Онлайн чтение книги Мифический дух: Хроники Seirei Gensouki
13 - 7

После завершения поединка все вернулись в близлежащий город-крепость и сразу же сели на зачарованный корабль, чтобы отправиться в Аманд.

Проблема заключалась в том, что Хироаки потерял контроль над божественным оружием и едва не навредил зрителям. Создать явление такого масштаба и не суметь его контролировать было просто ужасно. Если бы это произошло до приезда Кристины, герцог Гугенот просто поблагодарил бы Рио и Орфию, а от остальных отмахнулся бы, не обвиняя Хироаки, но в этот раз все было иначе.

В итоге бой закончился без происшествий благодаря слаженной работе Рио и Орфии, но Кристина настояла на решении вопроса, заявив, что некоторые вещи заслуживают жестких мер. Кроме того, критика Хироаки в адрес Рио, которая была слишком резкой, также стала объектом внимания. Однако —

— Частично это произошло по моей вине, так как я подстрекал его к этому.

По просьбе самого Рио наказание не было назначено. Хироаки, похоже, тоже понял, что совершил ошибку, и принял выговор Кристины, пока зачарованный корабль направлялся в Аманд.

С прибытием в Аманд, наконец, пришло время допросить Чарльза и Альфреда. Допрос должен был состояться в зале заседаний в поместье Лизелотты. В нем должны были участвовать Кристина, герцог Гугенот, Рио, Лизелотта и Ария.

Изначально должна была принимать участие и телохранитель Кристины, Ванесса, но Кристина решила не брать ее из-за неуверенности в том, что та сможет сохранять спокойствие перед своим старшим братом, Альфредом. Рио и Ария заменяли ее.

С запечатывающими магию оковами и обездвиженными телами, Чарльз и Альфред предстали перед ними.

— Пришло время для допроса. У меня есть несколько вопросов, — сказала Кристина. Она села на диван перед ними, а они остались стоять.

— Допрос сейчас...? Довольно запоздало, не так ли? — С сомнением спросил Чарльз.

Конечно, он ожидал, что будет допрос. Но за то время, пока они добирались до Аманда, должно было быть много возможностей допросить его, поэтому, вероятно, ему было интересно узнать причину задержки.

Кристина молчала с серьезным лицом.

— Кроме того, похоже, здесь присутствуют посторонние? — Чарльз посмотрел на Лизелотту, затем на Рио и Арию, после чего задался вопросом, не собирается ли Кристина провести допрос, в ходе которого могут просочиться секреты их королевства.

— Как принцесса, вопросы здесь задаю я, но... что ж, хорошо. Я отвечу вам. Ответ на ваш первый вопрос — потому что я знаю, что у вы не рассполагаете никакой особенно полезной информации. Не было никакой необходимости допрашивать вас в спешке.

— Что вы сказали...? — Чарльз нахмурился, услышав пренебрежительный ответ Кристины. Казалось, его гордость была задета. Между тем, выражение лица Альфреда рядом с ним не изменилось.

— Ответ на второй вопрос заключается в том, что вы спровоцировали Королевство Галарк, разместив такую большую армию прямо у границы. Леди Лизелотта имеет право находиться здесь от имени герцога Кретия, которому доверена защита границы королевства. Я также обязана объяснить подробности произошедшего Королевству Галарк. Вполне естественно, что она присутствует здесь как заинтересованная сторона, — пояснила Кристина. Казалось, что она сомневается в том, что Чарльз понимает о чем речь.

— Нгх… — Сейчас на него явно смотрели свысока. Чарльз понял это и скрипнул зубами от досады.

— Теперь пришло время для моих вопросов.

— И вы думаете, я буду на них отвечать? — Чарльз тут же огрызнулся, бросив на Кристину дерзкий взгляд.

— Кто знает? Я просто задам вопросы. Вы сами должны обдумать их и решить, отвечать или нет, верно? Или вы не способны самостоятельно принимать решения без приказа герцога Арбо и Рэйсса? Тогда вы хотите, чтобы я приказала вам отвечать? — Кристина удивленно покачала головой, спокойно отмахнувшись от непокорного отношения Чарльза.

— Чт… — Совершенно неожиданный ответ лишил Чарльза дара речи. Однако, похоже, он понял, что над ним насмехаются, так как его унижение было видно на его лице.

— Теперь вы удовлетворены тем, что ваши сомнения развеялись? — Кристина неискренне улыбнулась.

— В-вы лжете! Если бы это было правдой, вы бы вообще не утруждали себя допросом! Вы, должно быть, проводите этот допрос, потому что у меня есть нужная вам информация! — В недоумении возразил Чарльз.

Кристина драматично вздохнула.

— Мм... Как я уже сказала ранее, я не рассматриваю вас как источник информации в текущей ситуации. Этот допрос — скорее демонстрация доброй воли по отношению к Королевству Галарк. Присутствие леди Лизелотты позволит мне продемонстрировать свое намерение поделиться информацией с Королевством Галарк и завоевать их доверие. Если понадобится, я намерена сделать то же самое и с королем Галарка, — объяснила она с сильным раздражением. Нет, она намеренно создала иллюзию этого, чтобы показать, что ничего от него не ждет.

В действительности, при разрешении конфликтов было крайне важно дать заинтересованным сторонам возможность задать вопросы.

— То есть вы хотите сказать, что мой допрос — это просто спектакль... Не более чем показуха. — Для Чарльза не было большего унижения.

— Это зависит от того, есть ли у вас полезная информация. Полагаю, это и вас касается. Если я сочту вас достойным гордости дворянином королевства Бельтрам, то не стану позорить вас больше, чем нужно.

Она не возлагала на него никаких надежд. Кристина продемонстрировала это, пожав плечами, оставив в конце толику надежды для Чарльза.

— Уф...

Столь заметная обида слегка промелькнула на лице Чарльза. Его гордость воспрянула от возможности, что на него не будут смотреть свысока. Он надеялся, что сможет повернуть ситуацию в свою пользу одним лишь своим отношением.

— Я приступаю к допросу.

— Что за информация вам нужна? — Спросил Чарльз с озадаченным видом.

— Тот факт, что фракция герцога Арбо установила тесные связи с Империей Проксия, и что посредником между ними выступает человек по имени Рэйсс, на этот раз был подтвержден инцидентом. Если это так, то факты, основанные на этой догадке, будут доказаны в свое время. Это основное предположение, но мне интересно, понимаете ли вы о чем речь?

— … — Он не мог отрицать этого. Он не думал, что они поверят ему, даже если он это сделает. Чарльз прикусил губу с горьким разочарованием.

— Я не буду пока осуждать последствия действий фракции герцога Арбо на королевство. Нам важна не цель герцога Арбо, а цель империи Проксия. Это, и что их посол, Рэйсс, замышляет, обратившись к вам.

— Мы установили контакт во время инцидента, когда королевство потеряло одну из своих территорий из-за внезапного нападения Империи. Эта ошибка была допущена не кем иным, как слабыми политическими мерами Его Величества и герцога Гугенота по отношению к Империи. Наша фракция Арбо была единственной, кто предотвратил захват новых территорий. Цели Империи Проксия...

Они были за пределами их понимания. Невозможно, чтобы они все им раскрыли. Конечно, Рэйсс заявил: "Мы не хотим без нужды расширять фронт войны" во время их переговоров, но даже Чарльз понимал, что Кристина спрашивает не об этом.

— Я в курсе, что вы объединились, потому что поверхностные намерения другой стороны совпадали с вашими интересами, но неизвестно, о чем они думали в тени. Неужели вы этого не учли?

— Конечно, мы это учитывали.

— Вам известно, что Флору похитили во время ее визита в Аманд, когда город подвергся нападению?

— Я получал известие об этом, да… — Какое сейчас это имеет значение?

— Тогда, знаете ли вы, что Рэйсс Вульф был в числе похитителей?

— Что...?

— Знаете ли вы, что виновником похищения был Люциус Оргейл, бывший дворянин королевства Бельтрам?

— А-а? Э-это абсурд... Почему... Лю... Люциус? Почему имя этого человека всплыло здесь...? — Чарльз был совершенно обескуражен последовательными вопросами Кристины. Даже Альфред, чье выражение лица до сих пор было неизменным, заметно расширил глаза.

— Фракция Арбо сотрудничала с послом империи Проксия Рэйссом и наемником Люциусом в организации похищения Флоры. Если эта правда будет обнародована, я уверена, что это станет настоящим скандалом для фракции герцога Арбо. Вам есть что сказать в свое оправдание?

— Я... я не знаю. Я ничего об этом не знаю... Я ничего не слышал! Отец... Отец может что-то знать… — Чарльз яростно покачал головой.

— Что ж, я так и предполагала. Поэтому я и не ожидала ничего конкретного... Но из вашей реакции следует, что вы знаете Люциуса. Имеет ли он какое-то отношение к фракции Арбо? — Спросила Кристина.

— Н-нет! Он точно не имеет! Это было бы невозможно!

— Почему вы так уверены?

— Это потому что...! — Чарльз запнулся, подбирая слова, его выражение лица вдруг стало болезненным.

В отличие от него, Кристина продолжала сохранять спокойствие, задавая ему вопросы.

— Потому что?

— Его дом пал... Он может затаить обиду на нашу семью из-за этого. — Чарльз выглядел ужасно растерянным.

— И что же вы сделали?

— Это… — "Я не хочу этого говорить. Это слишком трудно произнести вслух."

Альфред впервые открыл рот.

— Детали немного своеобразны, но вкратце, он стал козлом отпущения.

— Если подумать, Люциус был в числе кандидатов на Меч короля. Естественно, вы были с ним знакомы, так ведь?

— Верно.

Кристина посмотрела на Рио, который стоял на страже рядом с Альфредом, затем спросила о Люциусе.

— Каким человеком был Люциус Оргейл?

— Своим поведением он доставлял немало хлопот, что создало ему репутацию лицемерного хулигана, но он был человеком с исключительным талантом владения мечом.

— Доставлял не мало проблем. Это значит, что его преданность королевской семье была настолько несущественной, что для него не было бы странным подстроить похищение Флоры?

— Как бы сказать... Он был блудным сыном, и слабо осознавал, что является наследником благородного рода, но я не соглашусь с заявлением, что он вообще не был лоялен к королевской семье. Однако я не могу сказать, что его отношение не изменилось с тех пор, как его дом пал.

— Когда пал дом Оргейл?

Альфред на секунду задумался, прежде чем ответить.

— Я бы сказал, примерно пятнадцать лет назад.

— Вы сказали, что он стал козлом отпущения, но почему пал дом Оргейл?

— Дом Оргейл изначально имел ничтожное влияние при королевском дворе. Не будет преувеличением сказать, что судьба их дома зависела от успехов Люциуса. Однако, к их падению привело как раз таки множество талантов Люциуса. Это не радовало окружающих, которые слишком гордились своим положением в обществе. Люциус также имел склонность смотреть свысока на тех, у кого не было таланта, поэтому на него накопилось много обид. В результате его отец потерял должность, когда на его голову обрушился скандал. Критика в адрес Люциуса усиливалась, и он подвергся ужасной травле. Тем, кто дергал за все ниточки из тени, был как раз Чарльз.

— Гх… — Чарльз неловко отвел взгляд.

— А потом, в один прекрасный день, он бесследно исчез. Конечно, были те, кто признавал его таланты и хотел удержать, но Люциус был не из тех, кто живет на привязи. Когда-нибудь он бы сбежал, — сказал Альфред с отстраненным видом, размышляя о прошлом.

— Понятно. Сэр Амакава, вы хотели что-нибудь спросить о Люциусе? — Кристина неожиданно предложила Рио задать вопрос, интересуясь, есть ли какая-то информация, которую он хотел бы узнать.

— Тогда... Вы знаете, где он сейчас? — Рио сразу перешел к делу.

— Нет. Я не знаю подробностей того, что произошло потом, хотя до меня доходили слухи, что он активно работает наемником... Почему вы хотите узнать?

Вас что-то связывает с Люциусом? Альфред посмотрел на Рио, будто хотел спросить об этом.

— Став наемником, этот человек убил мою мать без всякой причины, исключительно ради собственного удовольствия. Я не могу игнорировать его существование, зная, что он все еще жив, — прямо ответил Рио.

— Я... понял… — Альфред был несколько шокирован, потеряв дар речи. Чарльз также молча слушал.

В итоге они не получили никакой полезной информации. Узнав о прошлом Люциуса, ненависть Рио стала еще больше.

"Значит, все именно так, как я и ожидал... Если я хочу получить хоть какую-то информацию, мне придется действовать самому."

Другими словами, ему придется самому отправиться на вражескую территорию. Рио молча укрепил свою решимость.

◇ ◇ ◇

Допрос продолжался чуть меньше часа, после чего расследование подошло к концу. Герцог Гугенот, Лизелотта и Ария вывели Чарльза из комнаты. Это сделали для того, чтобы герцог Гугенот мог провести собственное расследование в отношении Чарльза.

Однако Альфреда оставили в комнате. Рио также остался в роли охранника, находясь втроем, включая Кристину, в комнате.

— При всем моем уважении, не лучше ли позвать Ванессу, чтобы она выполняла обязанности вашего телохранителя вместо меня? Я понимаю, что могут быть вещи, которые вы не хотели бы обсуждать при мне, — предложил Рио Кристине, прежде чем она начала допрашивать Альфреда.

— Все в порядке. Ванессе не хватает самообладания, чтобы присутствовать сейчас, и она сильно уступает вам как телохранитель. Конечно, мне бы хотелось, чтобы вы воздержались от распространения информации о том, что здесь услышите, но я обещаю, что вы не окажетесь в невыгодном положении из-за того, что узнаете содержание диалога. Прошу вас, — немного смущенно сказала Кристина.

— Понимаю. В таком случае, позвольте мне остаться.

— Большое спасибо. Так обстоят дела, поэтому в вашей настороженности нет необходимости, Альфред. Вы морально подготовились? — Спросила Кристина, повернувшись к Альфреду.

— Готов, как и вы, — послушно кивнул Альфред.

— Тот факт, что Меч короля присоединился к поисковому отряду, означает, что отец отдал какой-то приказ, чтобы вы исполнили его. Так ли это? — Спросила Кристина, сначала подтвердив факты.

— Да.

— В чем заключался приказ? Вам приказали задержать меня и вернуть в столицу? — На лице Кристины было заметно недовольство, но в то же время и некая надежда.

— Во время отбытия Его Величество отдал мне следующий приказ: следуй за Чарльзом и выполняй свой долг.

— И каков ваш долг?

— Защищать Ваше Высочество, — твердо ответил Альфред.

— Защищать меня? — Кристины посмотрела на него с подозрением.

— Да.

— Как... это понимать? — Спросила Кристина после некоторой паузы.

— Долг, возложенный на меня Его Величеством, заключается в том, чтобы защищать вас.

— Ваши действия противоречат вашим словам. Если бы сэра Амакавы с нами не было, я бы точно была захвачена вами. Вы хотите сказать, что собирались изменить свое решение во время той битвы и предать Чарльза?

— Нет...

— Тогда что вы имеете в виду? — Спросила Кристина с некоторым раздражением.

— В настоящее время я не могу рассказать больше этого. — Альфред медленно покачал головой.

Кристина с недовольством поджала губы. Тем, кто приказал ей покинуть замок, был не кто иной, как ее отец.

Какой приказ отец отдал Альфреду? Что это за несоответствия в действиях человека, который присоединился к поисковой группе, чтобы схватить Кристину, и объяснением, которое только что дал Альфред? Она подозревала, что здесь есть какая-то особая связь.

— Могу я узнать ваше мнение, сэр Амакава, как того, кто действительно сразился с ним? В чем истинные намерения Альфреда? Как вы думаете, можно ли доверять словам этого человека? — Кристина сделала небольшой вдох и умоляюще спросила Рио. Альфред был не из тех, кто умеет врать. Кристина знала это лучше, чем Рио, но она все равно хотела узнать его мнение.

— Я не представляю, чтобы его слова были выдумкой. Однако...

— Вас что-то еще беспокоит?

— Полагаю, вы могли бы назвать это странным ощущением? Я не могу объяснить этого, но, вспоминая наше сражение сейчас, мне кажется, что в действиях Альфреда была какая-то нерешительность.

— Нерешительность?

— Да. Если бы он действительно пытался захватить Ваше Высочество, как я думаю, он мог закончить все гораздо быстрее. Чарльз и Рэйсс заранее знали о нашей боевой мощи, поэтому и устроили засаду, чтобы разделить наши силы. Другими словами, если бы он захватил принцессу Кристину до того, как группа Сары или я успели бы прибежать, у него бы уже был заложник, с которым мог сразу же уладить все. Однако, исходя из того, что я услышал от Орфии после битвы, он был не особо заинтересован в сражении, и будто сдерживался.

Вот почему ему показалось это странным. Альфред не выкладывался на полную во время поимки Кристины.

Даже если бы это была не Кристина, ситуация могла измениться, если бы он взял хоть одного заложника, поэтому трудно было представить, что его истинным намерением было захватить ее.

Хотя, к тому моменту, как Рио вступил с ним в бой, он старался закончить все как можно быстрее, не сдерживаясь, так что неуверенности в его действиях не ощущалось...

— Возможно ли, что Альфред пытался выполнить приказ Его Величества в сложившейся ситуации? Он должен был сделать вид, что выполняет приказ Чарльза, в тоже время защищая свою цель, и тем самым увеличивая шансы Ее Высочества на побег, поэтому действовал так, чтобы Чарльз не заметил. Но, возможно, я слишком много думаю...

Если он прав, то это была довольно неуклюжая попытка.

Однако, как только Рио высказал свои предположения, лицо Альфреда дрогнуло. Кристина пристально смотрела на него, чтобы не пропустить ни малейшего изменения на лице.

— Что из этого, Альфред?

— Нет... Я… — Альфред неловко отвел взгляд, пытаясь подобрать слова. В комнате воцарилась тишина.

— Какой виноватый вид, — с тревогой заметила Кристина.

— Я уже ваш пленник. Я готов понести любое наказание, которое меня ждет.

Альфред склонил голову, словно подставляя свою шею.

— Может быть, вы хотите, чтобы я осудила вас?

— ...

— Довольно. Я пока отложу ваше наказание. Смиритесь с тем, что вы пока пленник, — со вздохом сказала Кристина.

— Понял. — Альфред кивнул, склонив голову.

◇ ◇ ◇

Следующим утром, после прибытия в Аманд...

Накануне вечером все остановились в поместье Лизелотты. Сегодня Сара, Орфия и Альма должны были покинуть их, чтобы вернуться к Михару и охранять ее.

— Что ж, нам пора в путь.

Сара с девушками попрощались перед входом в поместье. Их провожали не только Рио и Селия, но и Кристина, Ванесса, Кота и Рей, которые путешествовали вместе с ними. Кроме того, присутствовали Лизелотта, Флора, герцог Гугенот и Роанна.

Хироаки, которого посадили под домашним арест после того, как отчитали накануне, отсутствовал.

— Большое спасибо за все. Если бы не сэр Амакава и вы, нас бы точно схватили в Клее, — сказала Кристина на прощание от имени остальных.

— Вовсе нет. Я не хочу принизить наше отношение к вам такой часто употребляемой фразой, но я желаю вам удачи в ваших будущих начинаниях. — Сара также ответила от имени Орфии и Альмы.

— Спасибо, правда... Я не думала, что мы расстанемся так скоро, — грустно сказала Селия, ее глаза наполнились слезами.

— Пожалуйста, не надо расстраиваться. Мы можем просто неожиданно встретиться где-нибудь, — сказала Сара.

— Ага. Я тоже хочу навестить вас снова, — сказала Селия.

Орфия добавила.

— Давайте как-нибудь встретимся снова, обязательно.

— Я с нетерпением жду этого, — добавила Альма.

— Ага! — Селия радостно кивнула.

"Какая жалость... Я бы с радостью поприветствовал их в Родании и пригласил в наши ряды. Однако, эта Михару, о которой они упоминали, нечто — с учетом сэра Амакавы, даже у охраны королевской семьи нет столько способных людей. Я слышал, что девушка Айсия тоже на ином уровне... Что же у него за окружение такое?" — Подумал герцог Гугенот, глядя на Рио. Не только он обладает потрясающими способностями, но и окружен другими выдающимися людьми. Он был словно кладезь исключительных кадров.

Нажив себе врага в лице одного Рио, можно было стать врагом Сацуки, Лизелотты, а в худшем случае и короля Галарка — страшно даже подумать об этом. А теперь в их число попала и Кристина.

"Возможно, инцидент с сэром Хироаки обернется к лучшему."

Если бы Хироаки зашел слишком далеко в своей зависти, он мог бы создать еще более проблематичную ситуацию. Хотя это и значило бы, что Кристина верно предсказала развитие событий...

"В любом случае, он заставил отступить 5 000 солдат — это факт. Дальше его слава будет только расти в геометрической прогрессии. Я должен найти способ связать его с Восстановлением," — решил герцог Гугенот.

◇ ◇ ◇

Проводив Сару с девушками, настал черед группы Рио отправляться в путь. Отсюда они должны были отбыть в Роданию на зачарованном корабле Восстановления. Их прощание состоялось в саду поместья Лизелотты, как и во время прощания с группой Сары.

— Тогда я навещу вас позже. Спасибо, что уладите дело с Сацуки, — сказал Рио Лизелотте.

— Без проблем. Я уверена, что Его Величество даст положительный ответ, как только узнает о ваших заслугах. Пожалуйста, ждите этого с нетерпением, — хихикнув, сказала Лизелотта.

— Я буду надеяться. — Рио принял ее слова за лесть. Однако Франсуа оценит этот инцидент гораздо выше, чем Рио себе представлял.

— Как нибудь еще увидимся, Ария. Я была так счастлива снова поговорить с тобой. — Селия тоже попрощалась со своей старой подругой.

— Аналогично. Я выдохнула с облегчением, увидев, что ты в безопасности. Давай поболтает еще, если у тебя будет возможность посетить Аманд.

— Ага. Возможно, в будущем я снова приеду в поместье на званый ужин, так что тогда и увидимся.

— Буду ждать с нетерпением, — Ария нежно улыбнулась Селии и кивнула. На небольшом расстоянии коллеги Арии, включая Козэтту и Натали, наблюдали за происходящим.

— Значит, у Арии действительно есть друзья, помимо работы.

— Да ладно? Я думала, что работа — ее единственный друг.

Удивленные выражением лица, которое она обычно не показывала, служанки с любопытством перешептывались между собой.

— Вы в курсе, что я прекрасно вас слышу, — холодно сказала Ария.

◇ ◇ ◇

После полудня группа Рио, наконец, прибыла в Роданию. Приземлившись на огромном озере рядом с городом-крепостью, они направились к гавани.

Команда быстро подготовила все к высадке с корабля, и они наконец сошли на берег. Первыми по трапу, ведущему в гавань, сошли принцессы — Кристина и Флора, в сопровождении Ванессы.

За ними следовали Рио, Селия, скрывающая лицо капюшоном, Кота и Рей, затем герцог Гугенот, Роанна и Хироаки. Селия скрыла лицо капюшоном, потому что Чарльз все еще не знает, что она путешествовала вместе с ними. Чарльза должны были высадить после них, и будет нехорошо, если он поймет, что Селия здесь, и устроит переполох по пути в тюрьму, поэтому они решили пока скрыть ее лицо.

Другой зачарованный корабль был отправлен заранее, чтобы сообщить о прибытии Кристины, поэтому высокопоставленные дворяне Восстановления выстроились в ряд в гавани. Когда они заметили Кристину позади Ванессы, все они приложили руку к груди и склонили головы в знак уважения.

— Ух ты...

— Невероятно.

Кота и Рей были потрясены этим зрелищем. Принцесса была единственной, кому выказывали уважение, но у них создалась иллюзия, что их тоже приняли за важных людей. Должно быть, Хироаки выказывали такое уважение с тех пор, как он попал в этот мир в роли героя, поэтому причины его высокомерия наконец обрели смысл. Хотя в данный момент он был довольно молчалив...

Во время побега Кота и Рей не придали значения, но именно в этот момент им напомнили, что Кристина настоящая принцесса.

Затем из толпы дворян, собравшейся поприветствовать их, вперед вышел один человек в более изысканной одежде, чем все остальные. Это был маркиз Родан.

— Добро пожаловать, принцесса Кристина, — поприветствовал он, выйдя вперед остальных.

— Спасибо за встречу, — сказала Кристина, оглядывая окружающих людей.

Одетая в запасное платье, позаимствованное у Флоры, она была нарядна и ухожена, создавая впечатление члена королевской семьи. Она не особо одаривала окружающих своим обаянием, но все молодые дворяне были очарованы ее красотой.

— Я недостоин таких слов. Мы все ждали этого дня всеми фибрами нашей души. Согласно докладам, мы слышали, что Ваше Высочество взяли в плен Чарльза, правую руку нашего врага герцога Арбо, и сэра Альфреда Эмерле, Меч короля. На сколько это потрясающе! — Маркиз Родан похвалил Кристину, просияв.

— Захват Чарльза и Альфреда — дело рук сэра Амакавы. Обязательно окажите ему теплый прием как высокопоставленному гостю.

— Как пожелаете, — поклонился маркиз Родан. — Теперь... Мы не можем дольше заставлять Ваше Величество стоять и разговаривать здесь. Давайте переместимся в другое место. Я также должен подготовиться к вашему приему.

— Хорошо. Но сначала, могу ли я доверить транспортировку пленников вам?

Кристина повернулась лицом к зачарованному кораблю, находившемуся позади нее. Альфред и Чарльз появились на вершине трапа, закованные в наручники.

— Ооо...

Все дворяне шумно зашевелились при виде этого зрелища. Эти двое были хорошо известны в Бельтраме — Альфред был сильнейшим рыцарем королевства. Они знали о произошедшем из полученного ими предварительного уведомления, но увидеть пленников в живую было все же удивительно.

Альфред проигнорировал их взгляды, стоя с достоинством.

— Гх... — Чарльз отвел глаза, на его лице было отчетливо видно унижение.

— Ведите их, — усмехнулся герцог Гугенот, приказав рыцарю вести их за цепи, соединенные с наручниками.

— Да, сэр!

Рыцари потянули их за цепи вниз по трапу. Затем они повели пленников в другое место под взглядами публики.

Понаблюдав за этим, группа Рио тоже продолжили путь.

◇ ◇ ◇

После этого Рио с остальными переместился в гостевой дом рядом с домом маркиза Родана. В одной из комнат была возможность провести небольшой банкет. Был еще полдень, но, приняв во внимание их усталость после путешествия, было решено провести прием, не дожидаясь вечера.

Число гостей было сведено к минимуму, участие ограничилось лишь несколькими дворянами, выбранными герцогом Гугенотом и маркизом Роданом. Не смотря на это, в зале собралось более сотни дворян, а также повара, горничные и музыканты, так что зал был переполнен людьми. Формат банкета представлял собой фуршет, поэтому люди постоянно перемещались и вели беседы по всему залу.

В самом конце зала сидели Кристина, Флора и Селия, а также герцог Гугенот и маркиз Родан. Кстати, отсутствие Хироаки на празднике объяснили тем, что он неважно себя чувствует, и Роанна присматривает за ним.

— Однако я и представить себе не мог, что Ваше Высочество будет сопровождать леди Селия. И с ее женихом Чарльзом Арбо на хвосте! — Сказал маркиз Родан с любопытным взглядом в глазах.

События ее спасения были объяснены ему так же, как и герцогу Гугеноту, но он, понятно, был заинтригован обстоятельствами.

— Учитель Селия слишком хороша, чтобы выйти замуж за такого человека, — сказала Кристина.

— Хахаха! Действительно, леди Селия гениальна на столько, что он не заслуживает ее. — Маркиз Родан от души рассмеялся, но жгучее любопытство в его глазах не угасло.

— Мы не можем причинить неудобства графу Клэр, который все еще связан с правящей фракцией, поэтому связь учителя Селии с нами должна пока держаться в секрете. Это трудно скрыть изнутри, но так мы помешаем расследованию — следите, чтобы ни один слух об этом не достиг ушей Чарльза, — предупредила Кристина.

Среди них наверняка были шпионы, так что Кристина не думала, что они смогут помешать тому, чтобы слухи о присутствии Селии в Восстановлении дойдут до правящей фракцией, но будет ли этот факт объявлен публично или нет, меняли обстоятельства. Кроме того, пока Чарльз — заложник, с графом Клэр ничего не случится.

— Я в курсе. Можете на это рассчитывать, — согласился маркиз Родан.

— Все присутствующие здесь получили объяснения и одинаково понимают друг друга. Огромный вклад сэра Амакавы также получил широкое распространение, сделав его центром внимания, — сказал герцог Гугенот, глядя на Рио, которого на некотором расстоянии окружали молодые дворянки.

"Это вы соблазнили дам его достижениями, и у вас хватает наглости так говорить?" — Подумала Кристина с небольшим вздохом. Подобные мероприятия были местом, где дворяне знакомились с новыми людьми. Пока доставляемое неудобство не причиняло реального вреда, даже она не могла открыто критиковать.

Впрочем, соблазнительные приемы таких дам, скорее всего, не окажут на него особого эффекта, ведь обычно его окружают такие молодые девушки, вроде Селии и Сары. На самом деле, Рио отвечал дружелюбно, но выглядел немного неловко. Это было не просто воображение Кристины.

— Хмф… — Селия надула щеки, слегка надувшись.

◇ ◇ ◇

Тем временем, в другом части банкета, Кота и Рей тянулись к экстравагантным блюдам на столах.

— Хм, еда хороша. Но здесь все же есть нестыковки, Кота, — сказал Рей, наблюдая, как Рио окружают девушки.

— Ну... Вполне естественно, что Харуто популярен. Он на столько же крут, как и Руи — он силен и имеет высокий статус, как дворянин. — Он был совершенен и не имел недостатков, объяснил Кота.

— Прекрати. Ты только заставляешь нас выглядеть еще более жалкими.

— Ты сам начал...

— В любом случае, мы проследовали за ними до самого конца, но что нам теперь делать? Принцесса Кристина сказала, что позаботится о наших потребностях, если мы останемся здесь, но... Ой, какое вкусное мясо. — Рей набил щеки стейком, который был аккуратно нарезан на тарелке.

— Разговаривать или есть. Выбирай… — Устало сказал Кота.

— Мы наконец-то можем поесть горячей еды, и я не хочу, чтобы она остыла. Так что же нам делать? Если они позволят нам остаться здесь, то, по крайней мере, пока все будет хорошо.

— Если мы будем жить здесь, то я хотел бы устроиться на какую-нибудь работу. Я не хочу, чтобы обо мне просто заботились, я хочу быть в состоянии позаботиться о себе, — сказал Кота с легкой ноткой энтузиазма.

— Хм. Ты повзрослел, Кота, — серьезно сказал Рей. Он считал, что Кота не говорил бы так уверенно, если бы его все еще беспокоили отношения Руи и Аканэ.

— Не смейся надо мной. А что ты планируешь делать? — Кота смущенно отвернулся и спросил Рея.

— Чего я хочу? Я... хочу жить легкой жизнью, — честно ответил Рей.

— Слова бесполезного человека...

— Как грубо. Пусть и малость, но все об этом думают. В любом случае... В такой ситуации, я, наверное, могу продолжить жить здесь. Еда хорошая, и я наедаюсь.

— Понятно...

И правда, остаться жить здесь будет безопасным вариантом. Однако Кота хотел снова встретиться с Руи с высоко поднятой головой, поэтому ему нужно было стать лучше. Достигнет ли он этого, если будет жить здесь беззаботной жизнью? Задавался он вопросом.

— Это не относится к делу, но не кажется ли тебе, что с этими шведскими столами наедаешься куда быстрее, чем обычно? Как странно. — Рей выдохнул, поставив свою тарелку на соседний стол.

— Нет, я уверен, что ты съел много... Возможно, ты не заметил, потому что пробовал все подряд понемногу, — со вздохом ответил Кота.

— Простите, у вас двоих найдется минутка? — Обратился к ним кто-то. Это была компания из двух мужчин средних лет и двух симпатичных девушек, которые, похоже, были их дочерьми.

— Ах, конечно. Вам что-то нужно? — Рей рефлекторно выпрямился.

— Ой, мы просто хотели поговорить с вами. Я барон Дирк Денди, а это барон Гилберт Бельмонд. Мой родственник.

— Эм, я Рей Сайки. Это мой старшеклассник, Кота Муракумо. Приятно познакомиться.

Рей неловко ответил на приветствие, используя этикет Страля.

Позади него Кота нервно склонил голову.

— Приятно познакомиться, — добавил он.

— Хахаха, не нужно быть таким скованными. Точно, позвольте мне представить наших дочерей. Прошу, — дружелюбно сказал барон Денди и повернулся к дочерям. Две хорошенькие девушки, стоявшие позади них, шагнули вперед.

— Меня зовут Роза Денди.

— Я Микаэла Бельмонд.

Роза и Микаэла грациозно представились. Они были немного моложе Рея и Коты, с симпатичными чертами лица. Они излучали скромность и элегантность.

— Приятно познакомиться с вами. Можете обращаться ко мне по имени Рей. — Лицо Рея резко напряглось, его голос прозвучал выразительно, и он поклонился в джентльменской манере. Однако несчастливая судьба всех мужчин направила его взгляд на открытый вырез груди в платье. Особенно Розы, чья грудь вздымалась с непропорциональным для ее возраста размером.

"Оооо! Кота! Наконец-то пришло и наше время!"

Склонив голову, Рей с ликованием посмотрел на Коту.

"Рей, прекрати смущаться. В самом деле."

Пристыженный внезапным изменением поведения Рея, Кота дернулся, изо всех сил стараясь сохранить улыбку на лице. Однако Роза и Микаэла хихикнули, находя их поведение забавным.

— Рада познакомиться с вами, сэр Рей. Не стесняйтесь называть нас по именам, — предложила Роза.

— С радостью, мисс Роза, мисс Микаэла, — невозмутимо кивнул Рей.

— Можно ли обращаться к вам по имени? — Спросила Микаэла у Коты.

— Ой, конечно. Я не возражаю… — Немного нервно согласился Кота.

— Большое спасибо. Очень приятно познакомиться с вами, сэр Кота.

— Ага, мне тоже… — У Коты перехватило дыхание, когда Микаэла весело обратилась к нему.

После этого между ними на некоторое время завязалась оживленная беседа. Как и полагается дворянам, бароны и их дочери искусно умели вести беседу, что позволило Рею стать более разговорчивым, а Коте расслабиться. Роза, естественно, приблизилась к Рею, а Микаэла подошла к Коте.

— Вы уверены, что вам стоит с нами разговаривать? Если честно, мы не какие-то там важные персоны, — внезапно спросил Рей, как будто эта мысль только что пришла ему в голову.

— Хахаха, это совсем не так. Вы, кажется, были увлечены едой, поэтому было трудно обратиться к вам. Мы все это время ждали возможности подойти, — сказал Барон Денди с приятной улыбкой.

— Понятно... Что ж, это немного неловко. — Рей согласился с его словами со смущенным видом. И правда, он сразу же перешел к еде, когда начался банкет. Похоже, своими действиями они помешали дворянам пообщаться с ними. Осознав это, лицо Коты тоже покраснело.

— Однако верно и то, что люди, которых вы сопровождали, были слишком экстравагантны. В их числе Ее Высочество, принцесса Кристина, дочь графа Клэр, леди Селия, и даже почетный рыцарь королевства Галарк, сэр Амакава, — сказал барон Денди, оглядывая место, где находились вышеупомянутые люди.

— Не пойдете ли вы поприветствовать Ее Высочество и остальных? — Спросил Кота.

— Хоть мы и дворяне, но находимся на нижней ступени иерархии. Мы не можем так просто разговаривать с теми, кто выше нас по рангу. Может показаться, что мы просто ведем приятные беседы друг с другом, но в этих разговорах есть надлежащая последовательность и этикет. — Барон Бельмонд указал на свой низкий статус и ответил с натянутой улыбкой.

Тем не менее, герцог Гугенот и маркиз Родан не пригласили бы на это мероприятие дворянина из низшего класса. И барон Денди, и барон Бельмонд относились к дворянами низшего ранга, но они заслужили высокое положение и получили разрешение участвовать сегодня.

— Понимаю... Это должно быть трудно. — Кота вспомнил, насколько удушливым было дворянское общество.

— По крайней мере, мы не дворяне. Можете смело общаться с нами, чтобы отдохнуть от всего этого, — шутливо сказал Рей.

— Вы такие забавные, — хихикнула Роза.

— Похоже, вам это доставляет удовольствие.

В этот момент к ним подошли герцог Гугенот и маркиз Родан. Это был выход на сцену двух великих дворян, которыми гордилось Восстановление.

— Добрый день.

— Все благодаря вам.

Кота и Рей вежливо поприветствовали их. Бароны также склонили головы в знак уважения.

— Ой, вы все можете расслабиться. Это не официальный банкет, в конце концов. Если подумать, я еще не представился вам лично. Прошу прощения за задержку, я Джордж Родан. Рад знакомству. — Маркиз Родан представился Коте и Рею с дружеской улыбкой.

— Это мы запоздали с приветствием. Прошу прощения за грубость. Меня зовут Рей Сайки, — сразу же сказал Рей.

— Я Кота Муракумо. Приятно познакомиться, — быстро добавил Кота.

— Ммм... Для меня большая честь познакомиться с теми, кто был призван вместе с великим героем.

— Действительно. Я слышал, что они весьма талантливы.

Маркиз Родан и герцог Гугенот немедленно похвалили Коту и Рея.

— Вовсе нет. Мы обычные простаки, которых бонусом вызвали вместе с героем, — скромно покачал головой Рей.

— Хахаха, не нужно быть таким скромным. Я слышал, что вы получили превосходное образование там, откуда пришли, — сказал маркиз Родан.

— А, ну... В этом нет ничего такого...

Рей и Кота нахмурились. Они оба знали, что в Японии они не более чем обычные ученики старшей школы.

В этом мире не существовало обязательного образования, поэтому они действительно имели немного больше знаний, чем здешние подростки, но это было потому, что уровень образованности был ниже, если сравнивать с их окружением, а не потому, что они были лучше. Они понимали это.

Кроме того, они встречали множество людей из этого мира, которые были талантливее их — они даже путешествовали с ними.

— У них много магической энергии, и у них талант к волшебству, Джордж, — непринужденно сказал герцог Гугенот маркизу Родану.

— Ого, это замечательно! — Восхищение маркиза Родана было явно преувеличено.

— Мы слышали, что у нас много магической энергии, но мы практически не обучались магии, — сказал Кота. Все, что они могли использовать, — это магия для повышения физических способностей, Augendae Corporis, а также некоторые атакующие заклинания низшего класса.

— Если у вас есть талант, постарайтесь его развить. В будущем для вас будет много возможностей.

— Ммм. Они выглядят слишком скромными, что пойдет им на пользу. Тем не менее, мы должны воздержаться от слишком большого давления на молодежь. Пожалуйста, наслаждайтесь сегодняшним банкетом. Возможно, вы познакомитесь с кем-нибудь замечательным. — Маркиз Родан поддержал слова герцога Гугенота и шутливо рассмеялся, глядя на Розу и Микаэлу.

— Хаха, мы уже встретили несколько замечательных людей, — с энтузиазмом ответил Рей, соблазнительно поглядывая на Розу.

"Как только симпатичная девушка обращает на него внимание, Рей сразу же становится самовлюбленным."

В этом не было ничего нового, но Кота вздохнул при виде старой привычки своего старшеклассника.

Маркиз Родан улыбался, в его глазах на мгновение мелькнул острый огонек.

— Ой, тогда это очень удачно. Если какая-нибудь леди привлечет ваше внимание, смело действуйте и хватайте её. Хотя вы можете столкнуться с соперниками или женихами, — сказал он с притворной улыбкой, заставляя Рея запаниковать.

— И правда, конкуренция должно быть большая среди красивых людей. Таких, как мисс Роза и мисс Микаэла. — Подхватив слова маркиза Родана, Рей повернулась к Розе и Микаэле.

Ответила не Роза, а ее отец, барон Денди.

— Я могу показаться заботливым родителем, но поскольку они очень способные девушки, они получили много предложений. Но мы до сих пор не нашли для них партнеров, которые отвечали бы всем нашим идеальным условиям. Как любящий родитель, я лишь хочу найти лучшего брачного партнера для любимой дочери, понимаете... — Мрачно сказал он.

Когда дочь барона выходила замуж за дворянина с более высоким статусом, она обычно становилась наложницей или второй женой престарелого дворянина. Дворяне с сильным желанием повысить свой статус, как правило, стремились получить дополнительные преимущества в браке с первой женой. Разумеется, действовало и обратное. Даже если нынешние главы достигли определенного положения, дома барона Денди и барона Бельмонда были равны.

— Хм. Конечно. В конце концов, они прекрасны. А значит, не может быть и речи о том, чтобы я предложил себя на роль партнера мисс Розы. Как жаль, — глубокомысленно кивнул Рей с преувеличенным разочарованием. До этого момента его опыт научил его не питать ни малейших надежд на популярность, но, возможно, сейчас был его шанс. Было бы ложью сказать, что сейчас он не питал некоторой надежды.

Если уж на то пошло, Рей никогда в жизни не общался так оживленно с такими красивыми девушками, как они. Честно говоря, Роза полностью соответствовала его вкусам.

Но, в конце концов, она, скорее всего, вела себя с ним дружелюбно, соблюдая дворянский этикет. Предполагая это, Рей смирился с тем, что эта связь закончится после того, как они расстанутся сегодня, но...

— Хахаха, возможно, это немного поспешно с вашей стороны. Что скажешь, Роза? Ты слышала сэра Рея. — Барон Денди искренне рассмеялся и повернулся к Розе.

— Это честь для меня. Сэр Рей — очень интересный джентльмен, — ответила Роза, ничуть не расстроившись.

— Хм?

Что это значит? Он ожидал, что его сейчас отошьют, поэтому неожиданный ответ заставил Рея вопросительно посмотреть на нее.

— Ой? В таком случае, как насчет такого. Сэр Рей, не хотите ли вы встретиться с моей дочерью наедине в другой день? Сначала вам двоим стоит получше узнать друг друга.

— Ах...? Мм, конечно... Погодите, что? — Рей кивнул, ошарашенный вопросом барона Денди.

"А? Это же... обещание пойти на свидание? Может, это мой шанс?!" — Рей с запозданием осознал ситуацию.

— Я буду с нетерпением ждать этого, сэр Рей. — Роза мило поклонилась, смущенная, но счастливая.

— Нет, эмм... Это я с нетерпением буду ждать, мисс Роза, — запинаясь, ответил Рей.

"Серьезно?! Мое время пришло!" — Он ликовал в душе. Тем временем...

— Уф... — Кота молча вздохнул с раздражением.

◇ ◇ ◇

Банкет закончился к вечеру. Рио и Селия остались в гостевом доме, и каждого из них проводили в их комнаты. Однако Селия сразу же направилась в комнату Рио, так как ей нужно было кое-что обсудить.

— Я налью немного чая. Пожалуйста, присядьте вон там, Селия. — Рио прошел на кухню, чтобы приготовить все перед разговором с Селией, как с гостьей. Им сообщили, что можно вызвать в комнату горничных гостевого дома, если понадобится помощь, но они могли позаботиться о себе сами, так что в этом не было необходимости.

После того как Рио быстро приготовил чай, он сел напротив Селии, которая расположилась на диване.

— Спасибо. Прости, что заявилась к тебе, когда ты, должно быть, устал после долгого путешествия и приветственного банкета.

Рио тепло улыбнулся, чтобы успокоить ее.

— Все в порядке, я не устал. Вы уверены, что тоже не устали, Селия? Вы не привыкли к долгим путешествиям, и вы уже давно не посещали подобные мероприятия, верно?

— Я немного устала, но на банкете было много знакомых лиц. Как-то свежо и весело увидеть их снова после столь долгого времени. Хотя это было немного утомительно и для ума, — Селия нежно улыбнулась и пожала плечами.

— Вот и хорошо. Мы не могли нормально поговорить во время банкета, поэтому я волновался.

За Рио по пятам ходили дворяне от начала и до конца, поэтому он не мог свободно передвигаться. Селия оказалась в похожей ситуации.

— Тебя все время окружали девушки, в конце концов… — Сказала Селия, наблюдая за реакцией Рио. Должно быть, она внимательно наблюдала за Рио и во время банкета.

— Да, но я не мог отвести от вас глаз, так как беспокоился, — ответил Рио с несколько тоскливой улыбкой.

— А? О-ой. Понятно. Ахаха.

Селия была ошеломлена, ее голос поднялся на октаву. Она не могла смотреть в лицо Рио из-за смущения. Селия хотела спросить, сделали ли ему предложение, но теперь эта мысль полностью испарилась из ее головы.

— Т-так что, Айсия все еще в духовной форме, верно? Здесь только мы, так что попроси ее появиться, — поспешно сказала Селия, меняя тему.

— Хорошо.

Частицы света собрались рядом с Рио и приняли форму Айсии. Она опустилась на сиденье рядом с ним. Селия слегка надула щеки, но мысль о том, что ей осталось недолго общаться с ними вот так, заставила ее захотеть, чтобы они остались вот так навсегда. Она проглотила свои слова и поправила позу.

— Я понимаю, что уже немного поздно говорить об этом, но я... я собираюсь официально присоединиться к Восстановлению на должность советника принцессы Кристины.

— Хорошо, — нежно сказал Рио, будто он уже знал об этом.

— Я знаю... Я знаю, что доставила тебе, Саре, Орфии и Альме много проблем... Я сожалею об этом. — Селия повесила голову.

Рио медленно покачал головой.

— Вам не за что извиняться.

— Ты слишком добр...

— Вовсе нет. — Рио радостно кивнул.

— Сейчас у меня ничего нет, поэтому я не могу ничего сделать, кроме как поблагодарить тебя... Но когда-нибудь я обязательно отплачу тебе за все, — поклялась Селия, твердо заявив о своих намерениях.

— Я не возражаю... Ах, да. Я забыл, что должен отдать вам кое-что. Dissolvo.— Рио произнес заклинание, чтобы воспользоваться пространственно-временным хранилищем. Пространство над столом исказилось, и появился маленький мешочек, набитый доверху.

— Что в нем? — Поинтересовалась Селия, наклонив голову.

— Деньги на дорогу, которые граф Клэр доверил мне перед тем, как мы покинули Клею. В нем одна зачарованная золотая монета и около 200 обычных золотых монет.

— От отца...? Он дал тебе так много? Даже зачарованное золото? — Глаза Селии расширились от потрясения. Зачарованные золотые монеты были редкими монетами, стоимость которых равнялась 100 золотым монетам. В сочетании с 200 золотыми монетами это была большая сумма денег даже для дворян.

— Пожалуйста, возьмите их, — сказал Рио, положив мешочек перед Селией.

— Я не могу. Оставь их себе, Рио. Как бы ты это не воспринимал, но в эту сумму входит твоя награда. Я уверена, что отец сказал то же самое, не так ли? — Селия покачала головой и подтолкнула мешочек, набитый монетами, обратно к Рио.

— Разве говорил? Не помню. Я принял эти деньги под видом расходов на дорогу, но... В любом случае, я не нуждаюсь в них. Изначально они принадлежали вашему отцу, и вам они понадобятся для покупки различных вещей в ближайшем будущем, верно? Вы должны просто принять их и использовать.

На самом деле Рио принял деньги, договорившись, что оставшаяся сумма станет его наградой, и из-за этого к ним добавилось еще несколько золотых, но Рио сделал вид, что ничего об этом не знает.

"Я обязательно уточню у отца при следующей нашей встрече!"

Селия долго смотрела на Рио.

— Хорошо, тогда я одолжу их. Но я обязательно верну. — Она приняла деньги, слегка надувшись.

Рио удовлетворенно кивнул.

— Хорошо. И еще кое-что. — Он поднял указательный палец вверх.

— Что еще...? — Селия слегка насторожилась.

— На этот раз, в качестве награды, я получил поместье в Родании. Но у меня нет намерения жить здесь, так что не хотите ли остановиться в нем вместо меня? — Сказал Рио.

— Т-твой дом...? — Селия потеряла дар речи. Она думала о том, чтобы снять дом на время, но не ожидала, что ей вручат целое поместье.

— Да. Формально, право собственности должно быть передано мне, но после этого я смогу передать его вам. Завтра мне покажут все подходящие объекты недвижимости, и как только вся бумажная суета будет закончена, я передам все бумаги вам...

— Погоди! Подожди! Ты не можешь этого сделать! — Селия с волнением перебила Рио. — Ты можешь оформить его на себя и хранить все документы у себя. Пожалуйста! — Запротестовала она.

— Но даже если у меня будет поместье, я не смогу им нормально распоряжаться.

— Я справлюсь. У меня есть работа, и я буду использовать заработанные деньги для оплаты аренды. Поместье — это то, что ты получаешь за свои достижения, верно? Я не могу с этим согласиться, — настаивала Селия.

— Мне не нужна арендная плата, хотя...

— Нет. Это твоя награда, так что позволь мне платить за него должным образом, — Селия решительно покачала головой.

— Хорошо... Если вы настаиваете.

— Хорошо. Как только ты закончишь со всеми бумагами, давай составим официальный договор. Как-нибудь до твоего отъезда.

"До моего отъезда." — Он почувствовал некоторую грусть от этих слов.

— Да, давайте так и сделаем… — Согласился Рио с нежным тоном в голосе.

— Куда ты отправишься после этого? — Спросила Селия.

— Я планирую посетить империю Проксия, — сурово ответил Рио.

— Империю Проксия... Это из-за Рэйсса? Или потому что ты ищешь человека, который убил твою мать? — Испуганно спросила Селия.

— И то, и другое, полагаю... Нет сомнений, что они как-то связаны друг с другом, так что я надеюсь выследить кого-то из них.

Если Рэйсс посол империи Проксия, то была вероятность, что ему придется проникнуть в императорский замок, что он и собирался сделать.

— Что ты будешь делать с остальными...?

— Я отправлюсь в империю Проксия один. Я думаю оставить каменный дом рядом с Роданией, так что вы сможете встретиться со всеми, если захотите. Айсия будет продолжать защищать вас в духовной форме и впредь.

— Правда...? — Селия посмотрела на Айсию.

— Да. Таким образом, Харуто тоже сможет спокойно путешествовать. — Айсия медленно кивнула.

— Верно. Но прежде чем я снова уйду, у нас еще запланирован званый ужин в поместье Лизелотты. Я планирую как-нибудь в ближайшее время отправиться в Аманд, чтобы согласовать с ней дату.

— Понятно. Тогда я смогу снова встретиться с Михару и Латифой.

— Ага.

— Я с нетерпением жду этого, — просияла Селия.

— Есть еще одна вещь, которую я хотел бы вам подарить, — добавил Рио.

— А...? — Селия настороженно нахмурилась.

Ей предоставили средства на ближайшее будущее, ей приготовили дом, и даже Айсия будет охранять некоторое время. Что еще он мог дать ей в придачу ко всему этому?

— Не нужно так настороженно смотреть. Поскольку Айсия останется с вами, мы должны решить вопрос с обеспечением ее магической энергией. Вот предмет, который решит эту проблему, — сказал Рио, положив на стол металлический браслет. Количество магической энергии, потребляемой в духовной форме, было ничтожным и могло быть восстановлено естественным путем, поглощая магическую энергию из окружающего пространства, но в материальной форме духи потребляли гораздо больше магической энергии.

— Что это...?

— Магический артефакт, в котором используется духовный камень. Духовные камни могут хранить магическую энергию, так что если Айсии когда-нибудь придется материализоваться, он должен обеспечить ее достаточным количеством магической энергии. Я знаю, что у вас много магической энергии как для человека, и вы можете создать временный путь с Айсией, чтобы пополнять ее запасы, но этого все равно будет недостаточно, чтобы Айсия могла перемещаться в материальной форме.

Для того, чтобы вызвать сверхъестественный феномен материализации духа, необходимо значительное количество магической энергии, потребляемой в процессе формирования. При использовании духовных искусств в бою расход магической энергии увеличивался в геометрической прогрессии.

— И правда... Но сколько же магической энергии хранится в этом предмете? — с тревогой спросила Селия.

— Кто знает? По моим приблизительным подсчетам, полагаю, ее должно хватить, чтобы несколько сотен раз выстрелить продвинутой магией? Так что его должно хватить на случай, если Айсии придется вступить в серьезное сражение, если такое, конечно, произойдет.

— С-сколько сотен выстрелов продвинутой магией?! Погоди, погоди! Это же артефакт, верно? У него должно быть какое-то назначение, раз он не используется в качестве чрезвычайной меры, верно? — В замешательстве спросила Селия.

— Что ж, полагаю, можно и так сказать. Основное назначение этого артефакта заключается в том, чтобы усиливать силу духовных искусств и магических заклинаний, которые использует владелец. Используя этот артефакт, вы можете создавать мощные заклинания с небольшим расходом магической энергии.

Это было тоже волшебство, что и в мече, которым пользовался Рио.

— Усиление магии... Разве он не на уровне древнего артефакта...? — Селия потеряла дар речи. Знал ли Рио, насколько ценен такой предмет?

— В нем просто используется духовный камень хорошего качества. Я хотел сделать и другие артефакты, но у меня закончились запасы, так что придется подождать до следующего раза.

— А-ахаха... Думаю, так мой долг перед тобой только продолжит расти. — Селия слабо засмеялась, повесив голову в унынии.

◇ ◇ ◇

Селия и Рио рано закончили разговор, так как на следующее утро у Рио был запланирован просмотр недвижимости.

— Тогда до завтра. Спокойной ночи, — сказал Рио Селии, провожая ее.

— Ага, до завтра, — усмехнулась Селия.

— Пока, Селия. Спокойной ночи. — Айсия тоже пожелала Селии спокойной ночи, сидя рядом с Рио.

— Спокойной ночи. Я пошла.

Селия неохотно вышла из комнаты Рио. Дверь захлопнулась, оставив Рио и Айсию одних в комнате.

— Погодите!

Дверь снова открылась, и Селия вошла.

— Айсия, ты собираешься сегодня спать с Рио?

— Ага, — бесстрастно кивнула Айсия.

— Ты же будешь в духовной форме, хорошо? — Селия сузила глаза на Айсию.

— ...Ага.

— Что это была за пауза?!

— Я могу спать с Харуто, пока я в духовной форме, правильно? — Сказала Айсия, вспоминая то правило, о котором они условились.

— Верно, но ты некоторое время была далеко от Харуто, так что ты точно собираешься спать в духовной форме, так? — Селия подозрительно посмотрела на Айсию. Если она ослабит бдительность, то вполне возможно, что Айсия будет спать, прижавшись обнаженной к Рио. В каменном доме были люди, которые могли предупредить ее, когда она проснется утром, но здесь таких сдерживающих мер не было. Честно говоря, Селии было не по себе.

— ...Сегодня ты должна спать со мной, — сказала Селия Айсии.

— Почему? — Айсия с любопытством спросила.

— Потому что я так давно тебя не видела. Мне одиноко.

— Мне было одиноко, потому что я долго не видела Харуто.

— У тебя все будет хорошо. Ты сможешь спать с Рио, когда захочешь, когда он вернется из путешествия, — с писком запротестовала Селия.

— Айсия, ты не могла бы остаться в комнате Селии на ночь, чтобы убедиться, что никто посторонний не попытается проникнуть к ней? Я уверен, что такого не произойдет, но на всякий случай, — попросил Рио Айсию.

— ...По имени.

— А?

— Ты обращаешься к Селии по имени.

— Да, я не мог называть ее учителем в присутствии принцессы Кристины. Я еще не совсем привык к этому, но с тех пор буду так обращаться.

— Понятно. — Айсия нежно улыбнулась.

— Хорошо. Сегодня я буду спать с Селией, — сказала она, с легкостью согласившись пойти к Селии. Таким образом, было решено, что Айсия останется на ночь у нее.

На следующее утро Рио и Селия под руководством маркиза Родана сели в карету, которая доставила их в соседнее поместье. Их окружали охранники и эскорт, их сопровождали даже Кристина, Флора и Ванесса.

Они сошли с кареты у въездных ворот поместья.

— Это лучшее поместье из тех, в которые можно въехать немедленно. Прошу прощения за хлопоты, но дальше я покажу вам все пешком. Прошу вас, пройдите за мной, — сказал маркиз Родан, проходя через ворота.

В конце дороги, ведущей от въезда на территорию к особняку на холме, находился дворец, слишком экстравагантный для проживания одинокого дворянина. Сады вокруг были ухожены и цвели природной красотой.

"Особняк находится на холме. Для входа на территорию предусмотрены одни ворота. Похоже, они были спроектированы так, чтобы их было трудно взломать, как минимум. Вокруг территории также хороший обзор, а заклинание барьера должно без проблем обнаружить любого нарушителя ночью."

Рио внимательно изучал подходящее место, следуя за маркизом Роданом.

— У большинства дворян, связанных с Восстановлением, теперь есть земли в Родании. Строятся новые особняки, но небольшую проблему доставляет нехватка земли. Вот почему это поместье тоже небольших размеров, но я считаю, что у него есть свои преимущества на фоне других, — объяснил маркиз Родан, ведя гостей по дорожке к особняку.

"С точки зрения безопасности, даже оно слишком большое... Но все еще в пределах допустимого для данного места. Кроме того, нужно поддерживать видимость, что тут живет дворянин, так что остается только надеяться, что Селии оно понравится."

Пока Рио размышлял, они подошли к парадной двери.

Маркиз Родан показал им и внутреннее убранство особняка. В нем были жилые помещения для слуг, много комнат для семьи, а дизайн интерьера явно стоил немалых денег.

Учитывая, что Кристина занималась передачей собственности, маркиз Родан не мог рисковать своей репутацией, предлагая дешевый особняк. Его заявление о том, что это одно из лучших владений в благородном районе, вероятно, было правдой.

— Что думаешь, Харуто? — Спросила Селия, осмотрев большую часть особняка.

— Думаю, что он хороший. Но мне важно ваше мнение, Селия, ведь жить здесь будете вы.

Без сомнений, им показали хороший особняк, и он не собирался придираться к мелочам, когда его предлагают бесплатно.

— Если тебя он устраивает, то и меня тоже. На самом деле, я думаю, что этот особняк прекрасен — не многие дворяне могут позволить себе такое красивое поместье, не считая правителя земель, — с трепетом прокомментировала Селия.

— Хахаха, я рад слышать подобное от тебя, Селия. Каково ваше мнение, Ваше Высочество? — Маркиз Родан радостно повернулся к Кристине.

— Если они не против, то у меня нет возражений. — Кристина покачала головой, глядя на Рио и Селию. Ей хотелось наградить их куда большим, но она не собиралась настаивать, если собеседники были довольны.

— Понятно. В таком случае, эта собственность будет передана сэру Амакаве. Тогда можно ли считать это решение окончательным? — Маркиз Родан подтвердил в последний раз.

— Да. Благодарю вас за все, что вы сделали. — Рио глубоко поклонился.

После этого было заключено соглашение, и в течение дня были оформлены все бумаги, включая договор и документ на право собственности.

Более того, письменный запрос, который Рио передал Кристине и Восстановлению, в основном касающийся отношения и безопасности Селии, был также принят и подписан как письменная клятва о неразглашении.

В поместье был базовый набор мебели, поэтому они решили, что Селия въедет завтра до окончания дня.

◇ ◇ ◇

Через два дня Селия стала жить в поместье Рио, и по ее требованию было решено, что он тоже останется в особняке на все время пребывания в Родании.

Рио переживал, что мужчине не подобает оставаться на ночь с незамужней дворянкой, но Селия смогла убедить его, что все в порядке.

Сегодня Рио пригласил Коту и Рея в поместье. С момента захвата Чарльза и прибытия в Роданию все были так заняты, что у него не было возможности поговорить с ними как следует, поэтому хотел увидеть их до того, как снова уедет. Приготовив чай и закуски, они с Селией прошли к месту, где их ждали в гостиной.

— Угощайтесь, — сказал Рио.

— Спасибо.

— Большое спасибо.

И Рей, и Кота были странно напряжены, когда потянулись за чашками.

— Вы... Вы двое, случайно, не нервничаете? — С любопытством спросила Селия.

— А, нет, просто... У вас действительно впечатляющий особняк. — Рей почесал голову, отвечая.

— Это заставило нас осознать, что вы тоже дворяне... — Добавил Кота.

— Что ж, вы ведь друзья героя Руи, так ведь? В этом мире одного этого достаточно, чтобы получить определенный социальный статус, — заметил Рио.

— Да, но мы больше не с ним... Так что теперь мы обычные люди...

— Кота хочет стать независимым человеком, который может сам о себе позаботиться, не полагаясь на силу Руи. Прямо как Харуто.

— Р-Рей! — Лицо Коты покраснело после того, как раскрыли его цель.

— Понятно... Хотя я бы не сказал, что являюсь лучшим примером для подражания, но считаю, что это прекрасное решение. Я буду болеть за тебя, — немного смущенно похвалил Коту Рио.

— Действительно, — согласилась Селия с улыбкой.

— Нет, ты определенно лучший... Вернее, ты настолько потрясающий, что это немного нереальная цель, — похвалил Рио Кота.

— С этим я могу согласиться, — твердо кивнул Рей.

— Вовсе нет. Вы оба старше меня в любом случае. — отмахнулся Рио.

— И это странно, однако. По какой-то причине мне кажется, что ты старше нас. Может быть, это потому, что первое впечатление, которое у нас сложилось после сражения, было таким сильным? Тебе ведь еще 16, верно? — Спросил Рей.

— Да.

— Тебе действительно всего 16?

— Да, должно быть… — Поскольку у него были воспоминания о прошлой жизни, Рио немного замешкался. Однако, несмотря на то, что на него сильно повлияли воспоминания Амакавы Харуто, в основе его личности все еще лежал юноша, который родился и вырос в этом мире.

Именно поэтому он осознавал себя шестнадцатилетним. Не то чтобы он вообще обращал внимание на свой возраст в таких ситуациях, как эта...

— Рей, задавать слишком много подобных вопросов невежливо, — предупредил Кота.

— В-Верно. Ну, ладно. Я хотел бы попросить тебя об одолжении, как мужчина мужчину... И Селию тоже. Не могли бы вы дать нам совет? — Спросил Рей.

— Совет?

— Касаемо нашего будущего.

— Понятно. С радостью выслушаю ваши мысли.

Руи попросил его присматривать за ними, поэтому Рио охотно согласился.

— Если честно, мы с Котой думаем о том, что дальше пойдем разными путями.

— Правда? — Рио предполагал, что они будут продолжать держаться друг друга, так что это было немного неожиданно.

— Что ж, на данный момент у меня нет никакой конкретной цели, поэтому я думаю, что пока буду находится рядом с ним. Но у нас, можно сказать, разные цели, — сказал Кота с немного смущенным румянцем.

— Что ты имеешь в виду...?

— Пожалуй, скажу первым... Я думаю стать авантюристом, — сказал Кота с немного напряженным лицом.

— Авантюристом… — Такой ответ слегка озадачил Рио.

— Если это возможно, можно услышать твое мнение об этом, Харуто?

— Это непростая работа... вот что я бы сказал. Многие задания сопровождаются опасностью для жизни, зарплата нестабильна, а твое тело — источник прибыли, так что ты потеряешь весь доход, если заболеешь. Люди склонны считать, что это быстрый способ разбогатеть, но лишь немногие делают на этом состояние. Ты в курсе, чем занимаются авантюристы? — Спросил Рио.

— Конечно. Это физический труд в городе, сбор травы за городом, сражение с монстрами, а иногда и работа наемником, — подтвердил Кота с абсолютно серьезным видом.

— Если ты по прихоти захотел стать им, я бы не советовал делать этого, но...

— Я точно не отношусь к этой работе легкомысленно.

— Похоже на то... Могу я узнать причину, по которой ты хочешь стать им? — Спросил Рио, чувствуя сильную уверенность во взгляде Коты.

— Я хочу познать насколько сурова реальность. Сейчас я еще ничего не знаю об этом мире, но я должен научиться жить в нем. Я не хочу всю жизнь быть под чьей-то защитой. Вот почему я хочу узнать больше об этом мире. Когда-нибудь я хотел бы путешествовать по разным землям.

— Я не думаю, что такой образ мыслей неправильный... Но если ты собираешься стать авантюристом, я считаю, что для тебя было бы лучше сначала пройти боевую подготовку. Честно говоря, твой нынешний уровень способностей меня беспокоит, — довольно резко заметил Рио. Во время их путешествия он немного научил Коту и Рея обращаться с мечом, но они были полными новичками.

— Я знаю. Поэтому я буду брать уроки фехтования у Ванессы и других рыцарей, благодаря доброте принцессы Кристины. А пока я планирую обосноваться в окрестностях Аманда, пока буду брать уроки и выберу безопасную работу для начала. — Казалось, Кота хорошо обдумал то, чего ему не хватало.

— Понятно... Ты все предусмотрел. В таком случае, любые другие мои предупреждения будут лишними.

— Нет, это неправда. Если ты считаешь, что мой ход мыслей не верен, значит, я все еще слишком наивен.

— Ты слишком высокого мнения обо мне... Я бы хотел быть более полезным для тебя, но я планирую отправиться в путешествие в ближайшем будущем. Но я могу потренировать тебя в любое время до отправления, так что просто скажи, если хочешь этого.

— Н-нет, с моими навыками я же проиграю в один миг, если буду драться с тобой... Но я бы с удовольствием пригласил тебя на спарринг, когда буду чувствовать себя более уверенно. Пожалуйста, опусти меня с небес на землю, когда мне это будет нужно, — сказал Кота.

— Я понял. В таком случае, с удовольствием, — с улыбкой кивнул Рио. Тем временем Селия, которая молча слушала, казалось, была счастлива, что Рио нашел друзей своего возраста, и с радостью наблюдала за их беседой.

— Хорошо. Ты следующий, Рей, — распорядился Кота.

— Точно... Кхм. Я думаю вступить в Восстановление и стать настоящим волшебником. Я слышал, что простолюдинам трудно обучаться магии и волшебству, и... ммм… — Рей немного нервно прочистил горло, прежде чем озвучить свои планы на будущее. Однако к концу он немного засмущался и начал с трудом подбирать слова.

— Рэй влюбился в дворянку из Восстановления, поэтому он хочет стать волшебником ради нее, — сказал Кота от его имени.

— Но мы еще не решили встречаться официально! — Рей в замешательстве поправил его.

— Правда...? — Сказал Рио.

— Когда ты успел...?

Рио и Селия были удивлены этим еще больше, чем новостью о том, что Кота хочет стать авантюристом.

— Дело в том, что у меня все хорошо складывается с девушкой, которую я встретил на банкете в первый день нашего приезда в Роданию… — Смущенно признался Рей.

— Понятно...

Вероятно, это был один из методов вербовки Восстановления. Рио и Селия сразу же заподозрили это, но и для благородного общества это был не такой уж редкий случай. Коту, вероятно, тоже хотели завербовать, но раз он выбрал путь авантюриста, то, вероятно, ему сделали не очень заманчивое приглашение.

Хотя проблема заключалась в том, что Рей не знал всех тонкостей благородного общества, и при виде его довольного лицо во время рассказа, было сложнее сказать, приведет ли это к какой-то проблеме.

— Но дело в том, что я не так уж много знаю о свиданиях с дворянками. На самом деле, я вообще впервые встречаюсь с девушкой. Как у дворян и высокопоставленных лиц, я надеялся получить от вас совет по этому поводу, — сказал Рей, склонив голову перед Рио и Селией.

— Но… — Рио и Селия озадаченно посмотрели друг на друга.

— И так. Вы двое влюблены, не так ли? Вы можете просто рассказать мне, например, как вы начали встречаться и все в таком роде. Как часто вы должны обмениваться подарками? Какого рода подарки? Что-нибудь в этом духе было бы очень полезно.

— Э...? — Было так много моментом, которые следовало прояснить, учитывая вопросы Рея, что Рио слегка подвис.

После паузы Селия воскликнула с румянцем на лице.

— А?! В-Возлюбленные?! Ри — Харуто и я?! — Она была так потрясена, что чуть не назвала Рио его настоящим именем.

— Так ведь? — Рей кивнул.

— Так вот как вы нас воспринимаете? — Нервно спросила Селия.

— Да? Вы выглядите как абсолютно счастливая пара, живущая вместе.

Рей посмотрел на Селию ясным взглядом, как бы говоря: "А разве нет?"

— Я-я поняла… — Селия пригнула голову с ярко-красным лицом. Рио также выглядел неловко.

— А? Я ошибаюсь? — Рей, наконец, осознал другую возможность.

— Да. Мы не в таких отношениях... — Рио кивнул, нахмурившись.

— Ч-что?!

На этот раз в шоке были Рей и Кота. То, какими они видели в повседневной жизни Рио и Селии, заставило их с уверенностью предположить, что они влюблены. Они вели себя почти как если бы уже были супружеской парой.

— И мне жаль это говорить, Рей, но у меня тоже нет опыта свиданий...

— Ты хочешь сказать, что у такого идеального парня никогда не было девушки? Я... Я вдруг почувствовал, что мое отношение к тебе стало гораздо лучше. — Рей посмотрел на Рио с блеском в глазах.

— Нет, и... К тому же, я только недавно стал дворянином, так что, думаю, Селия должна больше знать об этом. — Рио в полной растерянности, наконец, обратился за помощью к Селии.

— Я тоже раньше ни с кем не встречалась! Хотя мне и навязали помолвку! — Селия запротестовала с ярко-красным лицом.

◇ ◇ ◇

Неделю спустя...

— Тогда, как и договаривались, я отправляюсь в Аманд, — сказал Рио Селии после ужина.

— Хорошо. Счастливого пути. Могу ли я сказать кое-что...? — Спросила Селия, наблюдая за лицом Рио.

— Да, конечно.

Селия вдруг смущенно улыбнулась.

— ...Просто, чтобы ты знал, я нашла работу. Недавно была создана новая академия для детей дворян Восстановления. Пока что я буду работать там учителем, продолжая свои исследования. Возможно, я даже когда-нибудь посещу Королевскую академию Королевства Галарк, — сообщила она, возможно, чтобы скрыть свое смущение.

— Поздравляю. Я знал, что у вас не будет проблем с поиском работы, но все же я чувствую некоторое облегчение. Я завидую ученикам, которые будут посещать ваши лекции.

— Ахаха. Мне больше нечему тебя учить. — Селия застенчиво засмеялась, в ее глазах появился отстраненный взгляд.

— Это неправда. Я все еще учусь у вас, как и раньше, — также отстранено сказал Рио.

Селия мимолетно улыбнулась.

— Эй, Рио... Ты все еще помнишь тот раз, когда пришел навестить меня в моей комнате перед тем, как покинул Королевство Бельтрам? — Слегка смущенно сказала она.

— Конечно, я помню.

— Тогда наше прощание было грустным, но в этот раз все иначе. Верно?

— Ага. На этот раз я могу с гордостью показать вам свое лицо.

— Ты ведь будешь наведываться к нам время от времени?

— Конечно. Я обещаю. Куда бы я ни отправился на этом континенте, я буду навещать вас, — отчетливо сказал Рио и кивнул.

— А...? Ах, ммм... Правда. — Селия немного покраснела и смущенно кивнула. Затем, высоким голосом, она добавила немного нетерпеливо. — Все в порядке, но я хотела сказать, что прощание должно быть позитивным! Так что давай на этот раз все исправим. Я не хочу, чтобы это было грустное воспоминание, как в прошлый раз... В этот раз мы будем оживленными и позитивными!

— Исправим? Как в прошлый раз? — Рио переспросил Селию, не совсем понимая смысл.

— Да. Когда мы прощались, ты... Ты обнял меня, помнишь? Вот почему... Давай, встань ненадолго, — застенчиво сказала Селия, вставая и подходя к Рио.

— Ммм... Хорошо. — Рио слегка смущенно встал.

— Постой так. — Селия взволнованно уткнулась лицом в грудь Рио, а затем нежно доверила свое тело Рио.

"Исправить то, что было в тот день... Так вот что она имела в виду. Я и правда обнял ее вот так перед тем, как покинул Бельтрам. Это было не очень счастливое воспоминание, так что, думаю, она хочет изменить его."

Рио счастливо улыбнулся и нежно обнял Селию. Как только он это сделал, Селия еще сильнее прижалась к Рио.

Тепло Селии было таким же, как и в тот день, отчего на сердце у Рио стало спокойно.

— Ты и правда стал намного выше с тех пор, — Селия посмотрела на Рио и усмехнулась.

— Кажется, что вы стали еще меньше.

Селия надулась на дразнящий смех Рио.

— Ну и ну... Ты просто гигант.

— Скорее всего, мы не сможем попрощаться вот так при других людях, поэтому я скажу тебе сейчас, даже если еще рановато. Рио... Счастливого безопасного пути. Береги себя, — Безмятежно сказала Селия, провожая Рио с этими словами.

— Ага. Позже увидимся. — Рио также умиротворенно улыбнулся и кивнул. Прощание с Селией стало теплым воспоминанием, которое сохранилось в памяти Рио.


Читать далее

1 - 2 16.02.24
1 - 3 16.02.24
1 - 4 16.02.24
1 - 5 16.02.24
1 - 6 16.02.24
1 - 7 16.02.24
1 - 8 16.02.24
1 - 9 16.02.24
1 - 10 16.02.24
1 - 11 16.02.24
2 - 2 16.02.24
2 - 3 16.02.24
2 - 4 16.02.24
2 - 5 16.02.24
2 - 6 16.02.24
2 - 7 16.02.24
2 - 8 16.02.24
2 - 9 16.02.24
2 - 10 16.02.24
2 - 11 16.02.24
2 - 12 16.02.24
2 - 13 19.02.24
3 - 2 16.02.24
3 - 3 16.02.24
3 - 4 16.02.24
3 - 5 16.02.24
3 - 6 16.02.24
3 - 7 16.02.24
3 - 8 16.02.24
3 - 9 16.02.24
3 - 10 16.02.24
3 - 11 16.02.24
3 - 12 16.02.24
3 - 13 16.02.24
3 - 14 16.02.24
4 - 3 16.02.24
4 - 4 16.02.24
4 - 5 16.02.24
4 - 6 16.02.24
4 - 7 16.02.24
4 - 8 16.02.24
4 - 9 16.02.24
4 - 10 16.02.24
4 - 11 16.02.24
4 - 12 16.02.24
4 - 13 16.02.24
4 - 14 16.02.24
5 - 2 16.02.24
5 - 3 16.02.24
5 - 4 16.02.24
5 - 5 16.02.24
5 - 6 16.02.24
5 - 7 16.02.24
5 - 8 16.02.24
5 - 9 16.02.24
5 - 10 16.02.24
5 - 11 16.02.24
5 - 12 16.02.24
6 - 2 16.02.24
6 - 3 16.02.24
6 - 4 16.02.24
6 - 5 16.02.24
6 - 6 16.02.24
6 - 7 16.02.24
6 - 8 16.02.24
6 - 9 16.02.24
6 - 10 16.02.24
6 - 11 16.02.24
6 - 12 16.02.24
6 - 13 16.02.24
6 - 14 16.02.24
6 - 15 16.02.24
6 - 16 16.02.24
6 - 17 16.02.24
7 - 2 16.02.24
7 - 3 19.02.24
7 - 5 16.02.24
7 - 6 16.02.24
7 - 7 16.02.24
7 - 8 16.02.24
7 - 9 16.02.24
7 - 10 16.02.24
7 - 11 16.02.24
7 - 12 16.02.24
7 - 13 16.02.24
7 - 14 16.02.24
7 - 15 16.02.24
8 - 1 16.02.24
8 - 2 16.02.24
8 - 3 16.02.24
8 - 4 16.02.24
8 - 5 16.02.24
8 - 6 16.02.24
8 - 7 16.02.24
8 - 8 16.02.24
8 - 9 16.02.24
8 - 10 16.02.24
8 - 11 16.02.24
8 - 12 16.02.24
9 - 1 16.02.24
9 - 2 16.02.24
9 - 3 16.02.24
9 - 4 16.02.24
9 - 5 16.02.24
9 - 6 16.02.24
9 - 7 16.02.24
9 - 8 16.02.24
9 - 9 16.02.24
9 - 10 16.02.24
9 - 11 16.02.24
10 - 1 16.02.24
10 - 2 16.02.24
10 - 3 16.02.24
10 - 4 16.02.24
10 - 5 16.02.24
10 - 6 16.02.24
10 - 7 16.02.24
10 - 8 16.02.24
10 - 9 16.02.24
11 - 1 16.02.24
11 - 2 16.02.24
11 - 3 16.02.24
11 - 5 16.02.24
11 - 6 16.02.24
11 - 7 16.02.24
11 - 8 16.02.24
11 - 9 16.02.24
11 - 10 16.02.24
12 - 1 16.02.24
12 - 2 19.02.24
12 - 3 16.02.24
12 - 4 16.02.24
12 - 5 16.02.24
12 - 6 16.02.24
12 - 7 16.02.24
12 - 8 16.02.24
12 - 9 16.02.24
12 - 10 16.02.24
12 - 11 16.02.24
12 - 12 16.02.24
13 - 1 16.02.24
13 - 2 16.02.24
13 - 3 16.02.24
13 - 4 16.02.24
13 - 5 16.02.24
13 - 6 16.02.24
13 - 7 16.02.24
13 - 8 16.02.24
13 - 9 16.02.24
13 - 10 16.02.24
13 - 11 16.02.24
13 - 12 16.02.24
13 - 13 16.02.24
14 - 1 16.02.24
14 - 2 16.02.24
14 - 3 16.02.24
14 - 4 16.02.24
14 - 5 16.02.24
14 - 6 16.02.24
14 - 7 16.02.24
14 - 8 16.02.24
14 - 9 16.02.24
14 - 10 16.02.24
14 - 11 16.02.24
14 - 12 16.02.24
15 - 1 16.02.24
15 - 2 16.02.24
15 - 3 16.02.24
15 - 4 16.02.24
15 - 5 16.02.24
15 - 6 16.02.24
15 - 7 16.02.24
15 - 8 16.02.24
15 - 9 16.02.24
15 - 10 16.02.24
15 - 11 16.02.24
16 - 1 16.02.24
16 - 2 16.02.24
16 - 3 16.02.24
16 - 4 16.02.24
16 - 5 16.02.24
16 - 6 16.02.24
16 - 8 16.02.24
16 - 9 16.02.24
16 - 10 16.02.24
16 - 11 16.02.24
16 - 12 16.02.24
16 - 13 16.02.24
16 - 14 16.02.24
17 - 1 16.02.24
17 - 2 16.02.24
17 - 3 16.02.24
17 - 4 16.02.24
17 - 5 16.02.24
17 - 6 16.02.24
17 - 7 16.02.24
17 - 8 16.02.24
17 - 9 16.02.24
17 - 10 16.02.24
17 - 11 16.02.24
17 - 12 16.02.24
18 - 1 16.02.24
18 - 2 16.02.24
18 - 3 16.02.24
18 - 4 16.02.24
18 - 5 16.02.24
18 - 6 16.02.24
18 - 8 16.02.24
18 - 9 16.02.24
18 - 10 16.02.24
18 - 11 16.02.24
19 - 1 16.02.24
19 - 2 16.02.24
19 - 3 16.02.24
19 - 4 16.02.24
19 - 5 16.02.24
19 - 6 16.02.24
19 - 7 16.02.24
19 - 8 16.02.24
19 - 9 16.02.24
19 - 10 16.02.24
19 - 11 16.02.24
19 - 12 16.02.24
20 - 1 16.02.24
20 - 2 16.02.24
20 - 3 16.02.24
20 - 4 16.02.24
20 - 5 16.02.24
20 - 6 16.02.24
20 - 7 16.02.24
20 - 8 16.02.24
20 - 9 16.02.24
20 - 10 16.02.24
20 - 11 16.02.24
20 - 12 16.02.24
20 - 13 16.02.24
20 - 14 16.02.24
20 - 15 16.02.24
21 - 1 16.02.24
21 - 2 16.02.24
21 - 3 16.02.24
21 - 4 16.02.24
21 - 5 16.02.24
21 - 6 16.02.24
21 - 7 16.02.24
21 - 8 16.02.24
21 - 9 16.02.24
21 - 10 16.02.24
21 - 11 16.02.24
21 - 12 16.02.24
22 - 1 16.02.24
22 - 2 16.02.24
22 - 3 16.02.24
22 - 4 16.02.24
22 - 5 16.02.24
22 - 6 16.02.24
22 - 7 16.02.24
22 - 8 16.02.24
22 - 9 16.02.24
22 - 10 16.02.24
22 - 11 16.02.24
22 - 12 16.02.24
22 - 13 16.02.24
22 - 14 16.02.24
23 - 1 16.02.24
23 - 2 16.02.24
23 - 3 16.02.24
23 - 4 16.02.24
23 - 5 16.02.24
23 - 6 16.02.24
23 - 7 16.02.24
23 - 8 16.02.24
23 - 9 16.02.24

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть