Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 26: Смертельный рейд

Онлайн чтение книги Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Wild Princess: Marrying an Ugly Prince
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 26: Смертельный рейд

Цзюн Еян не удивился, услышав слова Бай Аосюэ. Он уже был в курсе многих вещей помимо того, о чем доложила сегодня Сянсюэ. Негодование Бай Аосюэ против имения премьер-министра так легко не погасить.

- Без проблем. До тех пор, пока вы будете послушны, наше сотрудничество будет идти гладко, -  он уставился на безмятежное лицо Бай Аосюэ.

Однако Сянсюэ, стоявшая в стороне, была не так спокойна. Она не ожидала, что Бай Аосюэ окажется такой жестокой и холодной. Даже если она возмущена особняком премьер-министра и ненавидит Бай Цивэя, но уничтожить всех? Однако не похоже, что она шутит, она не колебалась ни секунды. Сянсюэ, наконец, поняла, что Бай Aoсюэ не притворяется. У такого человека, как она, вместо сердца кусок льда.

- Я надеюсь, что когда я захочу уйти, мы сможем весело разойтись, так же легко, как и сошлись, - тихо сказала Бай Аосюэ.

Когда принц услышал ее, он на мгновение стал рассеянным. Он не задумывался о том, что будет с его браком, когда цель будет достигнута. Он всегда презирал любовь. Люди, которые были слишком зависимы от любви, не могли совершать великие дела. Он не нуждался в таких вещах, как любовь, от которых не было проку. Теперь требования, выдвинутые Бай Аосюэ, сделали его ответ невозможным.

- Хм, я согласен, я не буду задерживать вас, когда вы захотите уйти, - Цзюн Еян посмотрел на твердо настроенную Бай Аосюэ, и дал ответ, которого она ожидала.

- Так будет лучше, - Бай Aoсюэ удовлетворенно кивнула.

- В таком случае, могу ли я забрать свою служанку с собой? - Бай Аосюэ безразлично взглянула на Сянсюэ, по-прежнему лежащую на земле.

Сянсюэ посмотрела на нее круглыми глазами. Она не понимала, почему Бай Аосюэ хочет забрать ее при таких обстоятельствах. Сянсюэ перевела взгляд на мастера, ее глаза наполнились надеждой, в то время как ее господина это, казалось, не тронуло. Это погасило последний проблеск для Сянсюэ.

- Забирайте ее. Это всего лишь служанка, - равнодушный голос мастера пронзил Сянсюэ.

Глядя на него с отчаянием и неверием, Сянсюэ, казалось, услышала звук ее разбившегося сердца. Она смутно помнила тот равнодушный и отчужденный мужской голос, когда, умирая с голоду, делала последний вдох, лежа на земле.

- Ты хочешь жить? - этот безразличный мужской голос был подобен божьему гласу для Сянсюэ.

Маленькая девочка, которая была близка к тому, чтобы впасть в кому, была потрясена, когда услышала этот звук. Она выразила свои мысли еле заметным движением.

Мужчина посмотрел и кивнул:

- Если ты хочешь жить, ты должна научиться убивать людей. Осмелишься?

Сянсюэ с трудом подняла голову, глядя на того, за кем она последует в будущем. Солнце яростно сияло над этим человеком. Ослепляющий свет заставил Сянсюэ прикрыть глаза. Щурясь, она все еще пыталась рассмотреть человека, который спас ее от боли и неопределенности.

- Я смогу....- слабый почти неслышный звук вышел из ее рта.

Услышав ее, мужчина отвернулся. В следующую секунду этот человек уже исчез. Только его равнодушный голос остался в воздухе:

- Заберите ее. Тренируйте хорошо.

Это была последняя фраза, которую Сянсюэ услышала перед тем, как потерять сознание, но она чувствовала себя спокойно.

После этого Сянсюэ упорно работала над боевыми искусствами. Она стремилась выполнять задания. Она всегда считала, что быть рядом с ним - это самое лучшее. Но чаще всего люди не могут контролировать свои собственные желания. Когда она обнаружила, что мастер был окружен женщинами, даже если его называли уродливым принцем, ее зависть разгорелась. На этот раз, мастер собирался жениться. Таким образом, обида и печаль Сянсюэ сосредоточились на Бай Аосюэ.

Первоначально ее задачей было просто следить за Су Цяньцянь. Она проявила инициативу и подкупила служанку, которая собиралась идти к Бай Аосюэ. Она думала, что мастер действительно заботился о ней, так как он не наказал ее за задержку отчета. Она просто обманывала сама себя.

Теперь одна-единственная фраза мастера позволила Сянсюэ упасть в бесконечную пропасть. Бай Аосюэ подумала, что даже если Господин Кошмар был неумолим, он не должен был так легко отвечать. В конце концов, Сянсюэ была так предана ему. Однако, это не ее забота. Сянсюэ должна быть наказана за предательство.

Глядя на Сянсюэ, которая лежала на земле, Бай Аосюэ медленно подошла к ней.

- Ты помнишь, что я сказала? Смерть - это не конец игры, если ты предашь меня.

Сянсюэ хихикнула и сказала:

- Я никогда и не собиралась быть верной тебе. Неужели ты настолько наивна, чтобы поверить в это? Какая смешная молодая леди. Ха-ха...

Глядя на эту пару глаз, в которых вспыхнула ненависть, Бай Аосюэ постепенно поняла.

Это просто женщина, попавшая в ловушку любви. Бай Aoсюэ усмехнулась:

- Сянсюэ, может быть, ты докатилась до такого потому, что жаждала того, чего не должна была?

- Ты заткнись! Это не твое дело! Мастер не отвернулся бы от меня, если бы не ты!! - Сянсюэ совершенно обезумела, услышав ее слова.

Цзюн Еян только собирался сделать шаг, как внезапно почувствовал намерение убийства. Бай Aoсюэ тоже ощутила это. Она слегка нахмурилась, а затем быстро огляделась. Эта атмосфера была ей хорошо знакома. Здесь был убийца.

Принц поспешно шагнул к Бай Аосюэ и обменялся с ней взглядом. Они оба увидели подтверждение в глазах друг друга.

- Сюда идут человек двадцать. Будьте осторожны. Будет безопаснее спрятаться за мной, - скомандовал принц, он конденсировал свою силу.

Бай Аосюэ прислушалась к его словам и подняла брови. Это было неожиданно. Она думала, что на этот раз Господин Кошмар скорее всего оставит ее.

- Не смотрите на меня с таким выражением. Я никогда не боялся смерти. Более того, в этом мире еще не родился человек, который мог бы отнять у меня жизнь! – его высочество вернул ей скептический взгляд.

Бай Аосюэ не знала, кто был настолько оскорблен им, что послал так много убийц. Кроме того, судя по атмосфере, с ними было нелегко справиться.

- О, ну тогда, пожалуйста, защитите эту покорную девушку, Ваше Высочество, - Бай Аосюэ явно развлекалась.

Когда Цзюн Еян услышал ее слова, уголок его рта дернулся. Он был рад, что носит маску. Так Бай Аосюэ не сможет увидеть его неконтролируемую улыбку.

Элегантный бамбуковый сад был уже покрыт холодом во время их разговора. Почти двадцать убийц окружили их. Бай Аосюэ посмотрела на них и не нашла в их кровавых тусклых глазах ничего кроме целей. Их нельзя назвать убийцами, это марионетки.

- Это убийцы Башни чернильной крови. Следуйте за мной и постарайтесь не пораниться, - Цзюн Еян посмотрел на приближающихся людей и презрительно рассмеялся.

Бай Аосюэ, стоявшая позади него, подняла брови, она удивилась, услышав название. Она также слышала об этой Башне чернильной крови. Так называлась самая сильная секта убийц на Великом континенте. Все они были элитой. Каждый убил по меньшей мере сотню человек. Но адепты Башни чернильной крови были более жестокими, чем обычные убийцы. Они были кровожадными, холодными и мрачными. Видя кровь, они просто звереют.

Если бы это было во времена расцвета Бай Аосюэ, она, вероятно, была бы взволнована и бросила им вызов. Но теперь она слишком слабая. Она не хотела умирать, не насладившись этой жизнью сполна.

Именно поэтому она не отвергла просьбу Господина Кошмара спрятаться за его спиной. Когда ей приходилось прятаться за другими в прошлой жизни?

- Можете быть уверены. Я пойду за вами, - в рукаве Бай Аоксуэ держала кинжал, она была готова убивать.

Хоть он и защищал ее, должно быть, захватчики воспользуются этой ситуацией. Она не может сражаться лицом к лицу, но никогда не пропустит подлую атаку.

Видимо Господин Кошмар был удовлетворен ее фразой «я пойду за вами». Он был в хорошем настроении.

- Не волнуйтесь, я вас защищу. Женщина за моей спиной определенно должна быть защищена мной, - это очень обычное предложение заставило сердце Бай Аосюэ пропустить удар.

- Ты, урод, смерть уже близко, но ты все еще заботишься о других. В любом случае, ни один из вас не выживет сегодня, - убийца в маске равнодушно смотрел на принца.

Услышав его слова, Цзюн Еян не рассердился, а рассмеялся:

- Как смеете вы, неудачники, обращаться к этому лорду?

Когда человек только собирался впасть в ярость, принц уже сделал ход. Его скорость была настолько быстрой, что даже Бай Аосюэ, которая стояла позади него, толком ничего не рассмотрела. Убийца хотел избежать удара, однако было уже слишком поздно.

Только когда этот человек упал на землю с округлившимися глазами, остальные убийцы пришли в себя. Они посмотрели друг на друга и увидели шок и смерть в их глазах.

Все молчаливо бросились в атаку на Цзюн Еяна. Мир убийц был простым. Жизнь и смерть решались в мгновение ока. Если задача не будет выполнена, они не смогут жить. Только рискуя, они имели шанс. Конечно, такое слово как сочувствие отсутствовало в их словаре.

Бай Аосюэ, стоявшая в стороне, наконец увидела, как умер тот упавший человек. Кровь стекала с шеи мужчины на землю, острый бамбуковый лист лежал в стороне. Да, это был бамбуковый лист. Бай Aoсюэ в шоке посмотрела на принца. Он использовал бамбуковые листья, чтобы убивать! Насколько силен был тот, кто мог убить человека листком?

Цзюн Еян мельком увидел ошеломленное лицо Бай Аосюэ и нашел ее чрезвычайно милой. Эта мысль просуществовала лишь мгновение, пока ее не прервала банда убийц.

Бай Аосюэ осознала, что сейчас не время впадать в ступор. Она взяла себя в руки и чутко последовала за принцем. Цзюн Еян не ощущал, что она ему в тягость. Вместо этого он казался расслабленным.

Эти убийцы тоже понимали, что между ними и принцем лежит огромная пропасть. Убить его было практически невозможно. Но никто не отступил. Цзюн Еян играл с этими убийцами, но забыл о Сянсюэ, которая по-прежнему лежала на земле.

Изначально Сянсюэ пребывала в смертельном шоке из-за того, что сказал ее мастер. Затем она стала свидетелем того, как он галантно обращался с Бай Аосюэ. Сянсюэ была переполнена негодованием и нежеланием в одно мгновение.

В тот момент в голове Сянсюэ билась только одна безумная идея: убить Бай Аосюэ! Убить Бай Aoсюэ!

Сянсюэ была охвачена ненавистью. Она тихо встала и быстро бросилась к Бай Аосюэ, пока никто не успел среагировать.

Бай Аосюэ почувствовал опасность, когда Сянсюэ приблизилась. Однако она не могла сбежать при таких обстоятельствах, так как это отвлекло бы Цзюн Еяна и подвергло бы его опасности. Поскольку Господин Кошмар защищал ее, она не может так поступить.

Сянсюэ посмотрела на девушку, которая не могла убежать и рассмеялась:

- Ха-ха-ха... Бай Aoсюэ, сегодня твои похороны!

http://tl.rulate.ru/book/28072/613974


Читать далее

Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 1: Трусиха или дьяволица из семьи Бай? 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 2: Дьяволица наказывает высокомерных служанок 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 3: Неизбежная проблема 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 4: Бай Цивэй 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 5: Император дарует брак 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 6: Мысли двух лис 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 7: Первая встреча незнакомцев 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 8: Правило льва и собаки 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 9: Подготовка перед встречей 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 10: Ночное посещение имения пятого принца. Первое противостояние. 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 11: План комбинатора 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 12: Распространение гнева (1) 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 13: Распространение гнева (2) 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 14: Турбулентные подводные течения 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 15: Укрепляя престиж 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 16. Наказание для Су Цяньцянь. 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 17: Раз так любишь, пей досыта 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 18: Спасительное появление Бай Цивея 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 19: Не останавливайся, пока не устроишь бардак (1) 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 20: Не останавливайся, пока не устроишь бардак (2) 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 21: Заговор и Подозрение 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 22: Полностью отказаться 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 23. Приданое и интересы 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 24: Планы и слежка 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 25: Разные мотивы 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 26: Смертельный рейд 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 27: Вызов в императорский дворец 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 28: Притворная вежливость 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 29: Безжалостный Император, трудности убеждения. 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 30: Почему женщины все усложняют 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 31: Пребывание в Императорском дворце 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 32: История зала Мойю 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 33. Кто коварнее? 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 34. Союзники возьмут свое по отдельности 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 35: Море в сопровождении песен и Шэнг 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 36. Красавица номер один 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 37: Уничтожить цветы 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 38. Кризис, появление заговора 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 39: Ужасная тайна 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 40: Холодная и беспощадная гадюка 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 41: Убивая ядом, как демон 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 42: Несравненный принц очаровывает мир 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 43: Подготовьте выкуп за невесту 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 44. У дня есть глаза 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 45. Увидеть мою маленькую принцессу 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 46. Вручение подарков на помолвку 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 47: Великолепный актер 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 48: Я женюсь на Сюэ 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 49: Прирученный и послушный как овечка 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 50: Рожденные во тьме 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 51. В состязании у каждого свои мысли 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 52. Возвращение, Честь и Поражение 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 53: Пойдем домой 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 54: Я хочу выйти за него замуж! 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 55. Собираясь вместе, волны становятся выше 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 56. Кто выживет в битве 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 57. Я верю тебе несмотря ни на что 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 58: Любовь задерживается в его мыслях 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 59: Высокие волны на банкете 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 60: Использовать интриги и схемы 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 61: Проявление обаяния и единство в браке 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 62: Застигнуты врасплох внезапными изменениями 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 63. Уловка Цзюн Ухэна 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 64: Очень ядовитое тело 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 65: Я избавлю тебя от ядов 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 66: Атакована ядом, ломающим кости 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 67: Прошлое исчезает, как клубы дыма 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 68: Как насчет «Умереть вместе»? 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 69. Обещание ради одного человека. 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 70: Бай Цивэя наконец прорвало 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 71: Наступить на главные ворота и ваше лицо 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 72. Убивать вас – только руки пачкать 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 73. Самый большой провал в его жизни 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 74: Рано или поздно! 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 75: У кого кулак тяжелее 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 76. Восемь хлыстов, которые обрубают отношения 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 77. Бай Аосюэ мертва! 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 78: Жестокий рост 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 79. Хорошо, я отпущу тебя! 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 80. Отчаяние Бай Цивэя 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 81. Убить тех, кто ранил ее! 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 82: Тот, кто управляет тьмой 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 83. Не делай себе больно 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 84: Девушек, которые любят улыбаться, всегда сопровождает удача 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 85. Схемы внутри схем 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 86: Неожиданная шахматная фигура 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 87. Дать ему попробовать вкус его собственного лекарства 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 88. Рост после слез 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 89. Я специально создаю для вас трудности, и что с того? 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 90. Вы можете быть гордым, но не можете быть бесстыдным 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 91. Кто будет победителем 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 92. Я возвращаюсь ради мести 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 93. Никчемный человек, чьи способности не соответствуют стремлениям 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 94. Я не смогу избавиться от гнева, даже если буду в сто раз более жестокой 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 95. Был бы шанс, если бы это был он 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 96. Намереваясь избавиться от него 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 97. Я уникальна 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 98. Одета в корону Феникса 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 99. Игра начинается 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 100. Свадебный макияж 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 101. Кто потеряет свою репутацию 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 102. Сплетни причиняют самую большую боль 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 103. Нести ответственность за последствия 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 104. Письмо о разводе в день свадьбы 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 105. Персиковые цветы расцвели, и девушка собирается выйти замуж 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 106. Десять миль весеннего бриза не так хороши, как ты 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 107. Любовь и жакаранда 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 108. Любить страну, но больше любить красоту 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 109. Я не стыжусь! 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 110. Приближающийся кризис 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 111. Пришло время увидеть предков 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 112. Я не буду тебя благодарить 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 113. Оставь его и иди со мной 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 114. И она, и весь мир – мои 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 115. Последствия чрезмерной уверенности в себе 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 116. Люйшуан, тот, кто убьет тебя 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 117. Если ты победишь, я не убью тебя 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 118. Я проиграл и выполню вашу просьбу 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 119. Ее гордость и упрямство 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 120. Я хотела бы, чтобы обо мне заботились 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 121. Ответственность, которую должен взять на себя мужчина 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 122. Вернешься ли ты после того как станешь знаменитым 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 123. Ты мой старый друг. 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 124. Поговорите по душам и дайте ей такую возможность 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 125. Он пришел в солнечном свете 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 126. Доверие и связи 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 127. Я оставлю тебя 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 128. Два ножа и потоки крови 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 129. Никогда не была травоядным 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 130. Чувство «потерять любовь навсегда» 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 131. Как я могу удержать тебя 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 132. Человек, который сошел с алтаря 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 133. Все они были шахматными фигурами 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 134. Обнаружить, что это не он, после пробуждения 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 135. Сегодня я должна его увидеть 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 136. Я отомщу за него 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 137. Кто важнее 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 138. То, что скрывается за горечью, может быть сладким 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 139. Планировать восемь лет и начать действовать только для нее 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 140. Заговор начинается, она стала добычей 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 141. Возможность близости была сорвана Мумиан 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 142. Нефритовая подвеска 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 143. Вы должны что-то знать 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 144. Буду горячо любить тебя до конца своей жизни 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 145. У Цзюн Еяна остался всего один год 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 146. Кан Шэнг подвергся опасности, совершая убийство 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 26: Смертельный рейд

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть