Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 122. Вернешься ли ты после того как станешь знаменитым

Онлайн чтение книги Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Wild Princess: Marrying an Ugly Prince
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 122. Вернешься ли ты после того как станешь знаменитым

- Мумиан, неужели я нечеловек? - глубокий, вибрирующий и хриплый голос Цзюн Еяна прозвучал из-за спины служанки.

Мумиан была поражена этим голосом, но она повернулась к Цзюн Еяну и бесстрашно спросила:

- Я не знаю, что за человек принц. Но знаете ли вы, что мисс ждет вас уже довольно давно?

Мумиан была намного злее, когда думала о том, что ее мисс была ранена. У Бай Aoсюэ появилась небольшая головная боль. Несколько человек, включая Мумиан, не знали об их ссоре прошлой ночью. Она почувствовала себя немного виноватой, когда обнаружила, что Цзюн Еян молчит.

- Мумиан! - слабо воскликнула она. Служанка тут же перестала говорить.

Бай Aoсюэ обратила внимание на принца. Она обнаружила, что его сопровождает мужчина, помахивающий веером. Возможно, это и был Чжао Е - управляющий резиденции. Чжао Е аккуратно посмотрел на нее и благоговейно раскрыл рот:

- Я Чжао Е. Передаю вам мое почтение.

Бай Aoсюэ кивнула:

- Добро пожаловать. Мы - семья.

После этого она повернулась к Цзюн Еяну и сказала:

- Теперь, когда ты вернулся, мы можем идти. Мой дядя, должно быть, ждет нас, чтобы вместе позавтракать.

Цзюн Еян кивнул и слегка улыбнулся. Он взял руку Бай Аосюэ из рук Хонсю. Он осторожно вел ее и, шаг за шагом, приближался к восходящему солнцу.

- Вчера вечером я не вернулся вовремя, потому что мне нужно было кое с чем разобраться. Ты хорошо провела ночь? - Цзюн Еян шел впереди остальных и вел Бай Аосюэ.

Опустив голову, он мог легко заметить, что ее светлая щека была болеее румяной, а губы менее кровоточащими. Она использовала светло-красную помаду, чтобы скрыть это. Бай Аосюэ выглядела очень красивой и слабой.

Ее глаза были устремлены вперед, ресницы трепетали как крылья бабочки. Бай Аосюэ знала, что Цзюн Еян смотрит на нее. Она посмотрела вперед и спросила:

- Все в порядке? Вчера я рано легла спать. Ни Мумиан, ни другие люди не говорили мне, что ты не вернулся вовремя.

Цзюн Еян поднял руку и протянул ей кристаллическую таблетку:

- Съешь это. Она хорошо восстанавливает силы. Пожалуйста, дай мне знать, если снова получишь травму.

Бай Aoсюэ напугал этот момент. Она почувствовала, как в ее сердце потеплело. Ее сердце было как воздушный шар, переполненный воздухом. Счастье, казалось, вот-вот выплеснется наружу.

Бай Аосюэ открыла рот и съела таблетку из руки Цзюн Еяна. Она покраснела и сказала:

- Спасибо.

Цзюн Еян поднял руку и погладил ее по голове:

- Дурочка, ты моя принцесса, за что ты меня благодаришь?

Его длинные и узкие глаза были слегка изогнуты, словно красивые полумесяцы. Он был в хорошем настроении. От ее губ все еще исходил жар в том месте, где их коснулся его палец. Цзюнь Еян опустил руку и более осторожно повел Бай Аосюэ.

Бледное лицо девушки покраснело. Цзюн Еяну очень понравился ее великолепный и слабый вид.

Чжао Е, шедший позади них, был удивлен действиями принца. Он все еще их безжалостный хозяин?

Цзюнь Еян уже приготовил экипаж, прежде чем они покинули дворец. Когда они остановились возле кареты, Цзюнь Еян внезапно поднял ее на руки.

Люди вокруг удивленно ахнули.

Бай Аосюэ не ожидала подобных действий. Она снова покраснела, но не стала останавливать его. Цзюн Еян зашагал к экипажу, не обращая внимания на крики окружающих, и положил Бай Аосюэ на мягкую кушетку внутри.

- Отдохни. Есть еще немного времени, прежде чем мы доберемся до генеральской резиденции, - принц посмотрел на Бай Аосюэ, как будто ничего не произошло. Бай Аосюэ обнаружила, что стесняется своих покрасневших ушей.

Она слабо улыбнулась и кивнула:

- И ты тоже.

В марте земля была покрыта цветами персика. Бай Aoсюэ слегка приподняла занавеску и с любопытством смотрела на людные улицы. Цзюн Еян уже снял маску. Он смотрел на девушку, лениво откинувшуюся на кресле как кошка. Эта сцена была чрезвычайно красива. Она наслаждалась зрелищем, в то время как он наслаждался, глядя на нее. К сожалению, никто не мог их видеть.

Когда карета свернула за угол, Бай Аосюэ вздрогнула на мгновение, собираясь опустить занавес. Цзюн Еян заметил это и спросил:

- Что случилось?

Бай Аосюэ потеряла дар речи, но все еще смотрела туда. Через некоторое время, она сказала:

- Пусть кучер поедет за двумя маленькими нищими.

Хотя Цзюн Еян не знал, что она собирается делать, но попросил кучера выполнить ее просьбу. Карета снова повернула. Пешеходов на улице стало меньше. Бай Аосюэ вдруг сказала:

- Стой!

Кучер послушно остановил экипаж. Бай Aoсюэ встала и вышла из кареты. Принц последовал за ней. Она подошла к экипажу, стоявшему позади них, и сказала Мумиан и другим слугам:

- Езжайте дальше и скажите моему дяде, что я не смогу позавтракать с ним. Мне нужно кое-что сделать, и я вернусь в полдень. Если придет принцесса Луоянь, пусть подождет меня немного в резиденции.

Мумиан кивнула:

- Мисс ... Принцесса, куда вы пойдете? - она хотела назвать ее мисс, но тут же поправилась, увидев за спиной Бай Аосюэ принца

Бай Aoсюэ сказала:

- Ничего. Я скоро вернусь. Не беспокойся.

Мумиан и другие служанки кивнули. Больше они ничего не спрашивали. Бай Аосюэ кивнула Цзюн Еяну. Он велел своим слугам:

- Защитите их.

Охранники вокруг них серьезно закивали. Если бы кто-нибудь заметил это, он был бы удивлен, когда казавшиеся ленивыми слуги, внезапно стали сосредоточенными и серьезными.

Бай Аосюэ повернулась и увела Цзюн Еяна. На этот раз она не отказала ему. Принц слегка улыбнулся и быстро последовал за ней.

- Сюэ, куда нам идти? - удивленно спросил Цзюн Еян.

- Я только что видела тех двух маленьких нищих, которых чуть не сбила карета. Я хочу проследить за ними и посмотреть, что произойдет, - негромко ответила Бай Aoсюэ.

Цзюн Еян шел рядом, больше не задавая вопросов, просто, чтобы не допустить несчастного случая.

Бай Аосюэ, нахмурившись, посмотрела на двух маленьких нищих, которые, шатаясь, шли перед ними. Кажется, их снова избили. Они неторопливо последовали за нищими. Бай Аосюэ была возмущена, когда увидела кровь на земле, хотя и сохраняла бесстрастное выражение лица.

Сделав несколько поворотов, они подошли к полуразрушенному дому. Бай Aoсюэ и Цзюн Еян остановились.

Этот дом был настолько обшарпан, что впору было беспокоиться, не перевернет ли его ветер. Люди даже не могли укрыться от дождя в этом доме. Бай Aoсюэ была удивлена, но она без колебаний подошла к нему. Из дома периодически доносились завывания, похожие на плач животных.

Бай Aoсюэ и Цзюн Еян переглянулись, а затем вошли в дом. Их шаги были такими легкими, что их можно было услышать, только если внимательно прислушаться.

- Не оставляй нас, сестра. Мы с братом пытаемся заработать деньги. Наша младшая сестра тоже очень послушная, - рыдания мальчика были прерывистыми. Они просто рвали сердце.

Бай Аосюэ тихо подошла к двери. Она сжала кулаки, когда увидела, что произошло в этом доме.

Трое детей стояли вокруг женщины, двое из них были маленькими нищими, за которыми только что пришла Бай Аосюэ. Хотя на их теле было несколько ран, они не жаловались на боль. Кроме них была еще маленькая худенькая девочка. Ее глаза наполнились слезами.

Женщина, вокруг которой они стояли, выглядела молодой, но ее волосы уже поседели. Если не обращать внимания на ее юное лицо, можно было подумать, что она старше. Но, несмотря на ее седые волосы, она была прекрасна.

Лицо женщины было бледным. Немного крови вытекало из уголка ее рта. Она крепко зажмурилась. Ее дыхание было слабым и едва различимым. Казалось, что она умирает.

Услышав крик мальчика, женщина с трудом открыла глаза и тихо сказала:  

- Мошанг, Моли, позаботьтесь о своей сестре. Похоже, я больше не смогу сопровождать вас. Я случайно подобрала вас. С тех пор я знала, что долго не проживу, но у меня все еще была связь с вами. Не вините меня.

Когда дети хотели что-то сказать, женщина продолжала:

- Перестаньте говорить и послушайте меня.

В этот момент она увидела двух людей, стоящих в дверном проеме, и жестко сказала:

- Кто вы? !

Трое детей обернулись и увидели Бай Аосюэ. Мошанг и Моли поспешно сказали:

- Сестра, это та благодетельница, которая спасла нас в прошлый раз!

Женщина, не моргая, смотрела на Бай Аосюэ. Девушка не стала отворачиваться. Она не была ни скромной, ни напористой и тоже смотрела на женщину.

- Моли, Мошанг, идите с сестрой, мне надо кое о чем поговорить с вашей благодетельницей, - вдруг сказала женщина.

Моли и Мошанг послушно встали, они никогда не спорили с ней. Они забрали сестру и попытались что-то сказать.

- Выйдите, - тихо сказала Бай Aoсюэ.

Слова, которые они хотели сказать, замерли у них на губах. Затем Моли и Мошанг вышли вместе с маленькой девочкой. Бай Аосюэ посмотрела на Цзюнь Еяна. Принц беспомощно кивнул и вышел вместе с ними. Бай Аосюэ подошла к женщине и тихо сказала:

- Я не могу вам помочь.

Женщина поджала губы и улыбнулась, и ее холодный вид был подобен цветам трех тысяч грушевых цветов. Эта красота заставляла задыхаться.

- Хочешь послушать мои истории? Пусть это будут ворчливые слова одного умирающего человека.

Бай Aoсюэ кивнула. Она подняла руку, подобрала юбку и села на пол. Никакого чувства неповиновения, только спокойствие.

- Я подобрала этих троих детей три года назад. В то время, хотя я была серьезно отравлена, я не хотела смотреть, как маленькие жизни исчезают, поэтому я взяла их и заботилась как могла. Я всегда хотела найти для них хорошее место, но обнаружила, что уже потеряла свое. Теперь, когда я увидела тебя, мне стало легко.

- Они всегда хотели быть моими учениками, но я отказалась. У меня был только один ученик в жизни. В то время я была в твоем возрасте. Ученику было столько же лет, сколько и им три года назад. Я научила его всему, что могла, включая кунг-фу и знания. У меня не было от него никаких секретов. Ученик с детства мечтал прославиться на весь мир. Позже он уехал на своей лошади. Я смотрела, как он уходит, и ждала, когда он вернется. Ждала и ждала. Ученик, в конце концов, прославился на весь мир, но он забыл меня.

- Если ты сможешь встретиться с моим знаменитым учеником в будущем, скажи ему, что я сейчас иду в другое место и что я больше не могу следовать за ним.

http://tl.rulate.ru/book/28072/693308


Читать далее

Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 1: Трусиха или дьяволица из семьи Бай? 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 2: Дьяволица наказывает высокомерных служанок 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 3: Неизбежная проблема 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 4: Бай Цивэй 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 5: Император дарует брак 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 6: Мысли двух лис 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 7: Первая встреча незнакомцев 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 8: Правило льва и собаки 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 9: Подготовка перед встречей 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 10: Ночное посещение имения пятого принца. Первое противостояние. 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 11: План комбинатора 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 12: Распространение гнева (1) 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 13: Распространение гнева (2) 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 14: Турбулентные подводные течения 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 15: Укрепляя престиж 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 16. Наказание для Су Цяньцянь. 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 17: Раз так любишь, пей досыта 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 18: Спасительное появление Бай Цивея 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 19: Не останавливайся, пока не устроишь бардак (1) 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 20: Не останавливайся, пока не устроишь бардак (2) 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 21: Заговор и Подозрение 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 22: Полностью отказаться 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 23. Приданое и интересы 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 24: Планы и слежка 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 25: Разные мотивы 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 26: Смертельный рейд 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 27: Вызов в императорский дворец 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 28: Притворная вежливость 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 29: Безжалостный Император, трудности убеждения. 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 30: Почему женщины все усложняют 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 31: Пребывание в Императорском дворце 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 32: История зала Мойю 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 33. Кто коварнее? 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 34. Союзники возьмут свое по отдельности 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 35: Море в сопровождении песен и Шэнг 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 36. Красавица номер один 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 37: Уничтожить цветы 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 38. Кризис, появление заговора 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 39: Ужасная тайна 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 40: Холодная и беспощадная гадюка 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 41: Убивая ядом, как демон 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 42: Несравненный принц очаровывает мир 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 43: Подготовьте выкуп за невесту 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 44. У дня есть глаза 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 45. Увидеть мою маленькую принцессу 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 46. Вручение подарков на помолвку 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 47: Великолепный актер 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 48: Я женюсь на Сюэ 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 49: Прирученный и послушный как овечка 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 50: Рожденные во тьме 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 51. В состязании у каждого свои мысли 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 52. Возвращение, Честь и Поражение 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 53: Пойдем домой 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 54: Я хочу выйти за него замуж! 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 55. Собираясь вместе, волны становятся выше 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 56. Кто выживет в битве 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 57. Я верю тебе несмотря ни на что 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 58: Любовь задерживается в его мыслях 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 59: Высокие волны на банкете 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 60: Использовать интриги и схемы 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 61: Проявление обаяния и единство в браке 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 62: Застигнуты врасплох внезапными изменениями 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 63. Уловка Цзюн Ухэна 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 64: Очень ядовитое тело 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 65: Я избавлю тебя от ядов 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 66: Атакована ядом, ломающим кости 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 67: Прошлое исчезает, как клубы дыма 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 68: Как насчет «Умереть вместе»? 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 69. Обещание ради одного человека. 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 70: Бай Цивэя наконец прорвало 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 71: Наступить на главные ворота и ваше лицо 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 72. Убивать вас – только руки пачкать 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 73. Самый большой провал в его жизни 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 74: Рано или поздно! 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 75: У кого кулак тяжелее 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 76. Восемь хлыстов, которые обрубают отношения 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 77. Бай Аосюэ мертва! 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 78: Жестокий рост 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 79. Хорошо, я отпущу тебя! 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 80. Отчаяние Бай Цивэя 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 81. Убить тех, кто ранил ее! 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 82: Тот, кто управляет тьмой 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 83. Не делай себе больно 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 84: Девушек, которые любят улыбаться, всегда сопровождает удача 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 85. Схемы внутри схем 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 86: Неожиданная шахматная фигура 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 87. Дать ему попробовать вкус его собственного лекарства 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 88. Рост после слез 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 89. Я специально создаю для вас трудности, и что с того? 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 90. Вы можете быть гордым, но не можете быть бесстыдным 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 91. Кто будет победителем 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 92. Я возвращаюсь ради мести 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 93. Никчемный человек, чьи способности не соответствуют стремлениям 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 94. Я не смогу избавиться от гнева, даже если буду в сто раз более жестокой 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 95. Был бы шанс, если бы это был он 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 96. Намереваясь избавиться от него 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 97. Я уникальна 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 98. Одета в корону Феникса 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 99. Игра начинается 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 100. Свадебный макияж 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 101. Кто потеряет свою репутацию 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 102. Сплетни причиняют самую большую боль 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 103. Нести ответственность за последствия 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 104. Письмо о разводе в день свадьбы 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 105. Персиковые цветы расцвели, и девушка собирается выйти замуж 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 106. Десять миль весеннего бриза не так хороши, как ты 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 107. Любовь и жакаранда 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 108. Любить страну, но больше любить красоту 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 109. Я не стыжусь! 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 110. Приближающийся кризис 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 111. Пришло время увидеть предков 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 112. Я не буду тебя благодарить 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 113. Оставь его и иди со мной 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 114. И она, и весь мир – мои 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 115. Последствия чрезмерной уверенности в себе 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 116. Люйшуан, тот, кто убьет тебя 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 117. Если ты победишь, я не убью тебя 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 118. Я проиграл и выполню вашу просьбу 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 119. Ее гордость и упрямство 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 120. Я хотела бы, чтобы обо мне заботились 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 121. Ответственность, которую должен взять на себя мужчина 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 122. Вернешься ли ты после того как станешь знаменитым 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 123. Ты мой старый друг. 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 124. Поговорите по душам и дайте ей такую возможность 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 125. Он пришел в солнечном свете 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 126. Доверие и связи 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 127. Я оставлю тебя 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 128. Два ножа и потоки крови 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 129. Никогда не была травоядным 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 130. Чувство «потерять любовь навсегда» 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 131. Как я могу удержать тебя 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 132. Человек, который сошел с алтаря 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 133. Все они были шахматными фигурами 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 134. Обнаружить, что это не он, после пробуждения 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 135. Сегодня я должна его увидеть 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 136. Я отомщу за него 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 137. Кто важнее 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 138. То, что скрывается за горечью, может быть сладким 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 139. Планировать восемь лет и начать действовать только для нее 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 140. Заговор начинается, она стала добычей 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 141. Возможность близости была сорвана Мумиан 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 142. Нефритовая подвеска 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 143. Вы должны что-то знать 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 144. Буду горячо любить тебя до конца своей жизни 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 145. У Цзюн Еяна остался всего один год 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 146. Кан Шэнг подвергся опасности, совершая убийство 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 122. Вернешься ли ты после того как станешь знаменитым

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть