Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 22: Полностью отказаться

Онлайн чтение книги Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Wild Princess: Marrying an Ugly Prince
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 22: Полностью отказаться

У Бай Сусюэ на уме были только мысли о том, как наказать и замучить Бай Аосюэ. Она не понимала, что во всем произошедшем не было вины Бай Аосюэ. Именно ее нелепая самооценка привела к огромным страданиям старшей сестры.

- Отец, я пришла повидаться с вами, - Бай Сусюэ вошла во двор Бай Цивея мелкими шажками.

Бай Цивэй, погруженный в свои мысли, услышал голос Бай Сусюэ и слегка нахмурился. Как хитрый и коварный чиновник с многолетним опытом, он сразу же разгадал ее намерения.

- Сусюэ, заходи, - Бай Цивэй слегка наклонился и посмотрел на дверь, делая вид, что отдыхает, полулежа на кровати.

Бай Сусюэ приблизилась и увидел, как бледен отец. Она была потрясена и побежала вперед:

- Отец, как вы? Вы все еще чувствуете себя плохо? Я сейчас же найду доктора.

Бай Цивэй внимательно смотрел на Бай Сусюэ. Ее нетерпение, казалось, не было притворным.

- Нет необходимости, Сусюэ. Я только что видел доктора. Это не большая проблема. Я буду в порядке после нанесения мази.

Выслушав отца, Бай Сусюэ почувствовала облегчение и принялась громко проклинать:

- Бай Аосюэ потеряла всякий стыд! Она даже осмелилась напасть на вас, отец! Хотя моя мать совершала ошибки, Бай Аосюэ зашла слишком далеко!

Бай Цивэй слушал ее, хмурился, но и не опровергал. Он тоже никогда не думал, что Бай Аосюэ станет такой смелой. Но он также понимал, что этот инцидент был вызван Бай Сусюэ и ее матерью. Возможно, ему следует хорошенько присмотретья к своим дочерям. Все это время он думал, что Бай Аосюэ глупа и слаба, а Бай Сусюэ более безжалостна и умна. Последние качества были бы ему более полезены.

Он никогда не думал, что однажды совершит ошибку, поставив не на того человека. Хотя Бай Сусюэ жестока, у нее нет мудрости. То, что ее считали умной, было заслугой Су Цяньцянь. Но теперь все изменилось. Сопротивление Бай Aoсюэ пошатнули позицию избалованной и безнаказанной Бай Сусюэ. Как оказалось, жестокость Бай Аосюэ не уступает его собственной.

Тот, кто убил трех слуг в особняке всего за один день, не может быть простаком. По сравнению с ее долгими страданиями и терпимостью, ее изобретательность и хитрость стали еще более очевидными. Бай Цивею требуется как раз такой человек. И выступление Бай Аосюэ было намного лучше, чем Бай Сусюэ. Хотя, по сравнению с Бай Аосюэ, единственным преимуществом Бай Сусюэ было то, что ее было легче контролировать.

Все, чего хотела Бай Сусюэ, так это стать императрицей, и поэтому она неизбежно будет под его контролем. Однако, понять стремления Бай Аосюэ было не просто. Такой человек был потенциально опасен. Если ее нельзя использовать, остается только отбросить!

Размышляя об этом, Бай Цивэй больше не колебался:

- Тебе не нужно задавать много вопросов об этом. Я сам со всем управлюсь. Не провоцируй больше сестру. В конце концов, она выйдет замуж всего через десять дней. Если ты все же снова ее разозлишь, я не буду за тебя заступаться.

С самого начала Бай Сусюэ думала, что отец будет в ярости и преподаст Бай Аосюэ урок. Такого результата она не предполагала. Затаив в душе ненависть, она внимательно выслушала Бай Цивэя и кивнула:

- Вы абсолютно правы. Я не стану больше провоцировать Бай Aoсюэ.

Бай Цивэй удовлетворенно кивнул:

- В конце концов, Аосюэ - твоя сестра. Я не буду винить тебя и твою мать за ваше поведение. Я также надеюсь, что вы сможете позаботиться о своих собственных делах. Поскольку ты моя любимая дочь, я не хочу, чтобы ты подводила меня, ясно?

Бай Сусюэ, которая вначале собиралась отказаться, сразу же изменила свое настроение после того, как услышала Бай Цивэя. Она знала, что в глазах Бай Цивея она была лучшей! Она была человеком, который, с большей долей вероятности станет императрицей, женщиной, которая завладеет всей любовью императора!

Только будучи послушной дочерью Бай Цивэя, она сможет получить все. Думая об этом, сердце Бай Сусюэ наполнилось радостью:

- Сусюэ не подведет. Вы можете быть уверены.

- Ладно, я хочу, чтобы ты проверила, ушла ли твоя мать в зал предков. Скажи ей, что я не хочу слышать о каких-либо неприятностях за это время. Пусть она тихо остается там. Так будет лучше для нее. Е Жаоцзюэ скоро вернется. Следующий месяц имеет решающее значение для нашей семьи, - Бай Цивэй предупредил Бай Сусюэ.

В конце концов, он знал, что Су Цяньцянь не была невинной овечкой. Как он мог не видеть тех трюков, что она проделывала все эти годы? Просто потому, что у него были плохие отношения с матерью Бай Аосюэ, он не вмешивался.

Если бы на протяжении стольких лет он не знал тех фокусов, которые устраивали женщины в его собственной семье, как он мог бы стать премьер-министром? Возможно, Бай Аосюэ была единственной неожиданнностью за все эти годы.

Бай Сусюэ посмотрела на Бай Цивея, который погрузился в собственные мысли. Хотя у нее были сомнения, она не спросила его. Отдав дань уважения, она вышла из главного двора. Бай Сусюэ даже не догадывалась о том, что Бай Цивэй в курсе всего, что она и Су Цяньцянь делали. Теперь же Бай Цивэй спрятал предупреждение между слов, что заставило Бай Сусюэ чувствовать себя неловко.

Но теперь Су Цяньцянь вошла в зал предков, так что она не могла увидеть ее в любое время. Ей придется подождать, пока она сама с ней свяжется. Бай Сусюэ не ожидала, что это произойдет поздно ночью.

В другом уголке имения Бай Аосюэ, которая только что приняла ванну, не подозревала, что происходит. Она даже не знала, что Бай Цивэй собирается бросить ее. Бай Aoсюэ слушала доклад Сянсюэ.

- Мисс, только что наложница Су привела двух своих близких служанок в зал предков. За это время наложница Су видела вторую дочь только один раз. После вторая дочь отправилась на поиски премьер-министра, - Сянсюэ стояла перед ней, дрожа, сообщая новости.

Бай Аосюэ выслушала Сянсюэ и была удивлена. Зная темперамент и характер этих людей, было непонятно, почему Су Цяньцянь послушно вошла в зал предков. Будь это в прошлом, Су Цяньцянь определенно отправилась бы завоевать симпатию Бай Цивэя. Однако Су Цяньцянь на самом деле добровольно пошла в зал предков. Оказывается,  Су Цяньцянь была не настолько глупа. Но, независимо от того, какие трюки она хотела сыграть, это не имело значения.

Неужели они действительно думают, что смогут быть в безопасности после того, как она выйдет замуж? Сегодняшнее событие было только началом. Долги Бай Аосюэ должны быть понемногу оплачены.

Сянсюэ была очень смущена и обеспокоена, она смотрела на Бай Аосюэ, которая казалась спокойной и немного рассерженной. Она не понимала, почему Бай Aoсюэ позволила ей остаться. В конце концов, эта госпожа, на первый взгляд не была глупым человеком. Однако она также очень хорошо скрывала свои чувства. Она не верила, что Бай Аосюэ увидит ее насквозь.

- Сянсюэ, ты умная девочка. Я очень ценю тебя. Не подведи меня, - Бай Аосюэ посмотрел на Сянсюэ, которая вела себя очень прилежно.

Казалось бы, непреднамеренные слова взволновали Сянсюэ.

- Мисс, вы можете быть уверены. Поскольку Сянсюэ решила быть вашей служанкой, я не позволю вам разочароваться, - Сянсюэ подавила сомнения и беспокойство, и сказала уже более спокойно.

Бай Aoсюэ посмотрел на Сянсюэ. Она неожиданно улыбнулась и сказала:

- Ну, я ничего не имела в виду. Я тебе верю. Теперь ты можешь уйти и остаться с Мумиан сегодня вечером, а завтра уберешь другую комнату. Следи за щеками Мумиан в течение вечера. Не позволяй ей стирать мазь во сне.

Сянсюэ выслушала слова Бай Аосюэ и понемногу успокоилась. Она знала, что  хоть Бай Аосюэ и казалось умной, но она в ней не засомневалась. Сянсюэ слегка поклонилась:

- Пожалуйста, отдохните. Я позабочусь о Мумиан.

После ее ухода Бай Аосюэ слегка улыбнулась и начала строить планы. Она начала подозревать Сянсюэ, поскольку она принесла ей суп. Бай Аосюэ ясно заметила преднамеренный подход Сянсюэ. Так как эта девушка хотела приблизиться к ней, она просто дала ей шанс. Пришло время хорошенько рассмотреть ее настоящую хозяйку, которая намеревалась заманить покорную девушку в ловушку.

Сянсюэ не подозревала, что все ее планы были известны Бай Аосюэ с самого начала. Если бы она узнала идеи Бай Аосюэ, то, возможно, громко закричала бы «вот лиса!».

Рано утром следующего дня Бай Аосюэ начала тренировку, как обычно. Чтобы не беспокоить Мумиан и не вызывать подозрений у Сянсюэ, Бай Аосюэ специально выбрала неприметный угол двора. В соответствии с различными специальными тренировочными навыками предыдущего мира, Бай Аосюэ начала с самой легкой части. Хотя она точно знала, как провести подавляющую атаку и как нанести максимальный урон своему врагу, все было напрасно для этого тела. Оно было слишком слабым. Вчера всего один урок для Су Цяньцянь исчерпал Бай Аосюэ.

Это бесило ее больше всего. Если однажды за ней кто-нибудь погонится, смерть станет единственным результатом. Как она может жить такой скучной жизнью, если возродилась с таким трудом?

Этого Бай Aoсюэ терпеть не станет. Как такая гордячка, как она, может быть связана этими старомодными понятиями? Только став сильнее она сможет контролировать других!

Потратив время на самоподготовку, Бай Аосюэ вернулась в свою комнату. Она знала, что излишняя спешка приведет к ненужным потерям. Стремление к быстрому результату будет иметь противоположный эффект. За короткое время невозможно было восстановить все ее способности из предыдущего мира.

Но у нее все еще были навыки убийцы, поэтому она особо не беспокоилась. И она может использовать яды, если станет слишком слабой. Волшебный лекарь был не просто титулом.

Вскоре после ее возвращения, Мумиан и Сянсюэ пришли, чтобы разбудить Бай Аосюэ. После того как ее привели в порядок, она увидела, что Мумиан уже приготовила завтрак. Глядя на изобилие еды на столе, Бай Аосюэ поняла, что все это заказал Бай Цивэй. Кроме того, слухи о том, что она сделала вчера, вероятно, уже распространились по всему имению. Теперь, возможно, все слуги в доме премьер-министра обсуждали ее.

- Мисс, вы видите, я выздоровела. Та мазь, которую дал Дворецкий Бай, была действительно мощной, - Мумиан показала свое лицо и взволнованно смотрела на Бай Аосюэ.

Та внимательно осмотрела светлое и чистое лицо Мумиан:

- Ну, это действительно хорошо, но сегодня тебе все равно нужно нанести эту мазь, это сделает твою кожу намного лучше.

Мумиан услышала Бай Аосюэ и сказала:

- Это правда? Вы должны были сказать это раньше. Я думала, что мазь можно использовать только для лечения отеков. Я бережно сохранила ее, так как на первый взгляд она показалась мне очень ценной. По словам Дворецкого Бая, она была пожалована лорду самим императором.

- Зачем мне лгать тебе, кажется, что мой отец действительно великодушен. Поскольку это такая ценность, ты должна хорошо ее использовать. Было бы жаль не тратить такую полезную вещь, - Бай Аосюэ казалось вообще не оценила того, что сделал Бай Цивэй.

Если он действительно так добр к ней, то почему позволил ей выйти замуж за урода? Он просто толкнул ее в пасть тигра.

- Вы правы. В таком случае, я воспользуюсь мазью. Мисс, пожалуйста, приятного аппетита. Я собираюсь нанести еще немного, - Мумиан от волнения едва закончила говорить и быстро умчалась.

Бай Аосюэ посмотрела на взволнованный вид девушки и не смогла удержаться от смеха. Слегка прикрыв глаза, Аосюэ выглядела необычайно красивой. Глядя на Сянсюэ, смотревшую вниз в глубокой задумчивости, Бай Аосюэ просто улыбнулась.

http://tl.rulate.ru/book/28072/613126


Читать далее

Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 1: Трусиха или дьяволица из семьи Бай? 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 2: Дьяволица наказывает высокомерных служанок 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 3: Неизбежная проблема 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 4: Бай Цивэй 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 5: Император дарует брак 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 6: Мысли двух лис 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 7: Первая встреча незнакомцев 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 8: Правило льва и собаки 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 9: Подготовка перед встречей 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 10: Ночное посещение имения пятого принца. Первое противостояние. 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 11: План комбинатора 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 12: Распространение гнева (1) 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 13: Распространение гнева (2) 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 14: Турбулентные подводные течения 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 15: Укрепляя престиж 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 16. Наказание для Су Цяньцянь. 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 17: Раз так любишь, пей досыта 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 18: Спасительное появление Бай Цивея 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 19: Не останавливайся, пока не устроишь бардак (1) 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 20: Не останавливайся, пока не устроишь бардак (2) 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 21: Заговор и Подозрение 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 22: Полностью отказаться 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 23. Приданое и интересы 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 24: Планы и слежка 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 25: Разные мотивы 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 26: Смертельный рейд 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 27: Вызов в императорский дворец 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 28: Притворная вежливость 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 29: Безжалостный Император, трудности убеждения. 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 30: Почему женщины все усложняют 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 31: Пребывание в Императорском дворце 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 32: История зала Мойю 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 33. Кто коварнее? 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 34. Союзники возьмут свое по отдельности 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 35: Море в сопровождении песен и Шэнг 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 36. Красавица номер один 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 37: Уничтожить цветы 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 38. Кризис, появление заговора 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 39: Ужасная тайна 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 40: Холодная и беспощадная гадюка 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 41: Убивая ядом, как демон 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 42: Несравненный принц очаровывает мир 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 43: Подготовьте выкуп за невесту 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 44. У дня есть глаза 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 45. Увидеть мою маленькую принцессу 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 46. Вручение подарков на помолвку 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 47: Великолепный актер 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 48: Я женюсь на Сюэ 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 49: Прирученный и послушный как овечка 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 50: Рожденные во тьме 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 51. В состязании у каждого свои мысли 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 52. Возвращение, Честь и Поражение 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 53: Пойдем домой 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 54: Я хочу выйти за него замуж! 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 55. Собираясь вместе, волны становятся выше 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 56. Кто выживет в битве 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 57. Я верю тебе несмотря ни на что 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 58: Любовь задерживается в его мыслях 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 59: Высокие волны на банкете 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 60: Использовать интриги и схемы 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 61: Проявление обаяния и единство в браке 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 62: Застигнуты врасплох внезапными изменениями 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 63. Уловка Цзюн Ухэна 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 64: Очень ядовитое тело 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 65: Я избавлю тебя от ядов 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 66: Атакована ядом, ломающим кости 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 67: Прошлое исчезает, как клубы дыма 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 68: Как насчет «Умереть вместе»? 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 69. Обещание ради одного человека. 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 70: Бай Цивэя наконец прорвало 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 71: Наступить на главные ворота и ваше лицо 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 72. Убивать вас – только руки пачкать 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 73. Самый большой провал в его жизни 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 74: Рано или поздно! 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 75: У кого кулак тяжелее 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 76. Восемь хлыстов, которые обрубают отношения 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 77. Бай Аосюэ мертва! 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 78: Жестокий рост 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 79. Хорошо, я отпущу тебя! 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 80. Отчаяние Бай Цивэя 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 81. Убить тех, кто ранил ее! 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 82: Тот, кто управляет тьмой 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 83. Не делай себе больно 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 84: Девушек, которые любят улыбаться, всегда сопровождает удача 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 85. Схемы внутри схем 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 86: Неожиданная шахматная фигура 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 87. Дать ему попробовать вкус его собственного лекарства 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 88. Рост после слез 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 89. Я специально создаю для вас трудности, и что с того? 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 90. Вы можете быть гордым, но не можете быть бесстыдным 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 91. Кто будет победителем 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 92. Я возвращаюсь ради мести 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 93. Никчемный человек, чьи способности не соответствуют стремлениям 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 94. Я не смогу избавиться от гнева, даже если буду в сто раз более жестокой 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 95. Был бы шанс, если бы это был он 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 96. Намереваясь избавиться от него 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 97. Я уникальна 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 98. Одета в корону Феникса 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 99. Игра начинается 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 100. Свадебный макияж 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 101. Кто потеряет свою репутацию 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 102. Сплетни причиняют самую большую боль 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 103. Нести ответственность за последствия 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 104. Письмо о разводе в день свадьбы 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 105. Персиковые цветы расцвели, и девушка собирается выйти замуж 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 106. Десять миль весеннего бриза не так хороши, как ты 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 107. Любовь и жакаранда 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 108. Любить страну, но больше любить красоту 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 109. Я не стыжусь! 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 110. Приближающийся кризис 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 111. Пришло время увидеть предков 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 112. Я не буду тебя благодарить 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 113. Оставь его и иди со мной 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 114. И она, и весь мир – мои 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 115. Последствия чрезмерной уверенности в себе 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 116. Люйшуан, тот, кто убьет тебя 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 117. Если ты победишь, я не убью тебя 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 118. Я проиграл и выполню вашу просьбу 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 119. Ее гордость и упрямство 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 120. Я хотела бы, чтобы обо мне заботились 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 121. Ответственность, которую должен взять на себя мужчина 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 122. Вернешься ли ты после того как станешь знаменитым 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 123. Ты мой старый друг. 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 124. Поговорите по душам и дайте ей такую возможность 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 125. Он пришел в солнечном свете 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 126. Доверие и связи 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 127. Я оставлю тебя 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 128. Два ножа и потоки крови 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 129. Никогда не была травоядным 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 130. Чувство «потерять любовь навсегда» 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 131. Как я могу удержать тебя 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 132. Человек, который сошел с алтаря 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 133. Все они были шахматными фигурами 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 134. Обнаружить, что это не он, после пробуждения 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 135. Сегодня я должна его увидеть 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 136. Я отомщу за него 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 137. Кто важнее 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 138. То, что скрывается за горечью, может быть сладким 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 139. Планировать восемь лет и начать действовать только для нее 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 140. Заговор начинается, она стала добычей 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 141. Возможность близости была сорвана Мумиан 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 142. Нефритовая подвеска 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 143. Вы должны что-то знать 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 144. Буду горячо любить тебя до конца своей жизни 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 145. У Цзюн Еяна остался всего один год 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 146. Кан Шэнг подвергся опасности, совершая убийство 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 22: Полностью отказаться

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть