Онлайн чтение книги Мифический дух: Хроники Seirei Gensouki
5 - 4

Перенесемся немного вперед во времени, в регион Страль...

Дворянка с небесно-голубыми волосами Лизелотта Кретия принимала четырех важных гостей в своем поместье в торговом городе Аманд — городе, которым она управляла, расположенном в юго-западном регионе королевства Галарк.

Важными гостями были Саката Хироаки, герой, призванный в этот мир три месяца назад, и три члена королевской семьи и знати королевства Бельтрам: Вторая принцесса Флора, герцог Густав Гугенот и дворянка Роанна Фонтейн. Даже Лизелотта, дочь самого выдающегося лорда королевства Галарк и глава гильдии Рикка, известной даже в соседних королевствах, не могла позволить себе сказать лишнего в присутствии этих гостей.

Как только Хироаки и остальные прибыли во второй половине дня, их первым делом провели в столовую для трапезы и знакомства. Многочисленные блюда изысканной кухни были поданы на радость не только Хироаки, но и Флоре и остальным. Лизелотта выполняла роль хозяйки во время трапезы, поддерживая беседу, чтобы группа приятно провела время.

Как только все закончили с десертом, Флора заговорила.

— Это был замечательный выбор блюд. Настоящая паста здесь совсем другая, чем в других местах, и торт на десерт тоже был очень вкусным.

— Да... Должно быть, у вас здесь действительно искусный повар. Я никогда не ожидал, что буду есть пасту в другом мире, но... я могу сказать точно — это была лучшая еда, которую я ел с тех пор, как попал в это место, — удовлетворенно сказал Хироаки, сидевший рядом с Флорой. По правде говоря, Хироаки не ожидал многого от еды в этом мире, но теперь он пересмотрел свое мнение.

— Герой, принцесса Флора — для меня большая честь получить ваши комплименты. Позвольте мне любезно поблагодарить вас от имени нашего главного повара. — Лизелотта смиренно склонила голову, демонстрируя благодарность с большим уважением.

— Да, вы можете передать ему, что он так хорош, что я бы с удовольствием выбрал его своим личным поваром.

— Боюсь, для меня это будет проблематично, но я очень ценю вашу мысль.

— А, ну, все было достаточно вкусно, чтобы заставить меня подумать об этом, — сказал Хироаки, рассмеявшись. На самом деле он съел две дополнительные порции макарон, так что даже если бы он сказал, что это плохо, это было бы не очень убедительно.

— Хехе, спасибо вам большое. Я слышала, что герой прибыл из другого мира, поэтому беспокоилась, что еда не придется вам по вкусу. Ваши слова меня успокоили, — сказала Лизелотта, улыбаясь с облегчением.

На мгновение Хироаки потерялся в улыбке Лизелотты. Чтобы скрыть смущение, он затронул другую тему.

— А, понятно. Тогда это хорошо. Паста — это местное блюдо вашего города, верно? В мире, откуда я родом, есть похожая еда.

Флора расширила глаза.

— О боже, это правда? — Спросила она.

— Да. У нас также много других похожих растений и животных. Если говорить о рецептах и кулинарных навыках, то я, честно говоря, рад, что здесь не так уж много различий в еде, — ответил Хироаки, вспоминая все блюда, которые он ел с тех пор, как попал в этот мир.

— ...Вы, похоже, такие же, как и мы, люди, так что, возможно, в наших экосистемах не так уж много различий? — Спросила Лизелотта, внимательно наблюдая за выражением лица Хироаки.

— Похоже, что так. Тем не менее, есть растения и животные, которых я не знаю.

— Как интересно. Что это был за мир, в котором вы жили, герой? — Спросила Лизелотта.

— Ну, цивилизация была намного более развитой, чем в этом мире, это точно. Страна, откуда я родом, называется "Япония", относительно развитая страна даже для моего мира.

Глаза Лизелотты сузились при упоминании этого названия.

— Япония, говорите? У меня есть один вопрос по этому поводу…

— Хм? Какой?

— Почему вы понимаете наш язык, герой?

— ...Хм? Что вы имеете в виду? — Хироаки наклонил голову в ответ на вопрос Лизелотты.

— Ну, просто мне кажется странным, что язык другого мира может использоваться в этом мире без каких-либо изменений, — сказала Лизелотта, дополняя свой вопрос.

— О, я понял. Действительно…

На этот раз Флора в замешательстве наклонила голову.

— Что вы имеете в виду? Он что, на самом деле не общается на нашем языке?

— Существует несколько теорий о происхождении нашего языка, но практически невозможно, чтобы один и тот же язык развивался в совершенно разных местах. Хотя сейчас в регионе Страль широко используется общий язык, в каждой области все еще есть свой собственный уникальный язык, не говоря уже о том, что герой пришел из совершенно другого мира…, — объяснила Лизелотта.

"Возможно, волшебство автоматического перевода было наложено на него, когда он был призван в этот мир как герой. Я никогда раньше не слышала о таком волшебстве, но это единственное объяснение... Я должна буду изучить это подробнее, когда у меня будет возможность. Пока что ему не кажется странным, что несколько продуктов Гильдии Рикка имеют земные названия…"

— Понятно... Так вот оно как, — сказала Флора, с трепетом понимая.

— Что ж, это не та проблема, которую можно решить, просто размышляя над ней. Мне просто показалось это немного странным. Простите меня за столь странный вопрос. — Развивать этот вопрос дальше было бы невежливо и могло вызвать подозрения, поэтому Лизелотта предпочла легко отступить, не дожидаясь ответа.

— Нет, мне тоже показалось это странным. Хотя я полагал, что это часть клише о призыве из потустороннего мира, поэтому сначала не беспокоился об этом. — Хироаки беззаботно покачал головой.

— Клише...?

— А... Путешествия в другие миры действительно часто встречаются в популярных романах, которые я часто читаю. Когда некоторые фрагменты этих историй повторяются слишком часто, их называют "стандартный приём" или "клише".

— Вот оно как? Значит, герой образован и в литературе, и в кухне. — Лизелотта прикрыла рот рукой, элегантно улыбнувшись. Этот жест показался бы кому-то вынужденным, но для такой воспитанной девушки, как она, он выглядел более чем уместным, и оттого казался очень милым.

— Ах, нет, не совсем. Но я считаю, что прочитал достаточно всего, чтобы заметить высокое качество. У меня также есть свой взгляд на все произведения искусства, не только на романы. — Хироаки сказал это совсем не недовольным тоном, а скорее со злорадством.

После этого Лизелотта продолжала ловко льстить Хироаки, иногда направляя разговор на Флору и других, что делало беседы после ужина приятными. Лизелотта была искусным собеседником, вытягивая из Хироаки тему за темой. Так они провели почти час, пока единственная девушка-служанка в комнате в третий раз не наполнила их чашки чаем.

— О боже, посмотрите-ка на время. Разговор с героем был таким веселым, что я потерялась в нашей беседе, — с сожалением сказала Лизелотта, взглянув на часы в комнате.

Желая поговорить еще, Хироаки опустил голову.

— Ах, вот как? Я хотел поговорить с Лизелоттой еще немного, но…

— Хехе, большое спасибо. Однако я слышала от герцога Гугенота, что есть вопрос, который нужно обсудить, поэтому мы должны решить и его. — Лизелотта склонила голову, извиняясь перед Хироаки, а затем поклонилась герцогу Гугеноту. — Пожалуйста, примите мои извинения, герцог Гугенот. Я была слишком погружена в разговор.

— Нет, нет, вы просто выполняли свой долг хозяйки и оживляли атмосферу. Уважаемый Хироаки и принцесса Флора, кажется, остались довольны, и я тоже смог услышать много интересных историй. Вам не за что извиняться. — Герцог Гугенот весело улыбнулся и покачал головой.

Его слова были не просто лестью — независимо от того, насколько благородное образование и воспитание получил человек, развлечение героя и иностранной королевской особы обычно было слишком тяжелым бременем для молодого дворянина. Однако Лизелотта прекрасно справлялась со своей ролью.

— Мне очень приятно услышать ваше мнение. Большое спасибо, — с почтительной благодарностью произнесла Лизелотта. Герцог Гугенот был поражен ее мастерским поведением.

"Удивительно, что она одного возраста с принцессой Флорой. Она так же талантлива, как говорят слухи... нет, она даже талантливее, чем говорят. Роанна, которая на год старше, тоже весьма талантлива, но она была бы в невыгодном положении по сравнению с Лизелоттой," — подумал про себя Гугенот, взглянув на Роанну, которая сидела с ними в качестве помощницы Хироаки.

— Касаемо обсуждаемого вопроса... Как это ни бесстыдно, но у нас к вам просьба.

Глаза Лизелотты расширились от удивления.

— Неужели? Что это может быть за просьба?

Герцог Гугенот перешел к делу.

— Мы хотели бы обратиться к вам с просьбой о поддержке, — нагло потребовал он.

Умение высказывать свое мнение и обращаться с просьбами без трусости во время переговоров было необходимым навыком для благородного человека. Быстрое отступление из-за настроения не всегда приводило к желаемым результатам, а неосторожное ослабление бдительности чревато риском пойти на поводу у оппонента. Одним словом, наглость была сильной стороной благородного человека.

— Вы имеете в виду поддержку фракции, которую вы поддерживаете на территории маркиза Родана, герцог Гугенот? — Спросила Лизелотта, не показывая особых изменений в выражении лица. Ей нечего было бояться, ведь человек ее положения уже не раз сталкивался с хитрыми дворянами и торговцами.

— Да, верно. ...я хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы отбросить всякое притворство. Лизелотта, насколько вы осведомлены о положении дел в нашем королевстве? — Неожиданно спросил герцог Гугенот, переходя к сути дела.

— ...Если ограничиться подтвержденной информацией, то я знаю, что армия Бельтрама была разбита Империей Проксия несколько месяцев назад. Несколько стратегически расположенных опорных пунктов и территорий были захвачены, что привело к возрождению дома герцога Арбо после его падения девять лет назад. Затем, когда герцог Арбо возложил ответственность за поражение на Его Величество и герцога Гугенота, ему удалось искусно захватить политическую власть. Все произошло так искусно, как будто он все заранее подстроил, — объяснила Лизелотта, красноречиво рассказывая о фактах, которые она собрала в своей информационной сети.

— Понятно. Учитывая, как много вы знаете о ситуации в нашей стране, включая неподтвержденную информацию, это действительно впечатляет. — Герцог Гугенот слабо посмеялся. Флора и Роанна смотрели с восхищением, удивленные тем, как хорошо Лизелотта разбирается во внутренних делах их королевства.

— Я всего лишь мелкий дворянин и торговец, — скромно ответила Лизелотта с холодной улыбкой.

— Хахаха, все становится намного проще, если вы так хорошо разбираетесь в ситуации. Вы умный человек... Я уверен, что вы уже поняли, почему принцесса Флора здесь со мной, нет?

— ...Вы поддерживаете принцессу Флору, чтобы противостоять герцогу Арбо, я полагаю?

Говоря иначе, король Филипп III Королевства Бельтрам доверил Флору герцогу Гугеноту — но Лизелотта намеренно решила не озвучивать это таким образом.

— Это верно. Возможно, вы уже знаете, но мы тайно ведем переговоры с Королевством Галарк о его поддержке, — подтвердил герцог Гугенот.

— ...Есть одна вещь, которую я хотела бы у вас спросить. Буду ли я права, если предположу, что присутствие героя здесь означает, что он также перешел на сторону вашей фракции, герцог Гугенот?. — Лизелотта вопросительно посмотрела на Хироаки.

— Да, верно. Боже... Я просто хотел спокойно жить своей жизнью, не привлекая к себе внимания, но, видимо, ситуация, сложившаяся вокруг меня, не позволяет мне этого сделать, — устало согласился Хироаки и пожал плечами.

"Полагаю, можно с уверенностью сказать, что он довольно самоуверенный тип? Герцог Гугенот, должно быть, хорошо расшевелил его истинную натуру, чтобы заставить его присоединиться. Необходимо еще понаблюдать за его личностью," — спокойно проанализировала Лизелотта, улыбаясь.

— Я полагаю, что наши переговоры с Королевством Галарк завершатся в ближайшем будущем, что сделает нас официальными союзниками. В это время мы хотели бы попросить вас о поддержке, — заявил герцог Гугенот.

— Я всего лишь одна молодая девушка. Не лучше ли обратиться к моему отцу, если вы хотите получить политическую или военную помощь? — Сказала Лизелотта, уклоняясь от ответа. В действительности она была всего лишь дочерью герцога, поэтому не имела реальной политической или военной власти за пределами своего положения правителя Аманда.

Герцог Гугенот прямо покачал головой.

— Нет, нам нужна финансовая поддержка.

— Что вы имеете в виду? — Спросила Лизелотта, пристально глядя на него.

— Поскольку вы являетесь президентом Гильдии Рикка, я прошу вас об этом. Готовы ли вы предоставить ценные ресурсы вашей компании — средства, товары и связи — ради нас? Можете назвать это деловыми переговорами. Разумеется, вы будете должным образом вознаграждены, — подчеркнул этот важный момент герцог Гугенот.

Гильдия Рикка была чрезвычайно молодой организацией, основанной Лизелоттой, но уже являлась высококлассной торговой гильдией, известной в соседних королевствах. Она постоянно производила продукцию, которая покоряла сердца не только знати, но и простолюдинов, благодаря чему ее финансовое влияние выходило далеко за пределы небольшого королевства. Такая крупная торговая фирма была создана за одно поколение, еще пятнадцатилетней Лизелоттой.

Следовательно, герцог Гугенот был уверен, что сделать Лизелотту и Гильдию Рикка своими союзниками будет даже более выгодно, чем поддержка королевства Галарк.

— ...Я понимаю. В таком случае, если вы согласитесь на несколько моих условий, я соглашусь оказать вам поддержку, — ответила Лизелотта после паузы.

Глаза герцога Гугенота слабо расширились.

— ...Это было довольно быстрое решение. Честно говоря, я ожидал большего сопротивления.

— О? Гильдия Рикка — это не благотворительная организация, в конце концов. Если это деловые переговоры с прибылью для нас, то я готова вложить в них деньги. Пожалуйста, сначала посмотрите на это. — Лизелотта мило улыбнулась, затем достала несколько документов — девушка-служанка, ожидавшая рядом с ней, немедленно передала их герцогу Гугеноту.

— ...Оу? — Герцог Гугенот быстро пробежал глазами по документам, после чего издал впечатленный гул. В документе были четко прописаны условия поддержки фракции Гугенота со стороны Гильдии Рикка.

"Значит, она с самого начала разгадала наши намерения. Какой поистине замечательный талант," — подумал герцог Гугенот, поражаясь.

— Хм. Значит, нам остается только принять эти условия... Не могли бы вы дать нам немного времени, чтобы тщательно все обдумать?

— Конечно. Мы сможем прийти к договоренности, когда вы это сделаете. Вы можете остаться в моем поместье, пока не придете к решению, которое вас устроит.

— Это было бы весьма признательно. Тогда я немедленно объясню суть дела принцессе Флоре и господину Хироаки.

— В таком случае, для вас будет приготовлена отдельная комната. Ария? — Сказала Лизелотта, обращаясь к единственной служанке в комнате.

— Как прикажете. Все, пожалуйста, следуйте за мной. — Ария быстро открыла дверь столовой и пригласила герцога Гугенота и остальных выйти. Затем, доверив группу другой сопровождающей, ожидающей у входа в зал, Ария снова заговорила. — Она будет той, кто проводит вас туда. Пожалуйста, дайте ей знать, если вам что-нибудь понадобится.

Перед тем, как покинуть комнату, герцог Гугенот пристально посмотрел на лицо Арии.

— ...Простите за вопрос, но мы уже где-то встречались? — Спросил он с любопытством.

— ...Нет, я так не думаю. — Ария медленно покачала головой.

— Понятно. Мои извинения. Лизелотта, увидимся позже. Прошу нас пока извинить, — сказал герцог Гугенот, казалось, ни о чем не беспокоясь, и быстро вышел из комнаты.

Между тем, взгляд Хироаки привлекло хорошо пропорциональное лицо Арии, но его вывели из комнаты Флора и Роанна.

Таким образом, когда в столовой остались только Лизелотта и Ария, Лизелотта заговорила.

— Герцог Гугенот, кажется, узнал твое лицо. Ты уверена, что не встречалась с ним, когда работала в королевском замке Бельтрама? — Неожиданно спросила она.

— Нет, я никогда не встречала его. — Ария незаинтересованно покачала головой. Лизелотта, похоже, тоже не слишком заинтересовалась, так как вскоре сменила тему.

— Понятно. Что ж, это прекрасно. Что более важно, могу я спросить твое мнение о герой?

— ...Он произвел впечатление человека, которому не нравится быть ограниченным, и он очень хочет выделиться, несмотря на то, что он говорил. Если это не было притворством, то я думаю, что он просто молодой человек, который жаждет быть в центре внимания после получения незаслуженной силы так внезапно.

— Сурово. Но точно, — согласилась Лизелотта с кривой улыбкой. Если он действительно не хотел выделяться, то ему не нужно было становиться героем. Тот факт, что он сует нос в дела королевства, был доказательством этого противоречия. В противном случае, должна была быть причина, по которой он должен был играть роль героя.

"Возможно, сейчас с ним легко справиться, но такие люди доставляют больше хлопот, когда выходят из себя. Герцог Гугенот, вероятно, понял это," — подумала Лизелотта.


Читать далее

1 - 2 16.02.24
1 - 3 16.02.24
1 - 4 16.02.24
1 - 5 16.02.24
1 - 6 16.02.24
1 - 7 16.02.24
1 - 8 16.02.24
1 - 9 16.02.24
1 - 10 16.02.24
1 - 11 16.02.24
2 - 2 16.02.24
2 - 3 16.02.24
2 - 4 16.02.24
2 - 5 16.02.24
2 - 6 16.02.24
2 - 7 16.02.24
2 - 8 16.02.24
2 - 9 16.02.24
2 - 10 16.02.24
2 - 11 16.02.24
2 - 12 16.02.24
2 - 13 19.02.24
3 - 2 16.02.24
3 - 3 16.02.24
3 - 4 16.02.24
3 - 5 16.02.24
3 - 6 16.02.24
3 - 7 16.02.24
3 - 8 16.02.24
3 - 9 16.02.24
3 - 10 16.02.24
3 - 11 16.02.24
3 - 12 16.02.24
3 - 13 16.02.24
3 - 14 16.02.24
4 - 3 16.02.24
4 - 4 16.02.24
4 - 5 16.02.24
4 - 6 16.02.24
4 - 7 16.02.24
4 - 8 16.02.24
4 - 9 16.02.24
4 - 10 16.02.24
4 - 11 16.02.24
4 - 12 16.02.24
4 - 13 16.02.24
4 - 14 16.02.24
5 - 2 16.02.24
5 - 3 16.02.24
5 - 4 16.02.24
5 - 5 16.02.24
5 - 6 16.02.24
5 - 7 16.02.24
5 - 8 16.02.24
5 - 9 16.02.24
5 - 10 16.02.24
5 - 11 16.02.24
5 - 12 16.02.24
6 - 2 16.02.24
6 - 3 16.02.24
6 - 4 16.02.24
6 - 5 16.02.24
6 - 6 16.02.24
6 - 7 16.02.24
6 - 8 16.02.24
6 - 9 16.02.24
6 - 10 16.02.24
6 - 11 16.02.24
6 - 12 16.02.24
6 - 13 16.02.24
6 - 14 16.02.24
6 - 15 16.02.24
6 - 16 16.02.24
6 - 17 16.02.24
7 - 2 16.02.24
7 - 3 19.02.24
7 - 5 16.02.24
7 - 6 16.02.24
7 - 7 16.02.24
7 - 8 16.02.24
7 - 9 16.02.24
7 - 10 16.02.24
7 - 11 16.02.24
7 - 12 16.02.24
7 - 13 16.02.24
7 - 14 16.02.24
7 - 15 16.02.24
8 - 1 16.02.24
8 - 2 16.02.24
8 - 3 16.02.24
8 - 4 16.02.24
8 - 5 16.02.24
8 - 6 16.02.24
8 - 7 16.02.24
8 - 8 16.02.24
8 - 9 16.02.24
8 - 10 16.02.24
8 - 11 16.02.24
8 - 12 16.02.24
9 - 1 16.02.24
9 - 2 16.02.24
9 - 3 16.02.24
9 - 4 16.02.24
9 - 5 16.02.24
9 - 6 16.02.24
9 - 7 16.02.24
9 - 8 16.02.24
9 - 9 16.02.24
9 - 10 16.02.24
9 - 11 16.02.24
10 - 1 16.02.24
10 - 2 16.02.24
10 - 3 16.02.24
10 - 4 16.02.24
10 - 5 16.02.24
10 - 6 16.02.24
10 - 7 16.02.24
10 - 8 16.02.24
10 - 9 16.02.24
11 - 1 16.02.24
11 - 2 16.02.24
11 - 3 16.02.24
11 - 5 16.02.24
11 - 6 16.02.24
11 - 7 16.02.24
11 - 8 16.02.24
11 - 9 16.02.24
11 - 10 16.02.24
12 - 1 16.02.24
12 - 2 19.02.24
12 - 3 16.02.24
12 - 4 16.02.24
12 - 5 16.02.24
12 - 6 16.02.24
12 - 7 16.02.24
12 - 8 16.02.24
12 - 9 16.02.24
12 - 10 16.02.24
12 - 11 16.02.24
12 - 12 16.02.24
13 - 1 16.02.24
13 - 2 16.02.24
13 - 3 16.02.24
13 - 4 16.02.24
13 - 5 16.02.24
13 - 6 16.02.24
13 - 7 16.02.24
13 - 8 16.02.24
13 - 9 16.02.24
13 - 10 16.02.24
13 - 11 16.02.24
13 - 12 16.02.24
13 - 13 16.02.24
14 - 1 16.02.24
14 - 2 16.02.24
14 - 3 16.02.24
14 - 4 16.02.24
14 - 5 16.02.24
14 - 6 16.02.24
14 - 7 16.02.24
14 - 8 16.02.24
14 - 9 16.02.24
14 - 10 16.02.24
14 - 11 16.02.24
14 - 12 16.02.24
15 - 1 16.02.24
15 - 2 16.02.24
15 - 3 16.02.24
15 - 4 16.02.24
15 - 5 16.02.24
15 - 6 16.02.24
15 - 7 16.02.24
15 - 8 16.02.24
15 - 9 16.02.24
15 - 10 16.02.24
15 - 11 16.02.24
16 - 1 16.02.24
16 - 2 16.02.24
16 - 3 16.02.24
16 - 4 16.02.24
16 - 5 16.02.24
16 - 6 16.02.24
16 - 8 16.02.24
16 - 9 16.02.24
16 - 10 16.02.24
16 - 11 16.02.24
16 - 12 16.02.24
16 - 13 16.02.24
16 - 14 16.02.24
17 - 1 16.02.24
17 - 2 16.02.24
17 - 3 16.02.24
17 - 4 16.02.24
17 - 5 16.02.24
17 - 6 16.02.24
17 - 7 16.02.24
17 - 8 16.02.24
17 - 9 16.02.24
17 - 10 16.02.24
17 - 11 16.02.24
17 - 12 16.02.24
18 - 1 16.02.24
18 - 2 16.02.24
18 - 3 16.02.24
18 - 4 16.02.24
18 - 5 16.02.24
18 - 6 16.02.24
18 - 8 16.02.24
18 - 9 16.02.24
18 - 10 16.02.24
18 - 11 16.02.24
19 - 1 16.02.24
19 - 2 16.02.24
19 - 3 16.02.24
19 - 4 16.02.24
19 - 5 16.02.24
19 - 6 16.02.24
19 - 7 16.02.24
19 - 8 16.02.24
19 - 9 16.02.24
19 - 10 16.02.24
19 - 11 16.02.24
19 - 12 16.02.24
20 - 1 16.02.24
20 - 2 16.02.24
20 - 3 16.02.24
20 - 4 16.02.24
20 - 5 16.02.24
20 - 6 16.02.24
20 - 7 16.02.24
20 - 8 16.02.24
20 - 9 16.02.24
20 - 10 16.02.24
20 - 11 16.02.24
20 - 12 16.02.24
20 - 13 16.02.24
20 - 14 16.02.24
20 - 15 16.02.24
21 - 1 16.02.24
21 - 2 16.02.24
21 - 3 16.02.24
21 - 4 16.02.24
21 - 5 16.02.24
21 - 6 16.02.24
21 - 7 16.02.24
21 - 8 16.02.24
21 - 9 16.02.24
21 - 10 16.02.24
21 - 11 16.02.24
21 - 12 16.02.24
22 - 1 16.02.24
22 - 2 16.02.24
22 - 3 16.02.24
22 - 4 16.02.24
22 - 5 16.02.24
22 - 6 16.02.24
22 - 7 16.02.24
22 - 8 16.02.24
22 - 9 16.02.24
22 - 10 16.02.24
22 - 11 16.02.24
22 - 12 16.02.24
22 - 13 16.02.24
22 - 14 16.02.24
23 - 1 16.02.24
23 - 2 16.02.24
23 - 3 16.02.24
23 - 4 16.02.24
23 - 5 16.02.24
23 - 6 16.02.24
23 - 7 16.02.24
23 - 8 16.02.24
23 - 9 16.02.24

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть