---------------------------------------------
Как принцесса встретила русалку
---------------------------------------------
Амакава Харуто — японский юноша, который только перешел на второй год обучения в старшей школе.
Однажды после уроков, вскоре после начала нового семестра, он проходил по коридору мимо девушки по имени Флора Бельтрам.
Как только Флора увидела его, она радостно поприветствовала его.
— Добрый день, мистер Харуто!
Флора была иностранной студенткой по обмену, которая только поступила в их школу этой весной, а ее старшая сестра Кристина перевелась в класс Харуто, поэтому они были знакомы.
— Привет, Флора. У тебя так много книг.
Несмотря на то, что Харуто был немного смущен тем, что к нему обратились "мистер", он решил спросить о десяти с лишним книгах в руках Флоры.
— Я как раз собиралась отнести их в библиотеку.
— Ты так много взяла.
— Я люблю читать. Это также помогает в изучении японского языка, и здесь так много интересных рассказов.
— Вот как. Но они, наверное, тяжелые... Давай я помогу отнести их, — сказал Харуто, не дожидаясь ответа Флоры. Он взял большую половину книг из рук Флоры, значительно облегчив ее ношу.
— А? С-спасибо. Разве они не тяжелые?
— Нет, столько для меня пустяк. В библиотеку, да? Давай, пошли.
— Т-точно!
Харуто пошел в направлении библиотеки, а Флора поспешила следом за ним.
— Какие книги тебе нравятся, Флора?
— Больше всего я люблю романы. Сейчас я ищу историю, в которой главной героиней будет принцесса. Может, вы порекомендуете какую-нибудь книгу, мистер Харуто?
— Дай подумать. Как насчет сказки о русалке? А, но это известная история, так что ты, скорее всего, ее уже знаешь.
Он назвал первое название, который пришло ему на ум, но это было известное произведение, которое любой ребенок в Японии уже знал. Однако...
— Нет, я ее не знаю. О чем она?
Похоже, Флора не была знакома с этим произведением.
— Хм. Это история о принцессе-русалке, которая влюбилась в человека. — Харуто вкратце рассказал о чем история, не желая спойлерить сюжет.
— Ой, как интересно! Я пойду поищу! — Глаза Флоры загорелись от любопытства.
— Но я слышал, что оригинальная сказка была немного мрачноватой...
— А? Правда? — Робко спросила Флора. Похоже, она боялась страшных историй.
— Сказка в картинках будет не такой страшной, но она намного короче... Знаешь, по этой истории снят детский фильм, может, тебе стоит посмотреть его?
— Фильм... Хорошо! В таком случае, я приглашу сестру и учителя Селию, чтобы мы посмотрели вместе. Пойду поищу его!
Харуто дал Флоре название фильма, пообещав помочь ей найти его после школы.
◇ ◇ ◇
На следующий день, на перемене...
— Мистер Харуто!
Флора зашла в класс Харуто. Вместо того чтобы позвать сестру, она начала искать Харуто и окликнула его по имени, как только заметила.
Будучи иностранными студентками по обмену, и Флора, и Кристина были известны на всю школу. Благодаря своей элегантности и обаянию они пользовались огромной популярностью среди второкурсников. И в данный момент младшая из них появилась в классе второго года обучения, окликнув по имени одного из парней.
— ...
Парни и девушки замолчали и уставились на Харуто. Только лишь Кристина весело улыбалась.
— Что случилось, Флора? — Неловко спросил Харуто, быстро встав и подойдя к Флоре. Похоже, его очень беспокоили пристальные взгляды.
— Я вчера посмотрела фильм, о котором вы мне рассказывали! Он оказался настолько классным, что я хотела поблагодарить вас за это.
— Понятно... Рад слышать.
Видя, с какой невинностью говорит Флора, Харуто улыбнулся.
— Принцесса-русалка и принц-человек. Между ними нет разницы в социальном статусе, но конфликт, возникший из-за разницы в их видах...
Далее Флора начала с энтузиазмом рассказывать Харуто свои впечатления от фильма, приковав к себе внимание всего класса.
---------------------------------------------
Время для брата и сестры
---------------------------------------------
В замке Галарка, в особняке, который король Франсуа подарил Рио, все присутствующие готовились к отправке на территорию герцога Грегори, чтобы столкнуться со Святой Эрикой. В отличие от привычной спокойной атмосферы в особняке, в воздухе чувствовалось напряжение из-за мыслей о предстоящем сражении Рио и Эрики.
"Если тот монстр опять появится... Я должен сделать все возможное, чтобы разобраться с ним," — с решимостью подумал Рио, сидя на кровати в своей комнате. Вдруг кто-то постучал в дверь.
— Войдите. — Рио сменил суровое выражение на лице на обычное, и обратился к тому, кто стоял за дверью. Дверь медленно открылась, и на пороге появилась Латифа.
— Братик, — с тревогой сказала она.
— Что такое, Латифа?
Причина ее беспокойства была очевидна. Поэтому Рио старался говорить как можно более приветливым тоном, чтобы успокоить младшую сестру.
— Ничего. Я просто хотела побыть рядом с тобой, — сказала Латифа, объяснив свою пустяковую просьбу, наблюдая при этом за реакцией Рио.
— Понятно. Тогда иди ко мне.
— Хорошо.
Рио похлопал рукой по кровати возле себя, предлагая ей сесть рядом. Латифа с облегчением кивнула и тут же подошла.
— Эхехе. — Она прижалась сбоку к Рио и потерлась щекой о руку брата.
— Не слишком ли близко, — сказал Рио с натянутой улыбкой. Но он не сказал ей, чтобы она отодвинулась — если это было то, что нужно, чтобы уменьшить беспокойство младшей сестры, тогда он с радостью смирится с тем, что она прижалась к нему.
— Братик.
— Да?
— Ничего. Хе-хе. — Латифа счастливо улыбнулась.
— Понятно. — Увидев ее улыбку, Рио тоже улыбнулся. После этого Рио продолжил баловать Латифу, а она наслаждаться общением со старшим братом.
Битва со Святой Эрикой должна была состояться следующим вечером.
---------------------------------------------
Дом, куда можно вернуться
---------------------------------------------
Замок Галарка. В особняке, который король Франсуа подарил Рио, вскоре после того, как Шарлотта и Сацуки тоже стали в нем жить...
У них были свои комнаты в главном замке, но после того, как они поняли, что каждый день ходить в особняк и обратно — довольно хлопотное занятие, для них приготовили комнаты в особняке.
Тем не менее, Шарлотте все равно приходилось ходить в замок для выполнения своих официальных обязанностей. Сегодня как раз был такой день.
— Сейчас я возвращаюсь в особняк, — сказала она, объявив о своем уходе после завершения стандартного отчета.
— Замечательно, — кивнув, согласился Франсуа, но...
— Как тебе живется в особняке? — Спросил он, когда она уже развернулась к выходу.
— Очень весело. Все ко мне хорошо относятся, — с улыбкой ответила Шарлотта.
— Вот как. Можешь идти. — Почувствовав, что ее слова были искренними, Франсуа усмехнулся.
— Хорошо. Прошу меня извинить.
Шарлотта покинула кабинет отца и вышла из замка, направившись к особняку, в котором жили Рио и остальные.
Но по дороге...
"Что за освежающее чувство."
Особняк, в котором все жили, был расположен на той же территории, что и замок. Она просто шла по замку, но окружение, которое она неоднократно видела, выглядело совершенно иначе. Может, это потому, что она теперь живет в другом месте? По какой-то причине это чувство наполнило ее радостью. Шарлотта нежно улыбнулась.
"Лучше я пойду."
Она так окунулась в свои эмоции, что остановилась, чтобы полюбоваться пейзажем. Шарлотта продолжила свой путь к особняку.
Дойдя до особняка и войдя в парадную дверь, она услышала оживленные голоса, которые доносились из кухни и столовой. Похоже, все собрались на кухне. Шарлотта направилась по коридору в том направлении.
— Добро пожаловать домой, Шар, — сказала Сацуки, заметив ее появление первой. Остальные также поприветствовали ее.
— Добро пожаловать домой, принцесса Шарлотта.
— ... — Шарлотта удивленно моргнула,
— Что-то не так, Шар? Почему ты там стоишь?
— А... Я просто не привыкла слышать "Добро пожаловать домой" таким образом.
— А, понятно. Смущает? — С ухмылкой спросила Сацуки.
— Да. Но я также рада. Приятно слышать такое приветствие от других.
У Шарлотты был острый, наблюдательный глаз. Поэтому она знала, что все, кто сказал ей "Добро пожаловать домой", в самом деле считали естественным то, что она вернулась в этот особняк, и именно поэтому ей было очень приятно.
— Вот как. Но было бы еще приятнее, если бы мы услышали несколько слов и от тебя, Шар. Слова, которые нужно сказать в ответ на то, что кто-то поприветствовал тебя по возвращении домой... — С намеком продолжила Сацуки.
— Рада, что я дома. — Шарлотта немедленно ответила.
— Ага, здорово, что ты вернулась. — На этот раз только Сацуки застенчиво ответила. Остальные тоже смущенно улыбнулись, повторив ее слова.
— А для чего вы собрались на кухне?
— Мы готовим закуски. Все ждали твоего возвращения, Шар. Они как раз приготовились, так что давай примем ванну и поедим вместе.
— Боже, как чудесно. С удовольствием.
Это был еще один день в особняке.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления