Онлайн чтение книги Мифический дух: Хроники Seirei Gensouki
9 - 9

Позже, на втором этаже зала для светских мероприятий, прилегающего к королевскому замку Галарк, начался второй день званого вечера. Многие гости из других королевств были приглашены Галарком на второй день и сейчас один за другим входили в зал. Приглашенные небольшие королевства имели благоприятные отношения с Галарком, в отличие от крупных королевств, которые находились в шатких с ними отношениях. Королевство Галарк не имело союзов ни с одним из крупных королевств к востоку от центральной части региона Страль — максимум, что у них было, это теплые отношения с Восстановлением, особым регионом королевства Бельтрам к западу от Галарка. Правящая фракция Бельтрама уже давно отдалилось от них, а Королевство Сент-Стелла на юге отказалось от всех дипломатических отношений.

Тем не менее, и сторонники правящих фракций Бельтрама, и Сент-Стеллы, с которыми были шаткие отношения, присутствовали на сегодняшнем вечере. В воздухе вокруг званого вечера витала необычная атмосфера, их присутствие создавало странное настроение среди приглашенных гостей, привлекая внимание нескольких небольших королевств. Кроме того, впервые нелояльная фракция Гугенота встретится лицом к лицу с правящей фракцией Бельтрама на публике, что также неизбежно повлечет за собой последствия.

Итак, все дворяне, уже находившиеся в зале, с нетерпением ожидали прибытия официальных лиц из крупных королевств региона Страль.

Обычно, когда званый вечер проводился от имени короля крупного королевства, было принято, чтобы присутствующие королевства присылали своих представителей, но порядок представления гостей в одностороннем порядке определялся принимающим королевством, исходя из национальной мощи и дипломатических отношений. Таким образом, все присутствующие с нетерпением ждали, в каком порядке будут представлены гости.

В настоящее время большинство представителей из малых королевств уже вышли, остались только более могущественные малые королевства.

— Первая принцесса королевства Рубия, принцесса Сильви, прибыла! — Голос ведущего эхом разнесся по залу. Дверь на верхнем этаже зала распахнулась, представляя Сильви.

Сильви была без партнера, вместо этого ее сопровождали пять слуг.

— Ой, это же принцесса-рыцарь, Сильви.

— Какая достойная женщина, как всегда.

— Обычно она посещает мероприятия со своей сестрой вместо партнера-мужчины, но в этот раз я не вижу ее младшей сестры. Редко можно застать ее одну.

Взгляды мужчин-дворян были более страстными, чем у всех остальных членов королевских семей малых королевств, представленных до сих пор. Несколько женщин-дворянок также смотрели на Сильви страстными взглядами.

Сильви Рубия — первая принцесса королевства Рубиа, которая несколько минут назад беседовала с Рэйссом и Чарльзом. Ей было около двадцати лет.

Она была высокой и стройной женщиной, ее привлекательная внешность подчеркивалась достойными чертами лица и красивыми светлыми волосами, спускавшимися по спине. Самой примечательной ее чертой было чистое белое платье, которое было на ней. Оно выглядело не так мило, как у других женщин, его особый фасон был похож на ритуальную боевую одежду. Казалось, не хватало только меча на поясе. Будучи молодой девушкой, она обладала стройным телом, соответствующей ее возрасту, но то, как она держала себя, напоминало воина.

На самом деле, ее прозвище "Принцесса-рыцарь" было не просто так, ведь Сильви вела себя как рыцарь, несмотря на принадлежность к королевской семье. Из-за этой странности имя Сильви получило широкое распространение, несмотря на то, что она была принцессой небольшого королевства.

Тем временем, пока дворяне в зале сосредоточили свое внимание на Сильви, Хироаки, стоя за дверью на верхнем этаже зала, был в восторге.

— Ух ты, принцесса-рыцарь! Во плоти! Увидеть принцессу-рыцаря было обязательным пунктом в списке желаний при попадании в фэнтезийный мир. Я ждал этого момента! Если возможно, я бы хотел услышать, как она произносит слова "П-просто убей меня!"... Ух! — Хироаки был полностью одержим фантазиями о других мирах, пока он был на Земле, поэтому увидеть принцессу-рыцаря было для него воплощением мечты. Когда он узнал, что Сильви также известна как принцесса-рыцарь, фанбой внутри него засиял, и он стал радостно кричать даже после того, как она вошла в зал.

Представители большинства приглашенных малых королевств уже вышли, остались только самые влиятельные из малых и больших королевств. Кстати, среди оставшихся были герцог Гугенот и Чарльз, но хотя соперники по судьбе находились в пределах видимости, они оба предпочли не замечать друг друга и молча стояли в разных частях прохода.

Роанна находилась рядом с Хироаки, наблюдая за его восторгом с несколько натянутой улыбкой. В этот момент к Хироаки подошел юноша. На вид он был подросткового возраста, шелковистые золотистые волосы ниспадали на красивое лицо.

— ...Могу я из любопытства спросить, что ты имел в виду, говоря "просто убей меня"? — спросил золотоволосый юноша у Хироаки.

— ...А? Не лезь не в свое дело. — Настроение Хироаки сразу испортилось, и он уставился на юношу.

— Как грубо. Можем мы и связаны с разными королевствами, но я надеялся, что мы сможем поладить хотя бы сегодня, как японцы. — Юноша с золотистыми волосами пожал плечами со слабой улыбкой.

— Полукровка с лицом одуванчика может заткнуться. Мне нечего тебе сказать. — Хироаки, очевидно, решил презирать блондина.

Юноша с золотистыми волосами не стал унывать, а сразу же обратился к Роанне, которая стояла рядом с Хироаки.

— В таком случае, взамен могу ли я задать вам тот же вопрос?

— О, ммм. Нет, я тоже не знаю… — Роанна затруднялась с ответом, что было вполне понятно. Юноша, стоявший перед Роанной, был тем, с кем она не могла общаться свободно, даже будучи дочерью герцога.

— Эй, ты, ублюдок. Не болтай с моей Роанной прямо у меня на глазах. Серьезно, плейбои должны идти своей дорогой. «Нормалы» вроде тебя, которые пытаются изображать невинность, вызывают у меня наибольшее отвращение. — Хироаки ясно показал свое раздражение, вспылив на блондина.

— У меня и в мыслях не было подобного...

— Как бессовестно... Такие парни, как ты, постоянно разрушают свои дружеские отношения. Ты говоришь, что не планировал ничего такого, а потом девушка, которая нравится твоему другу, влюбляется в тебя, — сказал Хироаки, нахмурившись с раздражением.

— Ахаха, ты так говоришь, как будто сам проходил через подобное, — сказал в ответ светловолосый парень.

— Тч. Ублюдок не может понять намек... Возвращайся уже к своей партнерше.

— К сожалению, она еще готовится. Хотя она скоро должна быть здесь.

— А? Что ж, если ты хочешь поговорить с героем, есть еще один, кроме меня. Слушай, иди поговори вон с той девченкой, — сказал Хироаки, повернувшись к Сацуки, которая шла в компании Рио и Шарлотты.

— О, так она же из Сумераги Групп..., — пробормотал блондин, сузив глаза при виде Сацуки.

— ...Давно не виделись, Сигекура Руи. Я подумала, не ты ли это, когда услышала имя героя, призванного в Бельтраме. Какой странный поворот судьбы, — обратилась Сацуки к светловолосому парню. Его звали Сигекура Руи, герой, призванный на территории правящей фракции Бельтрама.

— Действительно, странный. Я и представить себе не мог, что еще один мой знакомый окажется в том же мире, — согласился Руи с натянутой улыбкой.

— А? Вы знакомы? — Хироаки с сомнением нахмурил брови.

— Да, через связи наших родителей. Мы виделись в прошлом на том уровне, чтобы запомнить имена и лица друг друга, — сказал Руи.

— А, выходит, вы богатенькие дети. Значит, в Японии тоже есть люди, живущие роскошной жизнью, да? Неудивительно, что вы не можете понять намек. — Хироаки посмотрел на них, как будто увидел что-то странное.

— Прости? — Сацуки нахмурила брови, ее лицо напряглось. В этот момент Флора подошла к Хироаки.

— Прошу прощения за задержку, великий герой. Переодевание заняло больше времени, чем ожидалось.

— Ты здесь, Флора. Нет, все в порядке. Если бы пришла раньше, тебя бы просто достал какой-то гад, — с ухмылкой ответил Хироаки. Не обращая внимания на Флору, Сацуки надула губы и тихо вздохнула, проглотив свое возмущение.

— Может быть, вы младшая сестра принцессы Кристины? — Руи спросил Флору, расширив глаза.

— ...Да. — Флора испуганно кивнула.

— О боже, кстати говоря, принцесса Кристина только что прибыла. — Шарлотта, которая разговаривала с Рио на некотором расстоянии, посмотрела в конец коридора. Там в таком же лавандовом платье, как и у Флоры, стояла Кристина. Она направлялась к Руи.

— Простите за ожидание, великий герой, — обратилась Кристина сначала к Руи. Флора была в поле ее зрения, но она сделала вид, будто совсем ее не заметила.

— Вовсе нет. До выхода в зал еще есть время, а я сам только что пришел. — На самом деле, Руи ждал уже довольно долго, но он ни словом не обмолвился об этом.

— Давно не виделись, принцесса Кристина. — Шарлотта слегка привстала и с улыбкой обратилась к Кристине.

— Да, давно не виделись, принцесса Шарлотта. Благодарю вас за приглашение на этот почетный званый вечер, — приветливо и элегантно улыбнулась Кристина.

— Нет, нет, в последнее время мы установили тайные отношения с Восстановлением, но мы также отдалились от правящей фракции Бельтрама, что я нахожу очень печальным. Я не питала больших надежд, поэтому я так рада видеть, что вы приняли наше приглашение, — сказала Шарлотта с искренней улыбкой.

— Тот факт, что Королевство Галарк поддержало одну из сторон во внутренних делах нашего королевства, по меньшей мере, воспринимается как проблема. Однако... Я присутствую на сегодняшнем мероприятии в надежде, что оно поможет устранить разрыв между нашими королевствами, — безупречно ответила Кристина.

— Это было бы великолепно. Разве вы не согласны, принцесса Флора? Вы давно не видели свою сестру, не так ли? Как насчет того, чтобы воспользоваться случаем и обменяться парой слов? — Шарлотта посмотрела на Флору и решительно затронула деликатную тему.

Флора посмотрела на Кристину и, сглотнув, открыла было рот...

— Ммм, сестра...

— К сожалению, я проделала весь этот путь не для того, чтобы обмениваться словами с теми, кто покинул наше королевство, — сказала Кристина, резко отказавшись от общения с Флорой. Чарльз и другие дворяне правящей фракции Бельтрама наблюдали за происходящим издалека.

— Эм… — Флора вздрогнула.

— Ох, как суров этот мир. — Шарлотта подчеркнула свое преувеличенное разочарование вздохом.

— О? Так ты даже словом не обмолвишься со мной, героем? — Хироаки присоединился к разговору с дерзкой ухмылкой.

— Нет, великий герой был призван священный камнем, принадлежащим правящей фракции Бельтрама, поэтому мы готовы принять вас в любой момент. Прошу прощения за затянувшееся представление, я первая принцесса королевства Бельтрам, Кристина. Для меня большая честь познакомиться с вами, — бегло произнесла Кристина, приподняв подол платья, чтобы изящно поприветствовать Хироаки.

Хироаки на мгновение был очарован элегантной внешностью и манерами Кристины, но затем внезапно успокоился.

— ...Ах, хорошо. Судя по тому, как ты похожа с Флорой, нельзя отрицать, что вы сестры. У тебя тоже красивое лицо. Хотя аура, которую ты излучаешь, довольно сильно отличается.

— Для меня большая честь получить комплимент от великого героя. Я надеюсь, что сегодня вечером мы проведем время радушно. Герой из моего королевства тоже с нетерпением ждет возможности познакомиться с вами. — Кристина изобразила на лице улыбку, разговаривая с Хироаки.

— Что ж, полагаю, я послушаю, что он хочет сказать. Но не более того, — сказал Хироаки.

— Пожалуйста, пообщайтесь. Кстати, я бы также хотела поприветствовать героя королевства Галарк. Может быть, это вы? — Кристина с улыбкой кивнула, а затем перевела взгляд на Сацуки.

— Да. Приятно познакомиться с вами, принцесса Кристина. Я Сацуки Сумераги, герой, призванный в Королевство Галарк. Рада знакомству с вами, —— поприветствовала Сацуки в женской манере.

— Я очень польщена вашим вежливым приветствием. Меня зовут Кристина, первая принцесса королевства Бельтрам. — Кристина ответила на приветствие соответственно в королевской манере.

— А теперь позвольте мне представить леди Сацуки и моего партнера на сегодняшний вечер, сэра Харуто. Сэр Харуто, пожалуйста, подойдите сюда. — Шарлотта повернулась и позвала Рио, который спокойно наблюдал за происходящим с небольшого расстояния.

— Он ваш партнер на сегодняшний вечер? Это наша первая встреча... верно? — Кристина пристально посмотрела на лицо Рио и удивленно кивнула. В то же время Флора напряглась и наблюдала за ними, задержав дыхание.

— Конечно, это ваша первая встреча. Сэр Харуто не благородный, а скорее великий герой, который недавно вышел в свет. — Шарлотта радостно улыбнулась.

— Великий герой, говорите? — Кристина продолжала пристально смотреть на Рио. Звание "великого героя" было довольно преувеличенным, поэтому ее любопытство было вполне понятно. Руи также наблюдал за Рио с глубоким интересом, его внимание было сосредоточено исключительно на нем.

— Да. Не могли бы вы представиться лично, сэр Харуто. — кивнула Шарлотта излучая уверенность.

— Приятно познакомиться, Ваше Высочество. Как уже было сказано, меня зовут Харуто. Хотя мне не подобает называться титулом "великого героя" в присутствии настоящих героев, для меня большая честь находиться в вашем присутствии, — почтительно сказал Рио Кристине, демонстрируя смирение.

— ...Мне тоже приятно познакомиться с вами. Его манеры напоминают высокопоставленного рыцаря-ветерана... Могу я узнать, какой подвиг он совершил? — Глаза Кристины слегка расширились, когда она спросила Шарлотту.

— Его подвиги не описать словами... Если кратко, то он спас близкую подругу леди Сацуки, леди Михару, отразил дыхание полудракона и нападение армии монстров, спас Лизелотту Кретию, дворянку из нашего королевства, и, наконец, спас вашу младшую сестру, принцессу Флору, когда ее похитили! — Шарлотта посмотрела на Кристину и улыбнулась, как будто прочитала ее мысли.

— ...Когда ее похитили? — Спросила Кристина, сосредоточившись только на этой части.

— Ой? Вы все-таки волнуетесь за свою сестру? Похоже, что события, произошедшие в Аманде, еще не дошли до вас, — с озорным восторгом сказала Шарлотта.

— ...Нет, — Кристина вернула прежнее выражение лица и покачала головой. Первое, что пришло ей на ум, когда она услышала, что Флору похитили, был инцидент с похищением, когда Кристине было семь лет.

Однако тот, кто спас Флору тогда, был мальчиком-сиротой того же возраста, что и Кристина. Он был принят в Королевскую академию в качестве награды и проявил там поистине выдающиеся способности, но его сиротское происхождение и черные волосы, как ребенка мигрантов, привели к тому, что он был изолирован от своих одноклассников. В конце концов, к нему отнеслись с пренебрежением в королевстве, после чего он исчез. Неизвестно, где он сейчас…

"... Этого не может быть, верно? Его имя и цвет волос отличаются. В любом случае, инцидент, о котором говорит принцесса Шарлотта, произошел недавно." — Кристина уставилась на андрогинное лицо Харуто. На мгновение в глубине ее сознания всплыл Рио, но вскоре она прогнала эту мысль.

— Ой, похоже, Такахиса и остальные пришли. — Сацуки посмотрела в конец коридора и заметила Такахису, Лилианну и Михару, приближающихся к ним. Позади них шли три женщины-рыцаря.

— Тч, второй герой еще один красавчик, да? И у него только женщины на хвосте... — С отвращением пробормотал Хироаки. Пока он говорил, Такахиса и остальные заметили Сацуки и подошли к ней.

— Извините за ожидание, — приветливо сказал Такахиса.

— Герой Королевства Сент-Стелла тоже здесь? Это значит, что все герои, которые были приглашены на званый вечер, прибыли. — Шарлотта оглядела собравшихся героев и хихикнула.

Герой королевства Галарк, Сумераги Сацуки. Герой Королевства Сент-Стелла, Сэндо Такахиса. Герой королевства Бельтрам, Сигекура Руи. Герой Восстановления — Саката Хироаки. Четыре героя впервые собрались вместе.

— Хм… — Хироаки недовольно фыркнул. Несмотря на это, на его лице была самодовольная ухмылка, как будто он наслаждался ощущением того, что является кем-то особенным.

— Я уверена, что вам всем уже сообщили, но герои и их партнеры, а также все остальные сопровождающие, войдут в зал вместе. Как принцесса принимающего королевства, я буду вести их вместе с леди Сацуки и сэром Харуто, так что, пожалуйста, поймите это. А пока мы будем ждать здесь, — спокойно объяснила Шарлотта. В отличие от первого дня званого вечера, король Франсуа и первый принц Мишель уже были в зале, чтобы поприветствовать гостей из небольших королевств.

— Ах, я не настроен общаться с «нормалами». Пойдем, Флора, Роанна. — Хироаки позвал своих спутниц и они отошли на небольшое расстояние.

— Честно говоря, какой несговорчивый человек. Я поражаюсь, как он может вести себя так самодовольно только потому, что случайно оказался втянутым во все это. — Сказала Сацуки, с неодобрением глядя в спину Хироаки.

— Похоже, ему трудно угодить. — Руи пожал плечами.

— Что ж, я согласна, что нам не нужно вести себя друг с другом более фамильярно, чем это необходимо. — Сацуки вздохнула.

— Действительно. В конце концов, мы все тоже занимаем свои позиции. Тем не менее, я уверен, что есть вещи, о которых мы хотим спросить друг друга, поэтому может потребоваться некоторый компромисс, — согласился Руи.

— Ой, ты о чем-то хотел поговорить? — Сацуки невинно улыбнулась.

— Ахаха, как ты сурова. Что ж, если бы мне пришлось говорить, то, возможно, о волшебстве, заложенном в священных камнях, использованных для призыва нас в этот мир? — Сказал Руи, пытаясь окольными путями узнать о способе возвращения на Землю.

— К сожалению, нет никакого способа вернуться на Землю, — прямо ответила Сацуки.

— Понятно, значит, все так, как я и опасался. Другая возможность, которую я рассматривал, это волшебство, скрытое в не менее могущественном божественном оружии... Ты ведь тоже видела сон о том, как обращаться с божественным оружием? — Руи с интересом спросил Сацуки.

— Да, тот, где неизвестный голос прочитал мне лекцию, верно?

— Верно. Похоже, что все, кто владеет божественным оружием, видели сон. В моем случае, мне не дали никакой информации, кроме того, как обращаться с божественным оружием. А тебе?

— Аналогично. Не похоже, чтобы я могла с ними поговорить, и я проснулась раньше, чем поняла это. А ты, Такахиса? — Сацуки преувеличенно покачала головой, чтобы подчеркнуть свою точку зрения.

— Нет, со мной то же самое — сказал Такахиса.

— Я еще не представился, меня зовут Сигекура Руи. — Руи дружелюбно улыбнулся Такахисе, Михару и Лилианне рядом с ним. — Как вы видите, я наполовину японец и жил в Соединенных Штатах до шестнадцати лет, но я коренной японец, и мне семнадцать.

— Ты старше меня на один год. Я Сэндо Такахиса. Я тоже был старшеклассником. Хотя я только поступил… — Такахиса сказал с горькой улыбкой. Когда Руи протянул руку для рукопожатия, Такахиса пожал ее.

— Понятно. Приятно познакомиться. Кстати, ты тоже из Японии, да? — спросил Руи, глядя на Михару.

— Да. Я Аясэ Михару. Я ровесница Такахисы и на год младше Сацуки. Приятно познакомиться. — Михару, казалось, немного нервничала, так как она выпрямилась и представилась напряженным тоном.

— Мне очень приятно. Платье тебе очень идет. Я всегда думал, что японским девушкам больше подходит одежда в японском стиле, но мне придется пересмотреть это мнение. — Руи посмотрел в глаза Михару и протянул руку для рукопожатия, как он сделал это с Такахисой.

— Большое спасибо, — нерешительно ответила Михару. Она на мгновение замешкалась, раздумывая, стоит ли ей ответить на рукопожатие, но Такахиса вмешался первым.

— Извини, Михару не очень комфортно чувствует себя рядом с парнями, — отрывисто сказал он Руи.

Глаза Руи слегка расширились, а затем он улыбнулся.

— Ах, вот как? Прошу прощения. В США принято рукопожатие вместо поклона.

— Нет, все в порядке. Извини за беспокойство, — дружелюбно покачав головой, сказала Михару. — Такахиса, не будь грубым, — тихо добавила она, протягивая Руи свою руку.

Руи пожал руку Михару и радостно улыбнулся.

— Большое спасибо. Я бы хотел поприветствовать Харуто и остальных, но боюсь, что они могут быть с Такахисой и Харуто. Я сдержусь. — Он посмотрел на Лилианну и Шарлотту и шутливо улыбнулся.

— Нет, я просто ее партнер на сегодняшний вечер, и нахожусь тут по воле Ее Высочества. Рад познакомиться с вами, великий герой, — усмехнулся Рио, протягивая Руи руку для пожатия. Руи радостно ответил.

— Я тоже, великий герой, — ответил Руи без малейшего намека на сарказм.

— Ой, неужели я не стою того, чтобы из-за меня ревновать? — Шарлотта мило надулась. Рио смог лишь натянуто улыбнуться.

— Это негласное правило, что мужчины и женщины пожимают руки только в официальной обстановке, если у них близкие отношения. В противном случае, возможно, лучше воздержаться от этого во время первой встречи. Никто не осмелится выступить против героя, но могут найтись люди, которых это может побеспокоить. Во всяком случае, я Лилианна Сент-Стелла. Для меня честь познакомиться с вами, сэр Сигекура, — лаконично сказала Лилианна.

— Понятно. Сегодня я узнал кое-что новое. — Руи приветливо кивнул.

— Михару, Лили, у вас найдется минутка? — Такахиса взял за руки Михару и Лили, отведя их на небольшое расстояние.

— А? Хорошо. — Михару небрежно высвободила свою руку и отошла с Лилианной. Это оставило Рио, Сацуки, Шарлотту, Руи и Кристину позади.

— Хехе, похоже, что сэр Такахиса и сэр Хироаки оба джентльмены с сильным чувством собственного достоинства, — сказала Шарлотта, как только Такахиса ушел.

— Эй, Шар, ты не можешь так говорить, — укорила Сацуки с небольшой улыбкой.

— Хахаха. Каждый мужчина немного своеволен. Даже я. — Руи искренне рассмеялся.

— Ой, вот как? А принцесса Кристина...? — Шарлотта спросила взволновано, излучая любопытство.

— Принцесса Кристина — прекрасная девушка, но у меня уже есть любимая. Я не считаю себя собственником по отношению к ней. — Руи прямо покачал головой.

— Да. Я здесь только как королевская фигура. Как и Харуто, я просто выступаю в роли партнера на сегодняшний вечер, — сказала Кристина с небольшой улыбкой. Казалось, что она насмехается над собой, но причина была в том, что чувства Руи были направлены не на нее.

Шарлотта почувствовала, что отношения между Руи и Кристиной носят деловой характер, и разочарованно вздохнула.

— Как мило с вашей стороны так говорить. Но это оставляет тех троих в недоумении. Если позволите спросить, леди Сацуки, сэр Такахиса и леди Михару встречались друг с другом?

— Хм, интересно. В средней школе ходили слухи, что они, возможно, встречались, но… — Сказала Сацуки, затем посмотрела на Рио.

— … — Рио молча наблюдал за Михару и остальными. В этот момент дверь в зал открылась, и вошел рыцарь.

— Леди Шарлотта, приготовления в зале завершены, — доложил рыцарь.

— Все, похоже, готовы. Пожалуйста, сюда.

◇ ◇ ◇

Тем временем на втором этаже светского зала члены королевских семей из разных маленьких королевств, наконец, закончили входить в зал и с нетерпением ожидали появления четырех героев. В углу зала первая принцесса королевства Рубия Сильви и ее сопровождающие болтали с членами королевских семей из соседних королевств.

— Представляем героя Королевства Галарк, леди Сацуки Сумераги, героя Восстановления, сэра Хироаки Сакату, героя Королевства Сент-Стелла, сэра Такахису Сэндо, и героя Королевства Бельтрам, сэра Руи Сигекуру! — Раздался голос ведущего. Члены королевских семей и дворяне в зале зашумели, когда дверь на верхнем этаже открылась.

Первой появилась Сацуки в сопровождении Рио и Шарлотты. Мужчины из небольших королевств уже были знакомы с Шарлоттой, поэтому их внимание было приковано к Сацуки и Рио.

Молодые принцессы с особым интересом наблюдали за Рио. С его блестящими седыми волосами, андрогинными, но резкими и выраженными чертами лица, и тем, как он уверенно держался в сопровождении героя и принцессы, Рио был поистине идеален.

В этот момент в дверях появился Хироаки. Его сопровождали Флора и Роанна, но, в отличие от Рио, здесь не было элемента неожиданности. Поэтому дворяне в зале громко аплодировали, приветствуя их, но в остальном не было восторженных выкриков.

— Ооо!

Следующими появились Такахиса, Лилианна и Михару. Королевство Сент-Стелла закрыло все дипломатические отношения с соседними королевствами. Несмотря на то, что это большое королевство, лица членов королевской семьи были довольно неизвестны, поэтому внимание к ним было очень велико. Их приветствовали больше, чем Хироаки, и люди в зале напрягали глаза, чтобы запечатлеть в памяти образ этих троих.

Наконец, последними появились Сигекура Руи и Кристина.

— Ооо… — Дворяне в зале повысили голос. Это было не приветствие, а скорее волнение, как в случае с Рио. Причина, конечно же, заключалась во внутренних проблемах, которые сейчас переживало королевство Бельтрам.

На мероприятии присутствовали первая и вторая принцессы королевства Бельтрам, представители противоборствующих фракций. Другими словами — Кристина и Флора. Присутствующим было крайне любопытно, как они будут взаимодействовать друг с другом.

"Эх, похоже, что дворяне отнеслись ко мне слабее? Не слишком ли это предсказуемо с моей стороны — два дня подряд приводить одних и тех же спутниц? Или в героях в конце концов важнее внешность? Надо было попросить Лизелотту тоже прийти..." — Хироаки был недоволен тем, что аплодисменты в его адрес были слабее, чем в адрес других героев, и недовольно нахмурился.

В отличие от настроения Хироаки, члены королевских семей и дворяне на нижнем этаже достигли пика своего восхищения после прибытия четырех героев, их взгляды были прикованы к ним. Позади них герцог Гугенот, Чарльз Арбо и все остальные официальные лица вошли в зал и продолжили спускаться по лестнице, но мало кто обращал на них внимание.

После этого, наконец, началась вступительная речь, которую Франсуа должен был произнести перед началом второго дня званого вечера. Во время этой речи один человек незаметно попытался проскользнуть сквозь ликующую толпу. Это был Рэйсс, который был в числе сопровождающих королевства Рубия.

— Эй, Рэй… Жан. Жан Бернард, куда это ты собрался? — Сильви заметила Рэйсса, пытавшегося ускользнуть в суматохе, и тут же окликнула его. Всю ночь она постоянно следила за Рэйссом, не желая терять бдительность.

— Ой, ничего страшного. Просто небольшое дело у стены. Не волнуйтесь, я скоро вернусь. Если вы беспокоитесь, можете попросить кого-нибудь сопроводить меня, — сказал Рэйсс с веселой ухмылкой. К сведению, "дело у стены" на сленге означало "сходить в туалет".

— ...Тч, вернись в течение десяти минут. Эй. — Сильви приказала Рэйссу, а затем послала сигнал одной из своих женщин-рыцарей следовать за ним.

—Хорошо. Прошу меня извинить. — Рэйсс почтительно кивнул, затем удалился вместе с женщиной-рыцарем. Он вышел из зала и направился в уборную.

В коридорах было полно патрулирующих солдат, строго следящими за тем, чтобы никто не бродил там, где не следует. В частности, несколько солдат заняли позиции перед дверью в верхний зал, чтобы исключить возможный доступ к Сацуки и остальным.

Рэйсс сузил глаза, заметив лестницу, ведущую на верхний этаж.

— ...Эй, поторопись, — недовольно приказала Рэйссу женщина-рыцарь.

— Торопите кого-то в нужде? Не могу сказать, что я впечатлен. Десяти минут более чем достаточно, чтобы вернуться, так что нет нужды проявлять нетерпение, — спокойно ответил Рэйсс.

— Тч. — Женщина-рыцарь раздраженно прищелкнула языком, но молча продолжила следовать за Рэйссом в уборную. Туалеты находились в отдельных кабинках и были довольно просторными внутри. Там было небольшое окошко для вентиляции, но кроме двери не было никакого входа.

Женщина-рыцарь открыла дверь и проверила, нет ли путей к бегству, прежде чем поторопить Рэйсса.

— Давай поживее.

— Да, я скоро выйду, — сказал Рэйсс, заходя в кабинку один. — Как и ожидалось от туалета в светском зале. Они построили его таким бессмысленно большим, как будто приглашают незваных гостей. Пожалуй, тогда я оставлю их здесь. — Рэйсс достал из нагрудного кармана два кристалла магической энергии размером с кулак и положил их на пол. Один из них был магическим артефактом для задания координат для волшебства телепортации, а другой — артефактом с волшебством запечатывающего барьера, чтобы предотвратить обнаружение колебаний одо и маны.

"Приготовления завершены. Осталось только, чтобы солдаты, устроившие засаду, прибыли, когда придет время. Но с юношей, с которым мы столкнулись в Аманде, это может оказаться интересным. Я не почувствовал рядом его контрактного духа, но он может либо находиться в ожидании внутри его тела в духовной форме, либо передвигаться сам по себе." — Рэйсс удовлетворенно посмотрел на артефакты на полу, вспоминая лицо Рио, когда тот появился вместе с Сацуки и Шарлоттой.

"Однако на этот раз его присутствие не будет помехой. Если солдаты ворвутся в зал, как и планировалось, для начала этого будет вполне достаточно. Неважно, как все закончится, моя миссия будет выполнена. Думать об этом так легко. Пожалуй, я проведу остаток времени, наблюдая за хаосом в зале и за тем, как он вмешается," — подумал Рэйсс, улыбаясь во весь рот. Затем, примерно через десять секунд, он открыл дверь кабинки, как будто только что закончил свои дела.

— Простите, что заставил вас ждать. Теперь давайте отправимся обратно, — сказал Рэйсс и вернулся в зал.

◇ ◇ ◇

Примерно через час большое количество членов королевских семей и дворян по очереди посетили верхний этаж, чтобы поприветствовать героев от каждого королевства. Однако, поскольку Сацуки и Хироаки вчера закончили приветствовать дворян Галарка и Восстановления, их приветствовали только представители малых королевств.

Из-за этого вокруг них собралось меньше людей, чем вокруг Такахисы и Руи, и нагрузка на Рио и Шарлотту уменьшилась.

В то же время Михару, выступавшую в роли спутницы Такахисы, приходилось отвечать большему количеству людей, чем вчера, отчасти из-за редко появляющейся на публике Королевства Сент-Стелла. Кроме того, король Франсуа и первый принц Мишель активно участвовали, чтобы вовлечь иностранных гостей в разговор.

— Кстати говоря, принцесса Шарлотта. Нужно ли вам приветствовать иностранных гостей вместе с Его Величеством и принцем Мишелем? — Спросил Рио у Шарлотты во время паузы между приветствиями.

— Нет, все в порядке. Отец сказал, что я должна сосредоточиться на том, чтобы стать помощницей леди Сацуки и партнером для вас, сэр Харуто. К счастью, это означает, что я могу остаться с вами на весь вечер. — Шарлотта счастливо улыбнулась, сокращая расстояние между собой и Рио, подойдя ближе к нему.

— ...Как бы то ни было, Шар, похоже, тебе очень нравится Харуто. — Сацуки заметила, насколько близко Шарлотта сокращает дистанцию, и бросила на нее пытливый взгляд.

— Ну конечно. Сэр Харуто очень воспитанный и добрый джентльмен. Как будто у меня появился новый старший брат, — ответила Шарлотта, кокетливо прижавшись к руке Рио.

— Хм… — Сацуки посмотрела на Рио слегка укоризненным взглядом. — Тебе не кажется, что ты слишком близка для этого? Верно, Харуто? — Спросила она с укором.

— Принцесса Шарлотта. Для меня большая честь, что вы так говорите… — Рио запнулся, показывая свой дискомфорт окольными путями.

— Я вам не мешаю? — Шарлотта нежно потянула Рио за руку, приближая ее к своей все еще растущей груди.

— Нет, вовсе нет… — С трудом ответил Рио.

— Рада за тебя, Харуто. Поздравляю с новой милой сестренкой. — Сацуки ответила отчужденно, слегка надувшись.

"...Хмпф. Почему я чувствую себя немного раздраженной?" — Подумала Сацуки, чувствуя себя сбитой с толку собственным душевным состоянием.

— Люди могут неправильно понять наши отношения, если вы будете вести себя слишком фамильярно, поэтому лучше воздержаться от чрезмерной близости, — мягко убеждал Рио Шарлотту.

— Почему бы не позволить им не понять? — Шарлотта подняла голову и посмотрела завораживающим взглядом на Рио, не соответственным ее возрасту. Или так можно было подумать.

Шарлотта нахально усмехнулась и отступила от Рио, затем заглянула ему в лицо и кокетливо подмигнула.

— Шутки в сторону, сэр Харуто, что случилось с обещанием, которое вы мне дали, пригласив меня на танец?

— Хм, ты ведь обещал, — с любопытством сказала Сацуки.

— Да. Как девушка, я бы хотела, чтобы меня пригласили на танец первой, но как принцесса, я уступлю право быть первой леди Сацуки. Итак, почему бы вам не пойти и не потанцевать? — Сказала Шарлотта.

— Нет... Но, если Харуто пригласит меня на танец, я, наверное, подарю его ему. — Щеки Сацуки раскраснелись от смущения, когда она отвернулась от Рио.

— Могу я попросить вашей руки на один танец, леди Сацуки? — Рио быстро протянул руку, на его лице появилась слегка забавная улыбка.

— Тогда, всего на одну песню… — Сацуки нерешительно взяла руку Рио.

Однако в этот самый момент дверь на верхнем этаже зала с огромной силой распахнулась. Все в зале, включая Рио и остальных, рефлекторно посмотрели в сторону двери. В дверь ворвались люди в масках, одетые в темные мантии и вооруженные кинжалами.

— К-кьяах! — Закричали женщины в зале. Злоумышленники, ворвавшиеся также и через дверь первого этажа, побежали к центру зала, пробираясь мимо хаоса в зале, чтобы попасть на лестницу, ведущую на верхний этаж.

— Что?!

— Уходите! Бегите!

— Бегите!

Все гости на первом этаже запаниковали.

— Успокойтесь!

— Пропустите нас!

— Остановить врага!

Рыцари, патрулировавшие зал, кричали в суматохе. Они пытались перехватить нападавших, но большинство из них были оттеснены толпой и не могли ничего предпринять. Нападавшие воспользовались этим шансом и приблизились к лестнице, не обращая внимания на других гостей.

Тем временем злоумышленники на верхнем этаже пытались напасть на героев и членов королевских семей, которые общались с гостями.

— Защитите королевскую семью и героев! — Охрана на верхнем этаже была более суровой, чем внизу. Включая королевскую семью из Королевства Галарк, героев и представителей других королевств, на верхнем этаже было всего около тридцати человек, поэтому рыцарям было легче перегруппироваться и сформировать заграждение, чтобы задержать злоумышленников.

Через дверь на верхнем этаже ворвалось двадцать нападавших, поэтому с тридцатью охранниками у них было преимущество в численности, чтобы отразить их, но нападавшие были безрассудными, ставя на кон свои жизни, чтобы прорваться сквозь заграждение их рыцарей.

— Заходите спереди и с флангов! Прорваться!

— Не дайте им прорваться! Всем собраться за нами! — Крикнул командующий рыцарь с верхнего этажа.

— Сюда, вы двое. — Рио немедленно переместил Сацуки и Шарлотту в заднюю часть живого щита, который сформировали рыцари. Михару, Такахиса, Лилианна, Кристина, Руи, Флора, Хироаки и Роанна, а также Франсуа и Мишель быстро переместились, как им было сказано, понимая, что они являются ключевыми целями.

— Эй-эй, это не шутка. Собраться за рыцарями? Они же поднимаются и по лестнице! Такими темпами мы будем зажаты! — Хироаки в панике наблюдал за стремительно приближающимися снизу нападающими, а затем стал искать выход. Однако здесь была только одна лестница, соединяющая верхний и нижний этажи, а пространство возле двери на верхнем этаже было занято ожидающими нападающими.

Бежать было некуда, оставалось только дождаться, пока рыцари отобьют нападавших. Однако нападавшие, похоже, заранее подготовились к атаке, так как в их движениях не было никаких колебаний, и каждый из них двигался довольно ловко.

Хотя рыцари выигрывали в численности, силы верхнего этажа были равны.

Тем временем рыцари, пробирающиеся сквозь толпу на первом этаже, пытались блокировать продвижение нападающих, но поскольку нападавших было около двадцати, один или два рыцаря ничего не могли сделать.

Рыцари двигались по собственному усмотрению благодаря своему высокому индивидуальному мастерству, но именно это их сейчас и подводило. На первом этаже рыцарей было больше, чем нападающих, но поскольку они были рассредоточены по всему большому залу, их численность была меньше в отдельных участках.

У нападавших были кинжалы с намерением убить, у рыцарей — дубинки не предназначенные для убийства, но разница в оружии была невелика. Однако нападающие координировали свои действия, чтобы справиться с каждым рыцарем по одиночке, поэтому рыцари на первого этаже не могли дать отпор. При таком темпе это был лишь вопрос времени, когда они побегут вверх по лестнице.

"Ситуация выглядит не лучшим образом. Рыцари начинают собираться у лестницы, но их все еще слишком мало. В конце концов они доберутся до лестницы." — Рио посмотрел вниз и спокойно оценил ситуацию, а затем снова посмотрел на бой, происходящий на верхнем этаже. Рыцарям на их стороне, похоже, удается сдерживать нападающих, так что в ближайшее время они не прорвуться.

— Чт… — Михару и Сацуки замерли в страхе. Вероятно, они впервые видели сражение воочию, поэтому неудивительно, что они были ошеломлены происходящим.

— Сацуки, оставайтесь здесь с принцессой Шарлоттой. Не уходите отсюда, Михару. Я собираюсь задержать их на лестнице, — сказал Рио, оценив ситуацию за считанные секунды.

"Айсия, ты можешь проверить, что происходит на верхнем этаже в своей духовной форме?"

"Поняла," — тут же ответила Айсия. В то же время Рио побежал в сторону лестницы.

— Вай... Харуто?! — Сацуки увидела Рио, направляющегося к лестнице, и в панике окликнула его. Она рефлекторно попыталась последовать за ним. Но Шарлотта первой схватила Сацуки за платье.

— Леди Сацуки, вы ничего не сможете сделать в такой одежде. Пожалуйста, следуйте указаниям сэра Харуто. Для королевства будет ужасно, если с вами, героем, что-то случится. — Шарлотта сказала, убеждая Сацуки остановиться. Ее тон был более серьезным, чем обычно, показывая проблеск ее чувства долга как члена королевской семьи.

— Угх… — Сацуки разочарованно стиснула зубы.

— Все в порядке. Харуто сильный. Пожалуйста, верь в него. — Михару подбежала к Сацуки и принялась успокаивать ее. Однако ее рука, которой она дотронулась до платья Сацуки, слегка дрожала.

— Ну и ладно! Как скажешь! — Сацуки разочарованно согласилась, но осталась на месте. Такахиса в панике подбежал к Михару, прихватив с собой Лилианну и трех ее рыцарей-охранников.

— М-Михару, не уходи одна, — сказал Такахиса с немного взволнованным видом.

— Хильда, если случится худшее, используй свою магию барьера по своему усмотрению, чтобы защитить нас и других героев, — приказала Лилианна одной из женщин-рыцарей. На верхнем этаже зала находилось более тридцати человек, но создать магический барьер для всех втроем было бы невозможно. Поэтому им пришлось ограничить число защищаемых целей.

Однако даже в этом случае их количество все равно было несколько больше, чем возможно.

Хильда выдержала небольшую паузу, прежде чем согласиться.

— ...Поняла. Я исполню свой долг.

— Тч, они поднимаются по лестнице! — Крикнул Хироаки. Шесть рыцарей смогли перекрыть лестницу внизу, но четырнадцать нападавших уже достигли лестницы. Скорее всего, они не смогут сдержать их.

— Все внизу! Я помогу вам, поэтому не переживайте, если пропустите противников, с которыми вы не можете справиться. Augendae Corporis!  — Рио занял позицию на середине лестницы и обратился к рыцарям внизу. Затем он произнес заклинание, чтобы активировать браслет, содержащий волшебство для повышения физических способностей. Однако Рио активировал его только для вида и тут же отменил, как только оно активировалось, вместо этого он укрепил свое тело с помощью духовных искусств.

— А, герой, о котором ходят слухи. Какая уверенность, но мы поверим вам на слово! Вы все, не умирайте, не давите на себя! Берите на себя стольких, скольких сможете сдержать! — Рыцарь, занимающий самый высокий ранг у подножия лестницы, приказал остальным рыцарям.

Если бы они погибли зря, то просто переложили бы это бремя на кого-то другого. Тот факт, что он не сказал им стоять до смерти, доказывал, что у него была разумная голова на плечах.

— Да, сэр! — Остальные рыцари приготовили оружие и сцепились с нападавшими у подножия лестницы.

— Шестеро задержите их! — Шестеро нападавших двинулись к рыцарям у подножия лестницы, а остальные восемь побежали вверх по лестнице. Рио встал на их пути.

— Позвольте мне помочь, чем смогу. Это немного уменьшит их число. Не двигайтесь! — Сигэкура Руи взял в руки свой божественный лук и встал на лестнице позади Рио. Он натянул тетиву, прицелился и выстрелил молниеносной стрелой.

Стрела-молния пронзила одного из нападавших в спину.

— Гха?! — Он подлетел в воздух, по его телу пронесся электрический ток высокого напряжения, мгновенно лишив его способности сражаться.

Руи выпустил еще одну стрелу и поразил еще одного нападавшего. Но в этот момент нападавшие уже приблизились к Рио, и битва на лестнице становилась все более беспорядочной. Решив, что последующая стрельба будет безрассудной, он опустил лук.

— ...Остальных я оставляю тебе! — Крикнул Руи, отступая назад.

— Понял, — ответил Рио и бросился вниз по лестнице. Он использовал нисходящий импульс, чтобы приблизиться к нападавшему спереди.

— Ха, а... Гх?! — Нападающий среагировал на движения Рио и выхватил кинжал. Однако Рио ловко уклонился от руки с ножом и отвел кинжал в сторону. Затем он ударил кулаком в солнечное сплетение противника, лишив его сознания.

"Первый." — Рио настороженно оглядел нападавших. Затем, на одно короткое мгновение, движения нападавших замедлились. Рио сосредоточился в этот момент и приблизился к ним по диагонали.

— А?! — Один из нападавших почувствовал приближение Рио и рефлекторно атаковал его кинжалом в область туловища. Однако Рио прочитал траекторию движения и быстро перехватил его руку, сопроводив ее мощным ударом колена в живот. Выкрик нападавшего был больше похож на хрип.

"Второй готов." — Рио приблизился к нападавшему, который попытался проскочить мимо него, пока он нейтрализовал второго. Он послал резкий удар локтем в бок.

— Гх? — Тело нападавшего сложилось как лист, и он рухнул на пол перед другим нападавшим, который подбегал следом.

"Третий."

— Тч! — В мгновение ока нападавший перепрыгнул через тело своего союзника. Но к этому моменту Рио уже подпрыгнул с разбега, настигнув нападавшего и нанес ему удар ногой в лицо, когда тот уже собирался приземлиться, отбросив его назад по лестнице.

— ...— Маска нападавшего рассыпалась, пока он катился с лестницы. Остановившись, он уже был без сознания.

"И четвертый. Осталось еще двое," — спокойно сосчитал он, приземляясь на лестницу.

— Уф… — Нападавших оставалось двое. То, что четверо их товарищей были нейтрализованы за десять секунд, заставило их остановиться. Они чувствовали, что прорваться будет невозможно.

— Вау… — Сацуки, наблюдавшая за боем Рио с верхнего этажа, была очарована его поразительными боевыми навыками. То же самое было и с Михару, Флорой и Кристиной.

— У остальных рыцарей руки заняты сражением один на один, и все же... — Шарлотта с широко раскрытыми глазами наблюдала за сражением Рио на лестнице.

— Лучник! — Двое нападавших, с которыми столкнулся Рио, зашевелились. Один из них громко выкрикнул, самоубийственно бросаясь на Рио.

"...Лучник?" — Рио мгновенно насторожился. Ни у одного из них не было лука.

"Это блеф? Скрытое оружие? Нет... Они имели в виду Руи?" — Рио перечислял различные варианты, наблюдая за каждым движением нападающих, которые выстроились в линию.

— Нгх! — Нападавший впереди с отчаянием бросился вперед, выставив вперед правую руку с кинжалом. Он не собирался никуда целиться — это был просто удар на скорость. Рио спокойно парировал удар кинжалом. Или он так думал, когда...

— Хаааа! —Удар, удар, удар. Нападавший попытался провести стремительный выпад, что было действительно отчаянной атакой. Однако Рио видел все его атаки насквозь, точно уклоняясь от каждую атаку.

"Тот, что сзади, не двигается... Если так, то я сначала разберусь с этим," — мгновенно определил Рио и слегка сместил свое тело в сторону. Резкий выпад нападавшего прорезал воздух на волосок от тела Рио.

Рио обошел нападавшего с фланга и левой рукой выбил кинжал. После того, как он ловко опрокинул противника, выбив почву из-под его ног, нападавший на мгновение завис в воздухе. Затем Рио нанес резкий удар сзади в живот нападавшего.

— Гх...! — Нападавшей с огромной силой ударился о землю с хрипом.

— Photon Projectilis!  — Другой нападавший, ожидавший позади первого, прочитал движения Рио и нацелил свой палец, прежде чем прочитать заклинание.

"Лучник... значит, они имели в виду дистанционную атаку." — Рио держал наготове кинжал, который он выхватил у нападавшего. В следующее мгновение несколько магических световых пуль устремились к Рио.

— Ха! — Рио определил траектории всех выпущенных световых пуль в поле своего зрения и влил магическую энергию в кинжал в своей руке. Он укрепил его с помощью духовных искусств, а затем взмахнул им быстрее, чем мог уследить человеческий глаз, сбивая подлетающие пули одну за другой и рассеивая их.

— Что...?! — И нападавший, выпустивший световые пули, и те, кто был свидетелем этой сцены, потеряли дар речи. Тем временем, Рио просто поправил хватку кинжала и бросился на застывшего нападавшего.

— Гх… — Используя рукоять кинжала, он ударил нападавшего в солнечное сплетение. Нападавший схватился за живот и упал.

В результате на середине лестницы в сознании остался только Рио.

'"'Снизу подоспело подкрепление, и они схватили всех нападавших. Что касается остальных..." — Рио посмотрел вниз и подтвердил, что шестеро нападавших у подножия лестницы были задержаны. Затем он двинулся наверх.

"Подкрепление прибыло через дверь. Бой наверху окончен," — раздался в голове Рио голос Айсии. Убедившись, что бой полностью окончен, Рио решил соблюсти правила званого вечера и отбросил кинжал, который держал в руке, фактически сложив оружие. Тот с грохотом упал на лестницу.

— Оооо! — Члены королевских семей и дворяне в зале, наблюдавшие за Рио, радостно закричали. Эти возгласы вскоре достигли всех уголков зала.

"Боже мой, какое зрелище, как всегда. Я не ожидал, что у такого количества бойцов будет хоть какой-то реальный шанс, но он действительно занял центральное место на сцене." — Рэйсс с восхищением наблюдал за Рио из толпы гостей, укрывшихся в глубине помещения первого этажа.

— ...Эй, Рэйсс. — Сказала Сильви.

— А? Меня зовут Жан Бернард, принцесса Сильви. — Рэйсс пожал плечами, усмехнувшись.

— Нападение только что... не говори мне… — Сильви с подозрением посмотрела на Рэйсса.

—Что сказать? — Рэйсс бесстрастно покачал головой.

— ...Мне нужно кое-что обсудить с тобой позже. Не пытайся выкинуть что-нибудь странное, понял? — Сильви, казалось, осознавала, что люди вокруг нее, так как она угрожала Рэйссу едва слышным голосом.

— Я не совсем понимаю, о чем вы говорите, но вы подозреваете меня в чем-то? — Безучастно ответил Рэйсс.

— Заткнись. Если ты сделал то, в чем я тебя подозреваю, ты можешь втянуть наше королевство в международные проблемы. Ты расскажешь мне все потом, — требовательным тоном надавила Сильви.

— Что ж, полагаю, я был тем, кто одолжил вашу младшую сестру в знак нашей дружбы. В качестве ответной меры я развлеку вас какой-нибудь беседой, — усмехнулся Рэйсс.

— Нгх...

— О боже, как страшно. — Когда блеск в глазах Сильви усилился, Рэйсс небрежно пожал плечами.

Тем временем Франсуа торопил рыцарей с переноской бессознательных нападающих. Он не хотел, чтобы они слишком долго находились на виду у гостей.

— Поторопитесь. Выясните, кто они, несмотря ни на что. Начните расследование и внутри здания.

Рыцари быстро зашевелись в зале, вынося задержанных и потерявших сознание нападавших наружу.

После того, как Франсуа отдал приказы, он повернулся к Рио и Руи, чтобы поблагодарить их.

— Харуто, ты совершил великое дело. Твои способности во время сражения на лестнице были поистине великолепны. Сэр Руи, спасибо вам за то, что сдержали врага.

— Я просто выпустил две стрелы. Что бы вы ни думали об этом, Харуто внес наибольший вклад. На самом деле, я уверен, что он прекрасно справился бы и без меня, — сказал Руи, передавая всю славу Рио.

— Гости будут ожидать в зале, пока мы не убедимся, что территория под контролем. Но я бы хотел официально объявить о ваших заслугах, чтобы поднять боевой дух. Вы согласны со мной? — Спросил Франсуа, желая ловко воспользоваться их боевыми заслугами.

— С радостью.

— Конечно. — Руи и Рио с готовностью согласились. За сражением Рио на лестнице наблюдали все дворяне в зале, и многие из них также видели, как Руи на мгновение использовал свое божественное оружие. Это был прекрасный способ поднять боевой дух.

В результате — помимо того, что никто, кроме нападавших, не был убит во время нападения — Рио и Руи получили множество похвал от гостей.

"Точно по плану. Теперь нужно избавиться от улик." — Рэйсс посмотрел на Рио и Руи на верхнем этаже и небрежно потянулся к нагрудному карману, раздавив там маленькие драгоценные камни. В то же время нападавшие, которых вынесли наружу, начали корчиться от боли, их тела забились в конвульсиях, и они умерли. Однако в этот момент никто из присутствующих не знал об этом.

После этого безопасность территории вокруг места проведения званого вечера была подтверждена, и второй день подошел к концу, при этом официального уведомления о смерти нападавших не было.


Читать далее

1 - 2 16.02.24
1 - 3 16.02.24
1 - 4 16.02.24
1 - 5 16.02.24
1 - 6 16.02.24
1 - 7 16.02.24
1 - 8 16.02.24
1 - 9 16.02.24
1 - 10 16.02.24
1 - 11 16.02.24
2 - 2 16.02.24
2 - 3 16.02.24
2 - 4 16.02.24
2 - 5 16.02.24
2 - 6 16.02.24
2 - 7 16.02.24
2 - 8 16.02.24
2 - 9 16.02.24
2 - 10 16.02.24
2 - 11 16.02.24
2 - 12 16.02.24
2 - 13 19.02.24
3 - 2 16.02.24
3 - 3 16.02.24
3 - 4 16.02.24
3 - 5 16.02.24
3 - 6 16.02.24
3 - 7 16.02.24
3 - 8 16.02.24
3 - 9 16.02.24
3 - 10 16.02.24
3 - 11 16.02.24
3 - 12 16.02.24
3 - 13 16.02.24
3 - 14 16.02.24
4 - 3 16.02.24
4 - 4 16.02.24
4 - 5 16.02.24
4 - 6 16.02.24
4 - 7 16.02.24
4 - 8 16.02.24
4 - 9 16.02.24
4 - 10 16.02.24
4 - 11 16.02.24
4 - 12 16.02.24
4 - 13 16.02.24
4 - 14 16.02.24
5 - 2 16.02.24
5 - 3 16.02.24
5 - 4 16.02.24
5 - 5 16.02.24
5 - 6 16.02.24
5 - 7 16.02.24
5 - 8 16.02.24
5 - 9 16.02.24
5 - 10 16.02.24
5 - 11 16.02.24
5 - 12 16.02.24
6 - 2 16.02.24
6 - 3 16.02.24
6 - 4 16.02.24
6 - 5 16.02.24
6 - 6 16.02.24
6 - 7 16.02.24
6 - 8 16.02.24
6 - 9 16.02.24
6 - 10 16.02.24
6 - 11 16.02.24
6 - 12 16.02.24
6 - 13 16.02.24
6 - 14 16.02.24
6 - 15 16.02.24
6 - 16 16.02.24
6 - 17 16.02.24
7 - 2 16.02.24
7 - 3 19.02.24
7 - 5 16.02.24
7 - 6 16.02.24
7 - 7 16.02.24
7 - 8 16.02.24
7 - 9 16.02.24
7 - 10 16.02.24
7 - 11 16.02.24
7 - 12 16.02.24
7 - 13 16.02.24
7 - 14 16.02.24
7 - 15 16.02.24
8 - 1 16.02.24
8 - 2 16.02.24
8 - 3 16.02.24
8 - 4 16.02.24
8 - 5 16.02.24
8 - 6 16.02.24
8 - 7 16.02.24
8 - 8 16.02.24
8 - 9 16.02.24
8 - 10 16.02.24
8 - 11 16.02.24
8 - 12 16.02.24
9 - 1 16.02.24
9 - 2 16.02.24
9 - 3 16.02.24
9 - 4 16.02.24
9 - 5 16.02.24
9 - 6 16.02.24
9 - 7 16.02.24
9 - 8 16.02.24
9 - 9 16.02.24
9 - 10 16.02.24
9 - 11 16.02.24
10 - 1 16.02.24
10 - 2 16.02.24
10 - 3 16.02.24
10 - 4 16.02.24
10 - 5 16.02.24
10 - 6 16.02.24
10 - 7 16.02.24
10 - 8 16.02.24
10 - 9 16.02.24
11 - 1 16.02.24
11 - 2 16.02.24
11 - 3 16.02.24
11 - 5 16.02.24
11 - 6 16.02.24
11 - 7 16.02.24
11 - 8 16.02.24
11 - 9 16.02.24
11 - 10 16.02.24
12 - 1 16.02.24
12 - 2 19.02.24
12 - 3 16.02.24
12 - 4 16.02.24
12 - 5 16.02.24
12 - 6 16.02.24
12 - 7 16.02.24
12 - 8 16.02.24
12 - 9 16.02.24
12 - 10 16.02.24
12 - 11 16.02.24
12 - 12 16.02.24
13 - 1 16.02.24
13 - 2 16.02.24
13 - 3 16.02.24
13 - 4 16.02.24
13 - 5 16.02.24
13 - 6 16.02.24
13 - 7 16.02.24
13 - 8 16.02.24
13 - 9 16.02.24
13 - 10 16.02.24
13 - 11 16.02.24
13 - 12 16.02.24
13 - 13 16.02.24
14 - 1 16.02.24
14 - 2 16.02.24
14 - 3 16.02.24
14 - 4 16.02.24
14 - 5 16.02.24
14 - 6 16.02.24
14 - 7 16.02.24
14 - 8 16.02.24
14 - 9 16.02.24
14 - 10 16.02.24
14 - 11 16.02.24
14 - 12 16.02.24
15 - 1 16.02.24
15 - 2 16.02.24
15 - 3 16.02.24
15 - 4 16.02.24
15 - 5 16.02.24
15 - 6 16.02.24
15 - 7 16.02.24
15 - 8 16.02.24
15 - 9 16.02.24
15 - 10 16.02.24
15 - 11 16.02.24
16 - 1 16.02.24
16 - 2 16.02.24
16 - 3 16.02.24
16 - 4 16.02.24
16 - 5 16.02.24
16 - 6 16.02.24
16 - 8 16.02.24
16 - 9 16.02.24
16 - 10 16.02.24
16 - 11 16.02.24
16 - 12 16.02.24
16 - 13 16.02.24
16 - 14 16.02.24
17 - 1 16.02.24
17 - 2 16.02.24
17 - 3 16.02.24
17 - 4 16.02.24
17 - 5 16.02.24
17 - 6 16.02.24
17 - 7 16.02.24
17 - 8 16.02.24
17 - 9 16.02.24
17 - 10 16.02.24
17 - 11 16.02.24
17 - 12 16.02.24
18 - 1 16.02.24
18 - 2 16.02.24
18 - 3 16.02.24
18 - 4 16.02.24
18 - 5 16.02.24
18 - 6 16.02.24
18 - 8 16.02.24
18 - 9 16.02.24
18 - 10 16.02.24
18 - 11 16.02.24
19 - 1 16.02.24
19 - 2 16.02.24
19 - 3 16.02.24
19 - 4 16.02.24
19 - 5 16.02.24
19 - 6 16.02.24
19 - 7 16.02.24
19 - 8 16.02.24
19 - 9 16.02.24
19 - 10 16.02.24
19 - 11 16.02.24
19 - 12 16.02.24
20 - 1 16.02.24
20 - 2 16.02.24
20 - 3 16.02.24
20 - 4 16.02.24
20 - 5 16.02.24
20 - 6 16.02.24
20 - 7 16.02.24
20 - 8 16.02.24
20 - 9 16.02.24
20 - 10 16.02.24
20 - 11 16.02.24
20 - 12 16.02.24
20 - 13 16.02.24
20 - 14 16.02.24
20 - 15 16.02.24
21 - 1 16.02.24
21 - 2 16.02.24
21 - 3 16.02.24
21 - 4 16.02.24
21 - 5 16.02.24
21 - 6 16.02.24
21 - 7 16.02.24
21 - 8 16.02.24
21 - 9 16.02.24
21 - 10 16.02.24
21 - 11 16.02.24
21 - 12 16.02.24
22 - 1 16.02.24
22 - 2 16.02.24
22 - 3 16.02.24
22 - 4 16.02.24
22 - 5 16.02.24
22 - 6 16.02.24
22 - 7 16.02.24
22 - 8 16.02.24
22 - 9 16.02.24
22 - 10 16.02.24
22 - 11 16.02.24
22 - 12 16.02.24
22 - 13 16.02.24
22 - 14 16.02.24
23 - 1 16.02.24
23 - 2 16.02.24
23 - 3 16.02.24
23 - 4 16.02.24
23 - 5 16.02.24
23 - 6 16.02.24
23 - 7 16.02.24
23 - 8 16.02.24
23 - 9 16.02.24

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть