Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 30: Почему женщины все усложняют

Онлайн чтение книги Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Wild Princess: Marrying an Ugly Prince
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 30: Почему женщины все усложняют

Лю Манюн прикрыла лицо руками и улыбнулась:

- Спасибо за вашу похвалу, мисс Бай. На самом деле это я вам завидую.

- Ваше Высочество, Вы слишком скромны. Я не могу отвести глаз от Вашего Высочества с тех пор, как увидела. Вполне естественно, что Его Величество так любит вас, - сказала Бай Aoсюэ с восхищенным видом.

Когда Лю Манюн слушала ее слова, улыбка на ее лице становилась все более и более очевидной. Ее впечатление от этой девушки значительно улучшилось. Конечно, это было основано на том, что Бай Аосюэ не была ее конкурентом.

- Любовь моя, не забывай обо мне, - напомнил император, видя, что эти две женщины вторят друг другу.

Лю Манюн тут же обернулась: 

- Как я могу забыть о вас, Ваше Величество? Я просто почувствовала радость, увидев невестку.

Она тут же направилась к Цзюн Ухэну.

Глядя на то, как стройная фигура Лю Манюн покачивает бедрами, Бай Аосюэ не смогла удержаться от критики. Неужели она не боится сломать себе талию?

Цзюн Ухэн смотрел на наложницу с улыбкой:

- Похоже, что мы действительно связаны.

Услышав это, Лю Манюн невольно улыбнулась. Их флирт заставлял окружающих непрерывно обливаться холодным потом.

Цзюн Ухэн почувствовал, что время почти вышло, и только тогда сказал:

- Пойдем ужинать.

Он взял Лю Манюн под руку, а Бай Аосюэ и Цзюн Еян последовали за ними. Бай Аосюэ незаметно осматривалась с той минуты, как вошла в комнату наложницы Лю.

Ее спальня отражала роскошь. По четырем углам комнаты стояли белые мраморные колонны. Стены были сложены из белого каменного кирпича. Золотые орхидеи цвели на белом камне, а белые занавески развевались на ветру. Если бы можно было описать это одним словом, то это была бы «роскошь». Кроме этого слова, не найти более подходящего.

И все это свидетельствовало о благосклонности императора к Лю Манюн. Однако, по сравнению с такими излишествами, Бай Аосюэ предпочла бы бамбуковую рощу и прекрасную жакаранду. Подумав об этом, Бай Аосюэ вздрогнула. Она была потрясена собственными мыслями.

- Что случилось? – Цзюн Еян первым заметил ее необычное поведение и сразу же подошел к девушке.

Принц отвлек Бай Аосюэ от ее нелепых мыслей. Она невольно слегка нахмурилась и бесшумно сделала шаг назад.

- Ничего, - ее тон был безразличным, как будто она говорила с незнакомцем.

Но она не заметила, что Цзюн Ухэн, который разговаривал с Лю Манюн, видел все это.

Цзюн Еян посмотрел на отступающую Бай Аосюэ, небрежно подняв брови, засомневавшись, ведь на мгновение он увидел отвращение к нему в глазах Бай Аосюэ.

Во время трапезы Бай Аосюэ не произнесла ни слова, она хотел поскорее покинуть дворец.

- Королевский брат, пусть твоя будущая принцесса еще немного поест. Aoсюэ слишком стройная, - император заметил, что у Бай Аосюэ совсем не было аппетита.

После его слов Бай Аосюэ почувствовала раздражение от того, что он сделал ее объектом публичной критики. Но выражение на ее лице не изменилось.

- Хе-хе, спасибо за заботу, королевский брат. Я также чувствую, что принцесса действительно немного худенькая, - пятый принц посмотрел на Бай Аосюэ и улыбнулся.

Лю Манюн, с другой стороны, казалось, была не в настроении. Император не только не заботился о ней, но проявлял внимание к Бай Аосюэ во время банкета, что заставило Лю Манюн почувствовать приближающийся кризис.

- Слуги! - хотя Цзюнь Ухэн согласился с пятым принцем, он все же позвал некоторых слуг.

- Ваше величество, - евнух Чжао опустился на колени.

- Идите и приготовьте легкие блюда для Аосюэ. Эти блюда слишком жирные даже для меня. Как вы осмелились? – в его голосе было легкое презрение.

Евнух Чжао немедленно ответил:

- Пожалуйста, будьте уверены, Ваше Величество. Я немедленно займусь этим.

- Иди выполняй, - император раздраженно махнул рукой.

Лю Манюн, сидевшая рядом с ним, больше не могла притворяться счастливой. То, что она попросила приготовить в императорской столовой, было любимыми блюдами императора. Она не ожидала, что он так легко поменяет их из-за Бай Аосюэ.

- Ваше Величество, вам не понравилось эта еда? Я была небрежна. Пожалуйста, простите меня, - Лю Манюн тут же встала, собираясь упасть на колени.

Она думала, что Цзюн Ухэн остановит ее. Ей не могло прийти в голову, что на этот раз он будет просто смотреть на нее безразлично, не двигаясь.

Лю Манюн опустила голову, люди не могли видеть ее лица. Бай Аосюэ, однако, угадывала ее эмоции по дрожащим рукам.

- Любовь моя, что ты делаешь? Почему ты стоишь на коленях? – император слабо улыбнулся и посмотрел на нее.

Глядя на него, Бай Аосюэ еще больше невзлюбила императора. Он мог проявить любовь к наложнице, а в следующую секунду столкнуть ее в ад. Вероятно, такова была любовь правителя. Он мог чрезвычайно баловать своих наложниц, когда был влюблен. Но он также бросал их, как надоедливых муравьев, когда они ему наскучивали.

Лю Манюн тут же подняла голову со слезами на глазах:

- Это моя вина, что я не предупредила императорскую кухню заранее, чтобы они приготовили легкие блюда. Я не угодила Вашему Величеству.

Однако Цзюн Ухэн не позволил Лю Манюн встать, он улыбнулся и сказал:

- Что еще?

Лю Манюн почувствовала беспокойство. Она не знала, что еще она сделала не так. Коленопреклонение было не более чем маленькой уловкой, чтобы потворствовать императору. Однако что-то пошло не так, раз император проигнорировал это.

Как мог Цзюн Еян, стоявший в стороне, не догадаться о намерениях Цзюн Ухэна? Однако, когда он только собирался заговорить, император его опередил:

- И ты не позаботилась о том, смогут ли мой брат и Аосюэ наслаждаться таким жирным ужином, - убрав с лица улыбку, величественно произнес Цзюн Ухэн.

Лю Манюн услышала только последнюю фразу и возненавидела Бай Аосюэ. Она не только неверно истолковала значение его слов, но и сама побежала в пропасть.

Бай Аосюэ после слов императора встревожилась. Когда она подняла глаза, то увидела обиженный взгляд Лю Манюн. В этот момент она разгадала намерение Цзюн Ухэна.

Похоже, что он использует Лю Манюн как инструмент, натравливая ее на Бай Аосюэ. Тогда единственным, кто сможет защитить ее, будет император. Но в обмен на защиту она должна будет что-то сделать для него.

Бай Аосюэ его стратегия рассмешила. Он думал, что эти трюки заставят ее костьми лечь ради него.

- Я знаю, что была неправа, и обещаю, что изменюсь. Пожалуйста, простите меня, Ваше Величество, - Лю Манюн давила на жалость.

- Что ж, так будет лучше для тебя, любовь моя. Вставай. Я расстраиваюсь, видя тебя на коленях, - сказал Цзюн Ухэн с огорченным видом.

Его мгновенная смена выражений ошеломила Бай Аосюэ.

Хотя Лю Манюн послушно вернулась на свое место, Бай Аосюэ знала, что эта война против нее была только на стадии разжигания дыма.

- Аосюэ, я слышала, что вторая дочь премьер-министра настоящий эскперт по стихам,  одам и песням. Я очень рада, что у тебя есть такая талантливая сестра, - вроде бы небрежно сказала Лю Манюн.

Все присутствующие на банкете странно замолчали. На самом деле, как они могли не знать обстоятельства жизни Бай Аосюэ в имении премьер-министра? Ведь  издевательства и пытки Бай Аосюэ получала именно от своей сестры и мачехи.

Бай Аосюэ с презрением отнеслась к этой безмозглой провокации.

- Благодарю вас за заботу, Ваше Высочество. Моя сестра действительно редкая женщина, но она мало что знает о рифмах. Я верю, что вы та, кто владеет всеми формами поэзии, Ваше Высочество, - Бай Aoсюэ ответила спокойно, но за этими словами что-то стояло.

Очевидно, что Цзюн Ухэн устроил это лишь чтобы добиться ее послушания. Раз он так думает, она последует его плану. Давайте посмотрим, кто будет победителем!

- О, спасибо, что восхищаешься мной, Аосюэ. Я недостаточно талантлива, только немного знаю об этом. Поскольку вторая дочь семьи Бай уже настолько выдающаяся, вы должны быть еще лучше , - Лю Манюн, казалось, чего-то ждала.

Бай Аосюэ все еще видела провокацию в ее глазах. Как можно было поддаться? Хотя жизнь ей была дорога, но никто не заставит ее терпеть глупости и оскорбления.

- Я чувствую благодарность за такую оценку, Ваше Высочество, но боюсь, что разочарую вас. В этой жизни я буду танцевать и сочинять стихи только для мужа, - Бай Аосюэ уставилась на наложницу Лю, ее глаза горели, как факелы.

В то время как Лю Манюн была потрясена ее словами, Цзюн Еян был ошеломлен блеском в глазах Бай Аосюэ.

- Ха, кажется, мой брат нашел для меня хорошую принцессу. Она такая заботливая. Тем не менее, я хочу попросить у вас прощения, Ваше Высочество. Это мое благословение, - Цзюн Еян ласково посмотрел на Бай Аосюэ.

Та нахмурилась, когда поняла, что он вытаскивает ее из ловушки. Император определенно заподозрит пятого принца в том, что он помог ей. А ей не хотелось, чтобы это произошло. Так как она обещала сотрудничать с Цзюн Еяном, она будет решать его проблемы. Первый шаг, который она должна была сделать, это завоевать доверие императора. Если пятый принц начнет спасать ее от неприятностей, это возбудит  подозрения Цзюн Ухэна.

- Пожалуйста, не беспокойтесь обо мне. Я просто сказала то, что было у меня на уме, - Бай Аосюэ равнодушно посмотрела на Цзюн Еяна.

Она лишь надеялась, что это объяснение развеет сомнения императора. Действительно, как и ожидала Бай Аосюэ, у него возникли сомнения, когда Цзюн Еян выступил. Но теперь неучтивость Бай Аосюэ заставила Цзюн Ухэна поверить, что она больше склонялась к нему.

Услышав ее слова, в душе Цзюн Еяна поднялась бурная волна, которая никак не могла успокоиться. Он даже не ожидал, что придется решать проблемы для Бай Аосюэ при таких обстоятельствах. Его спокойствие, казалось, исчезало при виде этой девушки. Хотя он знал, что это неправильно, он все равно становился неуправляемым.

Слегка успокоившись, Цзюн Еян преувеличенно обиженно взглянул на Бай Аосюэ:

- Хм, не цените мою доброту! - пробормотал он.

Цзюн Ухэн заметил особую атмосферу между этими двумя людьми и сразу же сказал:

- Не сердись на свою принцессу. Она сделала это для тебя.

Цзюн Еян тут же обиженно сказал:

- Королевский брат, я просто хотел утешить ее. Как она смеет быть такой неблагодарной.

Глядя на Цзюн Еяна, который выглядел раненым в самое сердце, Бай Аосюэ вспотела. Она не ожидала, что непримиримый Цзюн Еян, может быть таким.

- Брат, перестань дурачиться. Aoсюэ молодая леди. Как может такой настоящий мужчина, как ты, чувствовать себя обиженным? - император напустил на себя вид старшего брата и поругал Цзюн Еяна.

http://tl.rulate.ru/book/28072/618220


Читать далее

Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 1: Трусиха или дьяволица из семьи Бай? 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 2: Дьяволица наказывает высокомерных служанок 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 3: Неизбежная проблема 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 4: Бай Цивэй 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 5: Император дарует брак 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 6: Мысли двух лис 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 7: Первая встреча незнакомцев 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 8: Правило льва и собаки 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 9: Подготовка перед встречей 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 10: Ночное посещение имения пятого принца. Первое противостояние. 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 11: План комбинатора 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 12: Распространение гнева (1) 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 13: Распространение гнева (2) 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 14: Турбулентные подводные течения 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 15: Укрепляя престиж 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 16. Наказание для Су Цяньцянь. 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 17: Раз так любишь, пей досыта 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 18: Спасительное появление Бай Цивея 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 19: Не останавливайся, пока не устроишь бардак (1) 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 20: Не останавливайся, пока не устроишь бардак (2) 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 21: Заговор и Подозрение 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 22: Полностью отказаться 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 23. Приданое и интересы 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 24: Планы и слежка 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 25: Разные мотивы 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 26: Смертельный рейд 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 27: Вызов в императорский дворец 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 28: Притворная вежливость 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 29: Безжалостный Император, трудности убеждения. 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 30: Почему женщины все усложняют 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 31: Пребывание в Императорском дворце 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 32: История зала Мойю 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 33. Кто коварнее? 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 34. Союзники возьмут свое по отдельности 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 35: Море в сопровождении песен и Шэнг 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 36. Красавица номер один 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 37: Уничтожить цветы 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 38. Кризис, появление заговора 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 39: Ужасная тайна 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 40: Холодная и беспощадная гадюка 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 41: Убивая ядом, как демон 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 42: Несравненный принц очаровывает мир 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 43: Подготовьте выкуп за невесту 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 44. У дня есть глаза 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 45. Увидеть мою маленькую принцессу 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 46. Вручение подарков на помолвку 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 47: Великолепный актер 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 48: Я женюсь на Сюэ 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 49: Прирученный и послушный как овечка 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 50: Рожденные во тьме 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 51. В состязании у каждого свои мысли 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 52. Возвращение, Честь и Поражение 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 53: Пойдем домой 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 54: Я хочу выйти за него замуж! 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 55. Собираясь вместе, волны становятся выше 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 56. Кто выживет в битве 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 57. Я верю тебе несмотря ни на что 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 58: Любовь задерживается в его мыслях 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 59: Высокие волны на банкете 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 60: Использовать интриги и схемы 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 61: Проявление обаяния и единство в браке 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 62: Застигнуты врасплох внезапными изменениями 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 63. Уловка Цзюн Ухэна 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 64: Очень ядовитое тело 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 65: Я избавлю тебя от ядов 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 66: Атакована ядом, ломающим кости 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 67: Прошлое исчезает, как клубы дыма 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 68: Как насчет «Умереть вместе»? 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 69. Обещание ради одного человека. 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 70: Бай Цивэя наконец прорвало 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 71: Наступить на главные ворота и ваше лицо 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 72. Убивать вас – только руки пачкать 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 73. Самый большой провал в его жизни 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 74: Рано или поздно! 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 75: У кого кулак тяжелее 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 76. Восемь хлыстов, которые обрубают отношения 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 77. Бай Аосюэ мертва! 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 78: Жестокий рост 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 79. Хорошо, я отпущу тебя! 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 80. Отчаяние Бай Цивэя 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 81. Убить тех, кто ранил ее! 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 82: Тот, кто управляет тьмой 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 83. Не делай себе больно 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 84: Девушек, которые любят улыбаться, всегда сопровождает удача 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 85. Схемы внутри схем 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 86: Неожиданная шахматная фигура 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 87. Дать ему попробовать вкус его собственного лекарства 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 88. Рост после слез 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 89. Я специально создаю для вас трудности, и что с того? 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 90. Вы можете быть гордым, но не можете быть бесстыдным 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 91. Кто будет победителем 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 92. Я возвращаюсь ради мести 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 93. Никчемный человек, чьи способности не соответствуют стремлениям 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 94. Я не смогу избавиться от гнева, даже если буду в сто раз более жестокой 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 95. Был бы шанс, если бы это был он 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 96. Намереваясь избавиться от него 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 97. Я уникальна 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 98. Одета в корону Феникса 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 99. Игра начинается 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 100. Свадебный макияж 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 101. Кто потеряет свою репутацию 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 102. Сплетни причиняют самую большую боль 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 103. Нести ответственность за последствия 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 104. Письмо о разводе в день свадьбы 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 105. Персиковые цветы расцвели, и девушка собирается выйти замуж 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 106. Десять миль весеннего бриза не так хороши, как ты 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 107. Любовь и жакаранда 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 108. Любить страну, но больше любить красоту 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 109. Я не стыжусь! 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 110. Приближающийся кризис 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 111. Пришло время увидеть предков 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 112. Я не буду тебя благодарить 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 113. Оставь его и иди со мной 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 114. И она, и весь мир – мои 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 115. Последствия чрезмерной уверенности в себе 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 116. Люйшуан, тот, кто убьет тебя 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 117. Если ты победишь, я не убью тебя 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 118. Я проиграл и выполню вашу просьбу 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 119. Ее гордость и упрямство 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 120. Я хотела бы, чтобы обо мне заботились 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 121. Ответственность, которую должен взять на себя мужчина 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 122. Вернешься ли ты после того как станешь знаменитым 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 123. Ты мой старый друг. 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 124. Поговорите по душам и дайте ей такую возможность 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 125. Он пришел в солнечном свете 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 126. Доверие и связи 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 127. Я оставлю тебя 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 128. Два ножа и потоки крови 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 129. Никогда не была травоядным 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 130. Чувство «потерять любовь навсегда» 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 131. Как я могу удержать тебя 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 132. Человек, который сошел с алтаря 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 133. Все они были шахматными фигурами 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 134. Обнаружить, что это не он, после пробуждения 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 135. Сегодня я должна его увидеть 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 136. Я отомщу за него 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 137. Кто важнее 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 138. То, что скрывается за горечью, может быть сладким 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 139. Планировать восемь лет и начать действовать только для нее 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 140. Заговор начинается, она стала добычей 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 141. Возможность близости была сорвана Мумиан 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 142. Нефритовая подвеска 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 143. Вы должны что-то знать 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 144. Буду горячо любить тебя до конца своей жизни 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 145. У Цзюн Еяна остался всего один год 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 146. Кан Шэнг подвергся опасности, совершая убийство 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 30: Почему женщины все усложняют

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть