы с тобой тысячи чашек.

 

В ушах Бай Аосюэ эхом отдавались эти слова. С улыбкой на губах она уклончиво сказала:

- Раз ты мне веришь, я помогу тебе один раз, хотя и без вознаграждения.

- Передай от меня трем детям. Меня зовут Хелян Цанъюэ. Взамен возьми те кувшины с вином из персиковых цветов, которые я закопала в прошлые годы ... они все твои. Если ты сможешь найти...Тяньче... - женщина тихо улыбнулась, и ее глаза мягко закрылись.

Прежде чем она окончательно ушла, она увидела в предсмертном трансе, как в тот год под цветущим персиком она пила чай и говорила:

- Выпив твой чай, я стану твоим учителем. Мир опасен, мы с тобой будем едины и пойдем плечом к плечу.

Молодой человек робко поднял голову и кивнул ей. Его мальчишеские щеки были покрыты румянцем от надежды и беспокойства.

Потом, гораздо позже, юноша взял свой мешок и шаг за шагом ушел со своей лошадью. Пробираясь сквозь пыль, он не заметил ее фигуры, навсегда оставив ее позади.

- В конце концов, мы расстались…

В месяце цветущих персиков эта великолепная женщина встретила своего старого друга и тихо умерла, отпустив свои тревоги.

Цветы персика облетали снаружи. Каждый лепесток был прекрасен.

Бай Aoсюэ тихо сидела рядом с женщиной. Дул легкий ветерок, занося в дом лепестки.

Девушка осторожно подняла руку и поймала цветок. Она выглянула в окно.

- Хелян Цанъюэ, счастливого тебе пути, - ее негромкие слова были полны облегчения.

Для такой женщины, возможно, мир смертных был просто рабством, который удерживал ее…

Бай Аосюэ встала, отряхнула платье, достала носовой платок и легонько накрыла лицо покойной. На платке также были вышиты цветы персика.

Обернувшись, Бай Aoсюэ открыла ветхую деревянную дверь. Ее лицо было таким же спокойным, как и в начале, без каких-либо эмоциональных колебаний.

- Благодетельница... она...это... - Моли и Мошанг переглянулись и робко спросили.

Бай Аосюэ посмотрела на троих детей. Ее сердце было тронуто. Когда-то в их возрасте Бай Аосюэ 21 века влачила постыдное полуголодное существование, а Бай Аосюэ, которая была первой дочерью премьер-министра, подвергалась насилию и издевательствам.

Это была судьба. И хорошее, и плохое зависит от тебя самого.

- Она сказала, что ее звали Хелян Цанъюэ, - тихо сказала Бай Аосюэ и посмотрела на детей, у которых были полные надежды глаза.

Когда трое детей услышали это, они горько зарыдали, этот плач был мучительным и грустным.

Бай Аосюэ сказала спокойно с мягким достоинством:

- Природа жестока, она обращается с творением, как с жертвенными соломенными собаками; мудрец жесток, он обращается с людьми, как с жертвенными соломенными собаками. Когда-нибудь вы вырастете и поймете, что все в мире жестоки. Всегда будет жизнь и смерть. Вы не можете остановить это. Единственное, что вы можете сделать, это твердо схватить то, что у вас есть сейчас, и никогда не отпускать!

Все трое детей перестали плакать и безучастно посмотрели на нее.

- Теперь у вас есть право выбора. Вы можете продолжать жить на дне и влачить жалкое существование или последовать за мной и однажды стать достойными людьми, - Бай Аосюэ равнодушно посмотрела на детей, в ее глазах не было ни печали, ни радости.

Оборвыши посмотрели на землю, потом друг другу в глаза. Бай Aoсюэ не торопила их.

- Благодетельница ... мы последуем за вами. Когда-нибудь мы поднимем голову и докажем сестре, что действительно можем зарабатывать деньги и прокормить себя, - Мошанг был старшим, он посмотрел на Бай Aoсюэ яркими пронзительными глазами.

Бай Аосюэ осторожно подняла руки, слегка наклонилась и обняла всех троих.

- Быть живыми - это лучше, чем что-либо другое. Вам надо повзрослеть.

Услышав ее слова, они, наконец, перестали контролировать себя и разрыдались. Страдания всех этих лет, смерть женщины, которая заботилась о них, вся боль и обиды выплеснулись в этот момент.

Бай Аосюэ похлопала по спинам троих детей и немного вздохнула в своем сердце.

Хелян Цанъюэ, я позабочусь об этих трех детях для тебя. Но когда вернется старый друг?

После того, как дети перестали плакать, Бай Аосюэ повернула голову и легко сказала:

- Чжао.

В мгновение ока он появился перед ней и почтительно сказал:

- Принцесса, что я могу для вас сделать?

- На этот раз я тебя побеспокою. Возьми их, нужно разобраться с похоронами Хелян Цанъюэ. Сделайте все по-простому. Я не думаю, что она хотела бы пышную церемонию, - медленно произнесла Бай Аосюэ, наблюдая за Чжао.

Страж кивнул:

- Я подчиняюсь.

- Вы с этим дядей придете в резиденцию генерала, чтобы навестить меня, - Бай Аосюэ посмотрела на своих новых подопечных.

Трое детей дружно кивнули. Разобравшись с этим, Бай Аосюэ повернулась, чтобы посмотреть на Цзюн Еяна, который спокойно ждал ее.

- Раз уж ты это сделала, пойдем, - мягко сказал принц и поднял руку, чтобы погладить Бай Аосюэ по голове.

- Ладно! - девушка ярко улыбнулась и направилась прочь.

Трое детей смотрели, как уходят Бай Аосюэ и Цзюн Еян.

- Сюэ, ты знаешь, кто такая Хелян Цанъюэ? - медленно спросил принц.

Бай Аосюэ искоса посмотрела на него:

- Старый друг, - она не интересовалась личностью Хелян Цанъюэ, потому что она назвала ее старым другом. Хотя время их знакомства было коротким, его хватило, чтобы запомнить на всю жизнь.

- Ты слышал о человеке по имени Ци Тяньчэ? - спросила Бай Аосюэ.

- Своим единственным длинным копьем он прославился на весь мир. Ци Тяньчэ был легендой, самым известным в мире. Жаль, что легенда уже исчезла. Кто-то говорил, что у него было слишком много врагов и он уже умер, - Цзюн Еян задумался на мгновение, и его тонкие губы слегка приоткрылись, произнося ответ, который требовался Бай Аосюэ.

Бай Аосюэ на мгновение была ошеломлена.

- Тебе нужно найти его? - снова спросил Цзюн Еян.

Бай Аосюэ покачала головой и тихо сказала:

- Нет, я знаю, если нам судьба встретиться, то мы встретимся.

Цзюн Еян тихо сказал:

- Хелян Цанъюэ была дочерью семьи губернатора Хелян в Янчжоу. В то время Цзюн Ухэн отдал приказ убить всю семью из резиденции Хелян. Хелян Цанъюэ была снаружи, так что смогла избежать катастрофы. У нее был брат по имени Хелян Цанси.

Бай Аосюэ слегка нахмурилась:

- Императорский приказ?

- Взбудоражить умы людей и искать силы для восстания. В то время семья Хелян была на стороне второго принца. Его падение, естественно, привело к бедствию семьи Хелян. Это была всего лишь ступенька для того, чтобы Цзюн Ухэн взошел на трон, - равнодушно сказал Цзюн Еян. Казалось, все это не имеет к нему никакого отношения.

Бай Аосюэ слушала его слова и на некоторое время задумалась. Она пропустила тот факт, что Цзюн Еян стал необычно разговорчив, но остановилась на второй мысли.

Бай Аосюэ знала, что когда первый император отрекся от престола, пять принцев, кроме Цзюн Еяна, планировали завоевать трон. В конце концов, победил Цзюн Ухэн.  Второй принц умер, а двое других сбежали за границу.

И больше всего доверенных последователей принцев по разным причинам были казнены Цзюн Ухэном. Это была месть императора.

- Пошли отсюда. Может быть, мы еще успеем встретиться с моим дядей за завтраком, -  тихо сказала Бай Aoсюэ.

Цзюн Еян кивнул:

- Тогда давай поторопимся.

Он снова поднял Бай Аосюэ на руки, не дожидаясь, пока она заговорит, и его фигура вспыхнула, как молния. Бай Аосюэ почувствовала, как ветер свистит ей в уши, и снова с завистью вздохнула, ведь Цзюн Еяна были какие-то скрытые способности.

Когда они через секунду оказались на заднем дворе резиденции генерала, Бай Аосюэ сказала с легкой улыбкой:

- Мы здесь как будто собираемся что-то украсть, - ее вороватый вид был чрезвычайно мил.

Цзюн Еян, наконец, почувствовал облегчение, когда увидел улыбку Бай Аосюэ.

- Не волнуйся. Дядя не станет тебя критиковать. Он просто может не любить меня, - принц заговорщически подмигнул.

Бай Аосюэ не знала, как очаровательно она выглядела в это время. Хотя резиденция генерала и не походила на дворец, где росли жакаранды, но все же здесь было много разных цветов. Бай Aoсюэ выглядела великолепно в окружении пышных цветов.

- Пошли отсюда. На случай, если мой дядя не впустит Луоянь, и мой план будет сорван, - лукаво сказала Бай Aoсюэ и тайно улыбнулась.

Как мог Цзюн Еян не знать ее планов? Он беспомощно улыбнулся и оплакал Е Жаоцзюэ в своем сердце.

- Ха-ха... кажется ... я пришел не вовремя, - прозвучал легкомысленный голос с намеком на шутку.

Глаза Цзюн Еяна внезапно похолодели. Он медленно поднял руку, и его рукава, казалось, развевал ветер. В этот момент атмосфера стала опасной.

- Ху... это так рисковано... не сердитесь, пятый принц. Я не хотел подглядывать, - мужчина снова рассмеялся.

Бай Аосюэ подняла брови и повернулась, чтобы посмотреть на человека в красном:

- Люйшуан, тебе для счастья обязательно нужно быть странным каждый раз, когда ты выходишь?

Цзюн Еян слегка приподнял брови, посмотрел на человека и сказал:

- Убийца Люйшуан?

- Это точно я, - властно сказал Люйшуан, его красивое лицо было мятежным.

Как только он договорил, позади раздался звук рушащейся стены. Бай Аосюэ и Люйшуан были ошеломлены, они повернулись и увидели, что большая часть стен рухнула, и пыль стояла до неба.

Они оба сглотнули слюну, а затем повернулись, чтобы посмотреть на виновника, который был абсолютно спокоен.

- Кто идет? - вдруг раздалось со всех сторон!

http://tl.rulate.ru/book/28072/694143


Читать далее

Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 1: Трусиха или дьяволица из семьи Бай? 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 2: Дьяволица наказывает высокомерных служанок 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 3: Неизбежная проблема 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 4: Бай Цивэй 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 5: Император дарует брак 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 6: Мысли двух лис 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 7: Первая встреча незнакомцев 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 8: Правило льва и собаки 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 9: Подготовка перед встречей 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 10: Ночное посещение имения пятого принца. Первое противостояние. 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 11: План комбинатора 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 12: Распространение гнева (1) 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 13: Распространение гнева (2) 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 14: Турбулентные подводные течения 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 15: Укрепляя престиж 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 16. Наказание для Су Цяньцянь. 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 17: Раз так любишь, пей досыта 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 18: Спасительное появление Бай Цивея 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 19: Не останавливайся, пока не устроишь бардак (1) 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 20: Не останавливайся, пока не устроишь бардак (2) 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 21: Заговор и Подозрение 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 22: Полностью отказаться 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 23. Приданое и интересы 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 24: Планы и слежка 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 25: Разные мотивы 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 26: Смертельный рейд 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 27: Вызов в императорский дворец 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 28: Притворная вежливость 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 29: Безжалостный Император, трудности убеждения. 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 30: Почему женщины все усложняют 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 31: Пребывание в Императорском дворце 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 32: История зала Мойю 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 33. Кто коварнее? 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 34. Союзники возьмут свое по отдельности 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 35: Море в сопровождении песен и Шэнг 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 36. Красавица номер один 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 37: Уничтожить цветы 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 38. Кризис, появление заговора 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 39: Ужасная тайна 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 40: Холодная и беспощадная гадюка 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 41: Убивая ядом, как демон 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 42: Несравненный принц очаровывает мир 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 43: Подготовьте выкуп за невесту 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 44. У дня есть глаза 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 45. Увидеть мою маленькую принцессу 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 46. Вручение подарков на помолвку 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 47: Великолепный актер 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 48: Я женюсь на Сюэ 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 49: Прирученный и послушный как овечка 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 50: Рожденные во тьме 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 51. В состязании у каждого свои мысли 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 52. Возвращение, Честь и Поражение 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 53: Пойдем домой 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 54: Я хочу выйти за него замуж! 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 55. Собираясь вместе, волны становятся выше 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 56. Кто выживет в битве 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 57. Я верю тебе несмотря ни на что 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 58: Любовь задерживается в его мыслях 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 59: Высокие волны на банкете 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 60: Использовать интриги и схемы 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 61: Проявление обаяния и единство в браке 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 62: Застигнуты врасплох внезапными изменениями 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 63. Уловка Цзюн Ухэна 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 64: Очень ядовитое тело 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 65: Я избавлю тебя от ядов 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 66: Атакована ядом, ломающим кости 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 67: Прошлое исчезает, как клубы дыма 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 68: Как насчет «Умереть вместе»? 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 69. Обещание ради одного человека. 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 70: Бай Цивэя наконец прорвало 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 71: Наступить на главные ворота и ваше лицо 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 72. Убивать вас – только руки пачкать 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 73. Самый большой провал в его жизни 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 74: Рано или поздно! 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 75: У кого кулак тяжелее 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 76. Восемь хлыстов, которые обрубают отношения 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 77. Бай Аосюэ мертва! 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 78: Жестокий рост 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 79. Хорошо, я отпущу тебя! 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 80. Отчаяние Бай Цивэя 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 81. Убить тех, кто ранил ее! 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 82: Тот, кто управляет тьмой 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 83. Не делай себе больно 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 84: Девушек, которые любят улыбаться, всегда сопровождает удача 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 85. Схемы внутри схем 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 86: Неожиданная шахматная фигура 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 87. Дать ему попробовать вкус его собственного лекарства 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 88. Рост после слез 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 89. Я специально создаю для вас трудности, и что с того? 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 90. Вы можете быть гордым, но не можете быть бесстыдным 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 91. Кто будет победителем 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 92. Я возвращаюсь ради мести 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 93. Никчемный человек, чьи способности не соответствуют стремлениям 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 94. Я не смогу избавиться от гнева, даже если буду в сто раз более жестокой 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 95. Был бы шанс, если бы это был он 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 96. Намереваясь избавиться от него 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 97. Я уникальна 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 98. Одета в корону Феникса 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 99. Игра начинается 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 100. Свадебный макияж 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 101. Кто потеряет свою репутацию 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 102. Сплетни причиняют самую большую боль 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 103. Нести ответственность за последствия 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 104. Письмо о разводе в день свадьбы 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 105. Персиковые цветы расцвели, и девушка собирается выйти замуж 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 106. Десять миль весеннего бриза не так хороши, как ты 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 107. Любовь и жакаранда 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 108. Любить страну, но больше любить красоту 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 109. Я не стыжусь! 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 110. Приближающийся кризис 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 111. Пришло время увидеть предков 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 112. Я не буду тебя благодарить 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 113. Оставь его и иди со мной 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 114. И она, и весь мир – мои 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 115. Последствия чрезмерной уверенности в себе 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 116. Люйшуан, тот, кто убьет тебя 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 117. Если ты победишь, я не убью тебя 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 118. Я проиграл и выполню вашу просьбу 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 119. Ее гордость и упрямство 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 120. Я хотела бы, чтобы обо мне заботились 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 121. Ответственность, которую должен взять на себя мужчина 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 122. Вернешься ли ты после того как станешь знаменитым 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 123. Ты мой старый друг. 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 124. Поговорите по душам и дайте ей такую возможность 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 125. Он пришел в солнечном свете 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 126. Доверие и связи 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 127. Я оставлю тебя 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 128. Два ножа и потоки крови 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 129. Никогда не была травоядным 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 130. Чувство «потерять любовь навсегда» 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 131. Как я могу удержать тебя 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 132. Человек, который сошел с алтаря 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 133. Все они были шахматными фигурами 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 134. Обнаружить, что это не он, после пробуждения 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 135. Сегодня я должна его увидеть 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 136. Я отомщу за него 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 137. Кто важнее 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 138. То, что скрывается за горечью, может быть сладким 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 139. Планировать восемь лет и начать действовать только для нее 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 140. Заговор начинается, она стала добычей 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 141. Возможность близости была сорвана Мумиан 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 142. Нефритовая подвеска 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 143. Вы должны что-то знать 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 144. Буду горячо любить тебя до конца своей жизни 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 145. У Цзюн Еяна остался всего один год 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 146. Кан Шэнг подвергся опасности, совершая убийство 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 123. Ты мой старый друг.

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть