Онлайн чтение книги Наследный принц в нефритовой подвеске The Crown Prince in the Jade Pendant
1 - 55

Чу Цзинь Мяо наблюдала за ними несколько секунд и молча опустила занавеску.

Она узнала женщину, которую оттащили с дороги. Она видела ее раньше в резиденции принца, когда служанка, стоявшая рядом с Чу Цзинь Мяо, сказала, что это была когда-то приемная сестра Чу Цзинь Яо.

Если прислушаться к разговору, эту женщину звали Су Хуэй.

Раз так, то личность оставшихся трех человек можно угадать: пара средних лет — это отец и мать Су, а оставшийся, возможно, младший брат Су Хуэя.

Чу Цзинь Мяо ясно помнила, что семья Су не жила в Тайюане. Так что же они хотели сделать, на сей раз проделав путь в тысячу ли?

Подумав немного, Чу Цзинь Мяо приказала своей служанке низким голосом: 

— Выйди и следуй за той группой людей. Узнай куда они направляются.

Служанка ответила и спрыгнула с кареты.

Су Хуэй действительно не ожидала, что отец и мать Су смогут найти этот вышивальный дом! Она уже слышала от своих односельчан, что отец и мать Су интересовались ее передвижениями. Хотя Су Хуэй устала от этого, она думала, что им нужны только деньги. Но как она могла представить, что мать и отец Су даже придут за ней?

Су Хуэй была так смущена и зла. Однако они ее собственные родители. Раз так, что же она могла сделать? Су Хуэй пришлось виновато отстраниться от продавца, а затем насильно оттащить этих трех поганцев домой.

Служанка Чу Цзинь Мяо пряталась за углом и наблюдала, ожидая, когда четыре члена семьи Су дойдут до дома. Она издалека наблюдала и следовала за ними, пока те не повернули к двери дома Су Хуэй.

Служанка шептала на ухо Чу Цзинь Мяо, подробно рассказывая ей о том, что она видела и слышала. Чу Цзинь Мяо задумчиво кивнула: 

— Значит, речь все же идет о деньгах… Поскольку это родные родители Су Хуэя, разве это не приемные родители Чу Цзинь Яо? Кстати, эта пара тринадцать лет же опекала Чу Цзинь Яо.

Когда Чу Цзинь Мяо подумала об этом, ей стало немного не по себе. Значит, эти двое — ее настоящие родители… Чу Цзинь Мяо быстро подавила эту мысль, она — четвертая юная барышня резиденции маркиза Чан Син, она — Ди-дочь маркизы Чжао. Группа деревенщин, которых она никогда не встречала, какое отношение имеют к ней?

Чу Цзинь Мяо велела извозчику ехать в сторону дома Су Хуэя и остановиться через дорогу. После того как Су Хуэй поселила родителей и брата, она поспешила в вышивальный дом, чтобы начать работу. Су Хуэй не решилась медлить и вернулась к работе.

После того как Су Хуэй покинула дом, отец и мать Су посмотрели на обстановку в доме Су Хуэя, и в их глазах вспыхнули зависть и недовольство. Су Хуэй не было дома, а ее муж занимался продажей мяса, поэтому дом был во власти отца и матери Су. Мать Су встала и стала рыться в туалетном столике Су Хуэй, цокнула языком восхищаясь: 

— Откуда у нее деньги, чтобы купить столько коробок крема и пудры. Боже мой, эта заколка настоящая?

Мать Су уже собиралась засунуть золотую заколку в рот, тут же отец Су сделал ей замечание: 

— Контролируй свои руки, если ты расстроишь Су Хуэй, она вернется и поднимет шум. Тогда это ни к чему хорошему не приведет.

Мать Су вспомнила, что в этот раз они пришли просить у Су Хуэя денег, и действительно не посмела обидеть перца*, в доме Су Хуэй есть свирепый, которого не стоит раздражать.

[*辣子 làzi — перен. перец (о дерзком человеке)]

Мать Су неохотно положила золотую заколку и отказалась от мысли спрятать ее тайком. Она увидела деревянный ящик, стоящий в углу, и вскрикнула, желая подойти и посмотреть. К сожалению, ящик был заперт, и мать Су безрезультатно переворачивала его, затем смущенно кинула предмет. Но хоть и не нашла ключ, однако порывшись в шкафу, она нашла комплект ручных работ и защитный налобник. 

— А, чьи это вещи? Такая хорошая ткань, накидка вполне приличная. А ее разрезали и шили вручную? 

Мать Су переворачивала ее снова и снова, и чем больше она смотрела на нее, тем больше краснели ее глаза. Она засунула руку и воскликнула: 

— Шерсть внутри такая мягкая и теплая, боюсь, что те, которыми пользуются вельможи во дворце, не лучше этого! Су Хуэй — молодая особа, ей не нужны такие дорогие вещи. Хорошие вещи должны быть в почете у старших.

Мать Су пробормотала себе под нос, намереваясь попросить деньги у Су Хуэй, а потом взять комплект в придачу. Она с любовью рассматривала вручную сделанные стежки, как вдруг услышала стук в дверь во дворе.

Мать Су была ошеломлена и чуть не бросила вещи в руках. Она поспешила взглянуть на отца Су и обнаружила, что он тоже выглядит потрясенным.

— Су Хуэй только что вышла и вернется не скоро. Не может же быть, чтобы тот разбойник ее семьи вернулся?

Трое членов семьи Су, буйствовавших по дому, тут же попятились, и в конце концов только мать Су поспешила открыть дверь после того, как отец Су окликнул ее.

Мать Су осторожно приоткрыла дверь и увидела, что вместо мясника Чжан с перекошенным лицом за дверью стоит маленькая изящная девочка. Служанка с трудом перенесла отвращение увидев мать Су, она заставила себя сказать ей: 

— Вы старая госпожа семьи Су, мать Су Хуэй?

Мама Су никогда раньше не видела такого человека с приятной внешностью, поэтому не знала, куда деть руки. Она вытерла руки о юбку и смущенно  сказала: 

— Это я. Кого ты ищешь, барышня?

Служанка нахмурилась и с отвращением сказала: 

— Наша барышня сказала, что заказала отдельную комнату в чайном доме напротив, так что вам следует поспешить туда.

Мать Су удивленно посмотрела на нее, выражение ее лица было нерешительным: 

— Твоя барышня? Мы только сегодня приехали в город, мы не знаем ни одной барышни из города…

Служанка раздраженно сказала:

— Пойдемте со мной, разве я буду вас обманывать?

Мать Су смущенно кивнула и сказала с улыбкой: 

— Подожди минутку, я зайду и позову членов нашей семьи, я иду, иду!

Мать Су зашла в дом и рассказала отцу Су о том, что только что произошло. Отец Су удивился: 

— Мы не знаем никого в городе, кроме старшей дочери, как кто-то мог пригласить нас в чайный дом?

— Какая разница, кто-то пригласил нас на чай, а ты все еще не рад этому? – мать Су сказала: — В любом случае от нас не требуют денег, мы крайне бедны, чего тут бояться, что она сделает нам?

— В этом есть смысл, — отец Су кивнул: — Тогда пойдем и посмотрим, в чем тут фокус. 

Мать Су ответила, и перед тем, как выйти за дверь, она увидела ручные работы и брошенный на пол защитный налобник, ее сердце сжалось от жадности, и она тайком сунула их себе в рукава.

Они втроем вышли вслед за служанкой за дверь, струсили и пошли наверх. И только когда они подошли к двери, служанка неприязненно воскликнула и сказала: 

— Вот и все, можете заходить.

Отец и мать Су толкнули дверь и с первого взгляда увидели яркую, светлую барышню, окутанную узорчатым шелком, головными украшениями на голове, словно увидели богиню на картине. Напротив, глаза Су Шэна расширились, и он не мог перестать смотреть на Чу Цзинь Мяо.

Когда Чу Цзинь Мяо увидела внешний вид Су Шэна, ей стало все более и более противно. Если бы не большое событие, Чу Цзинь Мяо не захотела бы оставаться в одном месте с этой группой деревенщинами ни на минуту. Она сдержала свое недовольство и сказала: 

— Я позвала вас сюда сегодня, так как сочувствую вашим страданиям и хочу вам рассказать одно дело.

Услышав это, мать Су с отцом Су удивленно посмотрели друг на друга и не могли не спросить: 

— Эта барышня, мы не преднамеренно придираемся: мы даже еще не знаем, кто ты такая.

Чу Цзинь Мяо слабо улыбнулась: 

— Я — четвертая барышня резиденции маркиза Чан Син.

Выражение лица отца и матери Су сразу же изменилось. Хотя они ничего не знали об этих дворянских и благородных семьях, с одной семьей они знакомы очень хорошо. Маркиз Чан Син, имя, которое они не посмели бы забыть даже в самых смелых снах.

Подумав, что Чу Цзинь Мяо была послана семьей маркиза, чтобы угрожать им, лицо отца Су резко изменилось, и он бессознательно протянул руку, прикрывая Су Шэна сзади.

— Четвертая барышня, мы приехали в город только сегодня, чтобы поговорить с дочерью и зятем. Мы не смеем искать неприятностей у почтенного господина маркиза, мы попросим деньги и уедем. Мы никогда не тронем того, кого не следует,  не встретимся с тем, кого не должны видеть. Не волнуйтесь, благородная резиденции маркиза, мы скоро уедем, и уж точно не посмеем провоцировать чиновников.

Услышав слова отца Су, сердце Чу Цзинь Мяо становилось все более и более презрительным. Он только осмеливался изображать героя перед дочерью и зятем, но когда дело доходило до серьезного случая, он не смел и слова сказать. Чу Цзинь Мяо сказала:

— Вы неправильно поняли, сегодня я здесь не для того, чтобы передать послание от имени маркиза, я здесь для того, чтобы показать вам способ разбогатеть.

— Разбогатеть? — мать Су с подозрением посмотрела на Чу Цзинь Мяо: — Если бы существовал способ разбогатеть, ты бы захотела рассказать нам?

Чу Цзинь Мяо закатила глаза и презрительно улыбнулась, а отец Су быстро отпихнул мать Су и наорал:

— Заткнись, придержись правил приличия, дай благородной закончить первой, — затем он снова повернулся к Чу Цзинь Мяо и сказал со смущенной улыбкой: 

— Продолжайте, барышня.

Чу Цзинь Мяо не стала обращать внимания на этих деревенских и холодно сказала: 

— У вас есть дочь по имени Су Яо, верно?

Мать Су была шокирована и спросила: 

— Откуда ты знаешь?

Чу Цзинь Мяо смущенно улыбнулась и проигнорировала слова матери Су, но продолжила:

— О, теперь она не ваша дочь, она взобралась на ветку золотого дерева и уже взлетела фениксом, и не имеет к вам ни малейшего отношения.

Отец и мать Су молчали, и через мгновение отец Су сказал: 

— Юная барышня пришли сюда сегодня только для того, чтобы насмехаться над нами? Мы всего лишь простолюдины, почему Вы сердитесь на нас?

Чу Цзинь Мяо не знала, почему она злится, возможно, потому что она впервые увидела семью Су и поняла, какими добродетелями обладали ее родные родители, отчего злилась все больше и больше. Чу Цзинь Мяо глубоко вздохнула, чтобы успокоиться, а затем сказала отцу и матери Су.

— Вы действительно довольны такой жизнью? Вы все еще живете жалкой жизнью, в то время как дочь, над воспитанием которой вы так тяжело трудились, преуспевает в жизни. Однако она отказывается повернуться и подтянуть вас всех за собой.

Отец и мать Су молчали, а Чу Цзинь Мяо продолжала: 

— Вы знаете, какую жизнь она ведет в резиденции маркиза? У нее есть сундуки и ящики с новыми тканями, Каждый день она носит новую одежду, никак их закончить не может. Потому она отдавала служанкам целые новые ткани. Видите ли, она сама живет в такой роскоши, но отказывается оставить немного для вас. Получили ли вы хоть одну копейку сыновней почтительности в этом году?

И отец, и мать Су потеряли дар речи, просто слушая описание Чу Цзинь Мяо — о мире, который был совершенно непостижим для их понимания. Если все действительно было так, как говорила Чу Цзинь Мяо, то Чу Цзинь Яо не могла сама наслаждаться бесконечным дарами гор и моря*. Но она скорее отдаст ее своим подчиненным, чем приемным родителям. Это слишком бессердечно.

*[山珍海味 shān zhēn hǎi wèi — обр. в знач.: изысканные яства, роскошные блюда, деликатесы]

Невольная мысль всплыла на мгновение, и вскоре отец Су вспомнил, как маркиз Чан Син предупредил их, когда забирал Чу Цзинь Яо. Испугавшись, отец Су пробормотал: 

— В конце концов, она не дочь нашей семьи, кроме того, маркиз предупредил нас в прошлый раз, что нам не разрешается встречаться с Су Яо…

Су Шэн, которого защищали родители, нахмурился и сказал:

— Что тут скрывать. Она белоглазая волчица. Наша семья так долго растила ее, но в итоге став богатой, даже не вернулась, притворившись, что не знает нас. Если то, что сказала эта особа, правда, и она скорее отдаст все своим подчиненным, чем нам, тогда она действительно волк с черной совестью.

Услышав эти слова, Чу Цзинь Мяо язвительно улыбнулась, отец Су немного смутился и уже собирался что-то сказать, чтобы скрыть это, как вдруг мать Су закричала: 

— Ты, Мяо’эр?

Лицо Чу Цзинь Мяо внезапно резко изменилось, отец Су был поражен словами матери Су, он собирался выругаться, но когда заметил изменения в Чу Цзинь Мяо, его сердце тоже забилось. Он поспешил внимательно посмотреть на лицо Чу Цзинь Мяо, и, конечно, оно было очень похоже на лицо матери Су и Су Хуэй.

Как только мать Су увидела реакцию Чу Цзинь Мяо, она сразу поняла, что угадала правильно. Она заплакала и завыла, и раскрыла руки, чтобы наброситься на Чу Цзинь Мяо:

— Мяо’эр!

— Отвали! – Чу Цзинь Мяо отправила всех служанок на улицу для удобства разговора, поэтому мать Су закричала так сильно, что Чу Цзинь Мяо не смогла увернуться и была почти обнята, что вызвало отвращение у Чу Цзинь Мяо.

Мать Су увидела, как Чу Цзинь Мяо отпрянула, вся она застыла на месте. Чу Цзинь Мяо, видя это выражение ее лица, все больше и больше холодно улыбалась.

— Вам лучше открыть свои глаза и смотреть ясно. Я Чу Цзинь Мяо, четвертая юная барышня резиденции маркиза Чан Син. Вы с малых лет никогда не кормили меня рисом, а теперь все еще хотите приблизиться ко мне?

Услышав эти слова, мать Су действительно была одновременно разбита и чувствовала вину, она не осмелилась принудить Чу Цзинь Мяо. Она могла только сдерживать свою агрессию и вытирать слезы: 

— Хорошо, мы не будем принуждать тебя, не сердись.

Чу Цзинь Мяо почувствовала тошноту при мысли о том, как ее мать называет ее «Мяо’эр». Она холодно посмотрела на растерявшихся родителей Су, и сказала: 

— Никогда больше не называйте меня по имени. Кстати, мое имя, откуда вы его знаете?

Мать Су сказала: 

— Мы расспросили об этом твою сестру.

Чу Цзинь Мяо была ошеломлена, услышав это. Как могла Чу Цзинь Сянь говорить с этими людьми о ее будуарном* имени? Чу Цзинь Мяо понял, что сестра, о которой говорила мать Су, была Су Хуэй.

Чу Цзинь Мяо была в ярости: 

— Как ты смеешь! Моя сестра — старшая Ди-дочь маркиза Чан Син, а теперь молодая фужэн семьи Чжао. Кто дал вам разрешение самовольно втягивать меня?

Мать Су больше не могла сдерживаться и плакала в голос

На лице отца Су также появилось смущенное выражение: 

— Мы поступили с тобой ужасно. Неважно, если ты не хочешь признавать нас. Достаточно, пока у тебя всё хорошо.

Слушая, как мать Су тараторит и плачет, у нее разболелась голова, и Чу Цзинь Мяо сердито крикнула: 

— Замолчи, перестань плакать!

Мать Су не осмелилась провоцировать Чу Цзинь Мяо и сразу же прикрыла рот, не смея позволить Чу Цзинь Мяо услышать расстроенный звук.

Чу Цзинь Мяо сказала:

— То, ради чего вы здесь в этот раз, — это деньги, но Су Хуэй — помощница для других, сколько денег у нее может быть в целом. Вы до сих пор не знаете, что магазин, в котором Су Хуэй работает, на самом деле принадлежит Чу Цзинь Яо.

Отец Су и мать Су были немного смущены, когда их родная дочь сказала, что они замышляют заговор с целью приобретения собственности. Но услышав следующее предложение, они не смогли удержаться и удивленно воскликнули: 

— Что ты сказала?

На самом деле, просто Чу Цзинь Мяо догадывалась, когда говорила это. Но дальше она могла придумать только полуправду и полуложь, как сейчас.

— Да, вы не знаете, верно? Чу Цзинь Яо имеет тысячи таэлей личного состояния в своих руках, иначе почему вы думаете, что Су Хуэй может работать в мастерской ткачества и вышивки «Юнь»? Она тайно привезла Су Хуэй, но держала ее в секрете от вас двоих. Вы так долго воспитывали ее, но на самом деле в ее сердце вы не лучше служанок рядом с ней.

Мать Су втянула в себя холодный воздух: 

— Тысяча таэлей... серебра у нее действительно есть? Это все ее?

На самом деле, Чу Цзинь Мяо все это  выдумала. Однако Чу Цзинь Мяо, не моргнув глазом, сказала: 

— Конечно, это правда.

Мать Су полностью села: 

— Резиденция маркиза — это действительно что-то, Су Яо... О нет, Чу Цзинь Яо действительно сама накопила столько серебра. В конце концов, я растила ее тринадцать лет, и я не прошу ее заботиться обо мне*. Не слишком ли много, если она даст мне 10 или 200 таэлей из своей руки?

*[养老 yǎnglǎo — заботиться (поддерживать) стариков (родителей); уйти на покой (по старости), быть на покое]

Отец Су тоже был тронут. Но вспомнив предостережения Чу Цзин перед отъездом, он немного засомневался: 

— Но маркиз ясно сказал, что нам не разрешается подходить  к ней снова…

Чу Цзинь Мяо фыркнула: 

— Вы просто говорите, но никогда не действуете. Посмотри на Су Хуэй, она не только перешла под контроль Чу Цзинь Яо, она даже хорошо устроилась, маркиз что-нибудь сказал?

Эти слова придали матери Су уверенности, в то время как отец Су все еще не решался. Хотя он был свиреп со своей женой и детьми, вне дома он был очень ничтожен и мал. Он был простым крестьянином и боялся чиновников.

Чу Цзинь Мяо с презрением посмотрела на отца Су, и просто дала ему еще одну дозу лекарства.

— Ты боишься только власти маркиза Чан Син. Но знаете ли вы, что есть большая вероятность того, что я стану няннян* наследного принца.

*[娘娘 niángniang — устар. матушка-государыня, государыня-императрица. Почетный титул для женщин. Обычно используемый для обращения к императорским и знатным женщинам, таким как королевы, наложницы и принцессы]

— Что? – Мать Су была ошеломлена: — Мяо’эр, ты сказала, что хочешь стать няннян наследного принца? Главной женой?

Это «главная жена» сильно уязвило Чу Цзинь Мяо, и лицо Чу Цзинь Мяо опустилось, и она несчастно сказала.

— Вам не нужно беспокоиться об этом, вы только должны знать, что в будущем я буду гораздо более благородной, чем Чу Цзинь Яо. Если вы обладаете проницательностью, то делайте то, что я скажу. Если не думаете об этом и планируете жить такой жалкой жизнью как сейчас, то просто забудьте о моих словах.

— Как это может быть! – Мать Су сказала с радостью: — Наша Мяо’эр собирается стать няннян, и когда наследный принц взойдет на трон в будущем, разве это не сделает ее матерью-императрицей? Боже мой, мой Будда, я знала, когда поменяла тебя с Су Яо, что ты станешь большим успехом.

Отец и мать Су были вне себя от радости, а Су Шэн, который до сих пор ни в одном деле не преуспел, даже мечтал стать шурином императора,

Чу Цзинь Мяо был отвратителен их нетактичность и прервала их: 

— Хорошо, эти слова конфиденциальны, вам не разрешается говорить об этом снаружи, вы понимаете?

— Естественно, как скажешь, – отец и мать Су сказали с улыбкой.

— Тогда вы, ребята, подойдите ближе, и я вам кое-что объясню.

Отец и мать Су поспешили к ней, и закончив слушать, они засомневались: 

— Как это может быть? Если все закончится плохо, Су Яо не сможет выйти замуж. Мы помогаем тебе, но мы не можем быть такими бессердечными.

Чу Цзинь Мяо холодно рассмеялась, услышав это: 

— Подумайте хорошенько, я повышу вас в будущем, когда стану няннян Восточного дворца, но как насчет Чу Цзинь Яо? Она поможет вам? Только одна из нас может занять высокое положение, поэтому хорошо подумайте, кому вы собираетесь помочь.

Отец и мать Су неловко посмотрели друг на друга, вероятно, понимая происходящее. Хотя они не знали, что происходит внутри резиденции  маркиза, отец и мать Су, по крайней мере, слышали, что Чу Цзинь Мяо и Чу Цзинь Яо сейчас соперничают, и эти двое борются за хороший брак.

Отец и мать Су действительно понимали, что им жаль Чу Цзинь Яо, которая была той самой дочерью, подмененной ими. Но в конце концов, Чу Цзинь Мяо была их родной дочерью, между родной дочерью и их приемной дочерью, конечно, они должны были помочь своей родной дочери.

***

С тех пор, как Чу Цзинь Яо вернулась домой, она редко возвращалась в привычную обстановку, и проводила свои дни за писанием и разглядыванием за цветами, бездельничая.

После возвращения домой Чу Цзинь Яо и Старая фужэн Чу упомянули об этом деле. Старая фужэн Чу на мгновение была ошеломлена. Чу Цзинь Яо поняла, что Старая фужэн Чу не проявляла инициативу, дабы написать старой ванфэй и что это было намерение старой ванфэй, вернуть их домой.

Чу Цзинь Яо не утруждала себя размышлениями о причинах этого, но, в конце концов, дело было только в силе. Первоначальной целью поиска спутницы по учебе было составить компанию для уездной принцессы. Но теперь, возможно в уездной принцессе разочарованы, какой смысл было держать этих спутниц? Лучше было бы вообще не сравнивать.

Полмесяца спустя, служанка вышла из зала Жун Нин и побежала во двор Чао Юнь, громко крича еще до того, как вошла: 

— Пятая юная барышня здесь?

Другая служанка поспешно вытерла руки и быстро выбежала: 

— Барышня здесь, что с сестрой?

Служанка была окружена толпой и вошла в дом. Увидев Чу Цзинь Яо, она засмеялась и сказала: 

— Я только говорила, почему я не вижу барышню снаружи. Оказалось, что юная барышня здесь играет в шахматы!

Чу Цзинь Яо убрала шахматные фигуры и встала с низкого табурета: 

— Я просто небрежно расставляла для развлечения.

Служанка подошла взглянуть и с любопытством спросила: 

— Почему юной барышне в голову пришла идея играть в шахматы?

— Мне нечего было делать, я просто убивала время в одиночестве. 

Чу Цзинь Яо не хотела больше ничего говорить и просто промолчала. Она не знала, почему позволила служанке разложить шахматную доску. Возможно, она считала, что шахматы не так-то просто выучить. А просто бросить начатое было бы проявлением неуважения к человеку, который ее обучал.

Чу Цзинь Яо попросила кого-то показать место служанке, пришла сообщить новость, а затем спросила:

— Ты так спешила, у бабушки есть что-то для меня?

— Именно, – служанка сказала: — Цзюньванфэй приезжает в нашу резиденцию маркиза с несколькими юными барышнями. И только что Гутайтай прислала письмо, в котором говорилось, что она скоро приедет. Старая фужэн вызывает пятую юную барышню в зал Жун Нин ждать гостей.

— Значит важная гостья придет, – Чу Цзинь Яо встала и лично выпроводила служанку: — Я переоденусь и приду.

Отослав служанку, Чу Цзинь Яо попросила Лин Лун и остальных распустить ее волосы, снова собрала их в пучок и переоделась в просторное платье для встречи гостей.

Старая фужэн Чу сидела в центре зала рано утром, и увидев платье Чу Цзинь Яо, она внимательно посмотрела на нее и одобрила в своем сердце.

Чу Цзинь Яо была одета в двубортную рубашку цвета алойного дерева, под ней была ярко-розовая юбка Байдэ*, а на ее высоко взбитых локонах были заколки, сделанные в виде зимородки. Старая фужэн Чу была весьма удовлетворена. Она притянула к себе Чу Цзинь Яо и сказала: 

— Несколько дней назад я слышала от Гун Мама, что ты беспокойна  по ночам.

[*百迭裙 Bǎi dié qún - юбка в сто складку]

— Меня беспокоила бессонница, и мне требовалось много времени, чтобы заснуть, но теперь мне гораздо лучше.

Старая фужэн Чу кивнула головой и сказала: 

— Хорошо, что тебе лучше. Цзюньванфэй и твоя Гутайтай скоро будут здесь, так что сиди рядом со мной и жди их.

Утешая и согревая ее*, позволив Чу Цзинь Яо сесть рядом с ними, другие сестры смотрели на Чу Цзинь Яо с очень глубоким значением. Вот так поворот событий, раньше Чу Цзинь Мяо могла вести себя прилично перед людьми, а теперь Чу Цзинь Мяо была даже хуже служанки перед старой фужэн Чу. Недавно вернувшаяся, за всю жизнь шелка не видевшая, Чу Цзинь Яо, теперь была завалена золотом и нефритом, была она очень богата.

*[嘘寒问暖 xūhánwènnuǎn — согревать вниманием, заботиться]

Когда старая фужэн Чу попросила Чу Цзинь Яо сесть рядом с ней, у нее, естественно, был план. Резиденция принца внезапно отправила Чу Цзинь Яо обратно, а теперь у ее дверей появилась и сама цзюньванфэй, причины этого старая фужэн Чу уже знала.

Вскоре снаружи дома послышались смеющиеся голоса служанок: 

— Цзюньванфэй и Гутайтай здесь!

Войдя внутрь, цзюньванфэй издалека улыбнулась старой фужэн Чу и сказала: 

— Старая фужэн в добром здравии, ах, Ваше тело еще крепкое.

Старая фужэн Чу засмеялась: 

— Благодаря тебе я все еще могу жить и ходить на этой земле.

Цзюньванфэй улыбнулась, подойдя к старой фужэн Чу, и лично помогла ей сесть на кровать Луохань: 

— Старая фужэн, я давно хотела навестить вас, но, к сожалению, резиденцию принца трудно оставить без присмотра, а я всегда занята. Наш старейшина всегда говорит, что хочет прийти в резиденцию маркиза, дабы поболтать с вами о семейных делах.

Старая фужэн Чу и цзюньванфэй говорили вежливые слова друг за другом, а Чу Цзинь Яо стояла рядом со старой фужэн Чу и молча слушала. Цзюньванфэй говорила долгое время, прежде чем перевела взгляд на Чу Цзинь Яо: 

— Я не видела тебя несколько дней, пятая юная барышня становится все более и более блестящей.

Чу Цзинь Яо вернула десять тысяч благословений: 

— Спасибо, Ванфэй.

 Старая фужэн Чу рассмеялась: 

— Она привыкла быть ленивой. Как она может сравниться с цзюньванфэй, энергичной и симпатичной.

Цзюньванфэй привыкла быть в центре внимания, куда бы она ни пришла в качестве гостьи. Она улыбнулась старой фужэн Чу, но ее взгляд был немного рассеянным.

Цзюньванфэй поняла, что на уме у уездной принцессы, и улыбнулась: 

— В эти несколько дней четвертая юная барышня и пятая юная барышня уехали, а Бао Чжу все время думала о вас. Теперь, увидевшись, вы, младшие сестры, должны поговорить сами.

Цзюньванфэй отослала младших. А уездная принцесса, Линь Бао Хуань и несколько барышень из семьи Чу уселись снаружи, чтобы поговорить, оставив место внутри для взрослых.

Янь Цися также последовала за уездной принцессой и заглянула во внутреннюю комнату, в ее глазах мелькнул огонек нежелания.

На каком основании? Неужели все так и должно быть?

Пока Чу Цзинь Мяо наблюдала за этим, она опустила голову, не двигаясь, и молча считала минуты.

Считая время, два члена семьи Су должны были уже прибыть.


Читать далее

1 - 1 16.02.24
1 - 2 16.02.24
1 - 3 16.02.24
1 - 4 16.02.24
1 - 5 16.02.24
1 - 6 16.02.24
1 - 7 16.02.24
1 - 8 16.02.24
1 - 9 16.02.24
1 - 10 16.02.24
1 - 11 16.02.24
1 - 12 16.02.24
1 - 13 16.02.24
1 - 14 16.02.24
1 - 15 16.02.24
1 - 16 16.02.24
1 - 17 16.02.24
1 - 18 16.02.24
1 - 19 16.02.24
1 - 20 16.02.24
1 - 21 16.02.24
1 - 22 16.02.24
1 - 23 16.02.24
1 - 24 16.02.24
1 - 25 16.02.24
1 - 26 16.02.24
1 - 27 16.02.24
1 - 28 16.02.24
1 - 29 16.02.24
1 - 30 16.02.24
1 - 31 16.02.24
1 - 33 16.02.24
1 - 34 16.02.24
1 - 35 16.02.24
1 - 36 16.02.24
1 - 37 16.02.24
1 - 38 16.02.24
1 - 39 16.02.24
1 - 40 16.02.24
1 - 41 16.02.24
1 - 42 16.02.24
1 - 43 16.02.24
1 - 44 16.02.24
1 - 45 16.02.24
1 - 46 16.02.24
1 - 47 16.02.24
1 - 48 16.02.24
1 - 49 16.02.24
1 - 50 16.02.24
1 - 51 16.02.24
1 - 52 16.02.24
1 - 53 16.02.24
1 - 54 16.02.24
1 - 55 16.02.24
1 - 56 16.02.24
1 - 57 16.02.24
1 - 58 16.02.24
1 - 59 16.02.24
1 - 60 16.02.24
1 - 61 16.02.24
1 - 62 16.02.24
1 - 63 16.02.24
1 - 64 16.02.24
1 - 65 16.02.24
1 - 66 16.02.24
1 - 67 16.02.24
1 - 68 16.02.24
1 - 69 16.02.24
1 - 70 16.02.24
1 - 72 16.02.24
1 - 73 16.02.24
1 - 74 16.02.24
1 - 75 16.02.24
1 - 76 16.02.24
1 - 77 16.02.24
1 - 78 16.02.24
1 - 79 16.02.24
1 - 80 16.02.24
1 - 81 16.02.24
1 - 82 16.02.24
1 - 83 16.02.24
1 - 84 16.02.24
1 - 85 16.02.24
1 - 86 16.02.24
1 - 87 16.02.24
1 - 88 16.02.24
1 - 89 16.02.24
1 - 90 16.02.24
1 - 91 16.02.24
1 - 92 16.02.24
1 - 93 16.02.24
1 - 94 16.02.24
1 - 95 16.02.24
1 - 96 16.02.24
1 - 97 16.02.24
1 - 98 16.02.24
1 - 99 16.02.24
1 - 100 16.02.24
1 - 102 16.02.24
1 - 103 16.02.24
1 - 104 16.02.24
1 - 105 16.02.24
1 - 106 16.02.24
1 - 107 16.02.24
1 - 108 16.02.24
1 - 109 16.02.24
1 - 110 16.02.24
1 - 111 16.02.24
1 - 112 16.02.24
1 - 113 16.02.24
1 - 114 16.02.24
1 - 115 16.02.24
1 - 116 16.02.24
1 - 117 16.02.24
1 - 118 16.02.24
1 - 119 16.02.24
1 - 120 16.02.24
1 - 121 16.02.24
1 - 122 16.02.24
1 - 123 16.02.24
1 - 124 16.02.24
1 - 125 16.02.24
1 - 126 16.02.24
1 - 127 16.02.24
1 - 128 16.02.24
1 - 129 16.02.24
1 - 130 16.02.24
1 - 131 16.02.24
1 - 132 16.02.24
1 - 133 16.02.24
1 - 134 16.02.24
1 - 135 16.02.24
1 - 136 16.02.24
1 - 137 16.02.24
1 - 138 16.02.24
1 - 139 16.02.24

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть