Онлайн чтение книги Мифический дух: Хроники Seirei Gensouki
14 - 6

С момента призыва Рэндзи прошло несколько месяцев. После того происшествия он больше не возвращался в деревню Реи в Королевстве Вилкис, вместо этого он начал работать авантюристом в Королевстве Рубия.

К сведению, гильдия авантюристов была международной организацией, созданной и вверенной каждому государству. Первоначальной целью ее создания было переложить часть неконтролируемой обороны королевства на тех, кто социально непригоден для нормальной работы, чтобы королевство могло управлять ими косвенно и эффективно использовать в качестве рабочей силы.

Конечно, статус международной организации на деле был только названием. Штаб-квартира организации существовала, но не было штаба, наделенного указанными полномочиями, а управление филиалами осуществлялось практически независимо в столице каждого королевства. Это объяснялось тем, что должностные лица каждого королевства следили за деятельностью филиала, поэтому они не могли пересекать границы королевств.

Кроме того, чтобы стать авантюристом, нужно было зарегистрироваться в штаб-квартире или филиале, у каждого из которых были свои достоинства и недостатки. Например, принадлежность к филиалу ограничивала деятельность в рамках этого филиала (в этом отношении принадлежность к штаб-квартире давала свободу действий в каждом филиале, но поддержка со стороны региональных филиалов была слабее).

Рэндзи принадлежал к региональному филиалу Королевства Рубия. Поначалу его дерзкий характер, а также невысокий рост и юношеская внешность заставляли окружающих его авантюристов относиться к нему пренебрежительно и агрессивно.

Тем не менее, он давал прикурить каждому авантюристу, который завязывал с ним драку, независимо от их ранга, самостоятельно выполнял очень сложные запросы на истребление, пока, в конце концов, все от страха не начали держаться от него подальше.

По ходу своей деятельности он прославился как самый быстрорастущий новичок в истории, получив такие прозвища, как "Отверженный", так как работал в одиночку, а так же "Ледяной император" за владение могущественной алебардой, зачарованной волшебством льда (общее название оружия с древним волшебством).

Его имя дошло и до королевского замка, достигнув ушей принцессы-рыцаря — первой принцессы Сильви Рубии. Она лично пригласила Рэндзи в замок, чтобы оценить его навыки, провела с ним спарринг, а затем предложила ему работу в качестве личного рыцаря.

— Я не намерен ни на кого работать, о королевской власти и знати не может быть и речи.

Рэндзи нагло отверг предложение Сильви стать рыцарем, но его дерзкий ответ показал, на сколько он не понимает этот мир. Сильви заметила это, и между ними завязалась дружба, отличная от отношений хозяина и слуги.

— Эй, это Отверженный.

Стоило только появиться в гильдии искателей приключений в столице Королевства Рубия, как авантюристы в холле шумно зашевелились. Среди них были и лица, полные зависти и ненависти.

— Хмф. — Однако Рэндзи с холодной улыбкой пробежался по этим взглядам, направляясь к стойке. Ему не было неприятно, что на него смотрят с завистью. Ему не было неприятно, когда его называли Отверженным и Ледяным Императором — ведь он вел себя именно так.

Забыв о событиях в деревне — нет, чтобы не вспоминать о том, что произошло в деревне — Рэндзи продолжал в полной мере наслаждаться новой жизнью искателя приключений.

◇ ◇ ◇

Таковой была жизнь Рэндзи в другом мире до того момента, как все изменилось. Произошло это на следующий день после ожесточенного сражения Рио с Нидоллом в замке Проксия — за два дня до того, как Кристина и Флора исчезли с зачарованного воздушного корабля. Первая принцесса, Сильви Рубия, находилась в номере дорогой гостиницы, который Рэндзи тайно снимал.

— Давно не виделись, Рэндзи. — Сильви села на диван напротив Рэндзи и улыбнулась.

— Ты уверена в этом? Пусть и тайно, но ты пришла в подобную гостиницу, — с усмешкой спросил Рэндзи.

— У тебя так точно хватит смелости называть самую лучшую гостиницу в королевстве "подобной".

— Но это все равно не то место, которое принцесса может вдруг случайно посетить, верно?

— Ты не хотел, чтобы я приходила?

— Ничего подобного. Я просто не могу оказать тебе достойный прием.

— Ой? Я удивлена, что ты понимаешь, как принимать гостей, — весело сказала Сильви.

— За кого ты меня принимаешь? Ладно, неважно. Я не видел тебя в последнее время, поэтому мне просто стало любопытно, чем ты занимаешься. — Рэндзи устало вздохнул, расспрашивая Сильви о последних событиях.

— Не так давно в королевстве Галарк прошел званый вечер, на котором собрались герои от каждого королевства. Меня некоторое время не было в столице, потому что я была приглашена как представитель моего королевства. Потом, когда я вернулась, мне тоже пришлось решать разные вопросы, —ответила Сильви, усталость слегка отразилась на ее лице.

— Ты встретилась с героями от каждого королевства...? — Спросил Рэндзи.

— Да. Я немного поговорила с ними, — ответила Сильви, наблюдая за лицом Рэндзи.

— Какими они были?

Слухи о том, что герои были призваны по всему региону Страль, дошли и до королевства Рубия, о чем Рэндзи уже знал. Он еще никому не рассказывал о том, что и сам является героем, но, похоже, другие герои его заинтересовали.

— ...Это были юноши и девушки того же возраста, что и мы с тобой, — кратко ответила Сильви после небольшой паузы.

— Ясно... А как Эстель себя чувствует?

Рэндзи показалось, что неловко скрывать свой статус героя, поэтому не стал расспрашивать о них. Вместо этого он сменил тему на младшую сестру Сильви, вторую принцессу Эстель. В последний раз, когда его приглашали в замок, Рэндзи провел некоторое время, общаясь с Эстель. В отличие от Сильви, галантной леди, известной как принцесса-рыцарь, ее младшая сестра была скромной и кроткой девушкой. Именно из-за этого о них часто говорили, что их характеры полярно противоположны, как для родных сестер.

— ...Эстель сейчас поправляется. — Сказала Сильви с мрачным видом.

"Это конфиденциальное дело королевства. Я не могу сказать ему, что ее взяли в заложники, чтобы использовать как инструмент для дипломатии," — вот о чем думала Сильви.

— Она заболела?

— Да, что-то в этом роде.

— Если нужны какие-нибудь лекарственные травы, я могу сходить за ними.

— Нет, все в порядке. Со временем она поправится, так что не волнуйся. Когда-нибудь вы обязательно увидитесь снова. Когда этот день настанет, давай приведем ее в эту гостиницу — с улыбкой сказала Сильви, чтобы сгладить беспокойство Рэндзи.

— Понял... — На мгновение Рэндзи был заворожен улыбкой Сильви, но вскоре он усмехнулся и сказал. — Но Эстель ведь принцесса. Будет лучше, если я приду в замок.

— Эй... Что значит, она принцесса? А как же я? Я тоже принцесса! — Сильви моргнула, затем возразила с недовольным лицом.

— Да, ты принцесса-рыцарь.

— Прекрати. Мне не нравится это прозвище.

— Эй, это ты представилась как Принцесса-рыцарь, когда мы впервые встретились. Мы даже провели спарринг после этого, помнишь?

— Я подумала, что если представлюсь так, то смогу провести поединок более естественно.

В их беседе царила дружеская атмосфера, которая в обычной ситуации была бы немыслимой, как для первой принцессы и обычного искателя приключений. И таким образом время пролетело незаметно, пока они приятно болтали.

— С тобой действительно приятно вот так поболтать, не нужно быть такой сдержанной. Это успокаивает, — пробормотала Сильви.

— Что это с тобой вдруг?

— Ничего. Просто в последнее время мои нервы постоянно находятся в напряжении. Я как раз думала о том, что из-за навалившейся усталости стоило бы навестить тебя.

— Ты слишком много работаешь? Не мне говорить об этом, как искателю приключений, живущему неспеша, но посвящать работе столько времени — это проблема. Тебе следует выделять достаточно времени и на отдых, — посоветовал Рэндзи.

В этот момент в дверь комнаты постучали, прежде чем открыть ее.

— Принцесса Сильви, у вас будет минутка?

Вошедшей оказалась женщина-рыцарь под командованием Сильви, Елена Броман. Она стояла на страже у входа в номер, пока Сильви и Рэндзи беседовали.

— ...Я приказала тебе ждать снаружи номера, пока я не выйду, не так ли? — С возмущением спросила Сильви.

— Да, но Жан Бернард просит вашей аудиенции.

Елена нерешительно произнесла имя посетителя. Жан Бернард — один из псевдонимов посла Империи Проксия, Рэйсса, который использовал его, когда действовал в Королевстве Рубия.

— Моей аудиенции? Прекрасно. Я немедленно возвращаюсь в замок. Прости, Рэндзи, давай закончим на этом на сегодня...

Сильви с угрюмым видом хотела было закончить беседу с Рэндзи, когда Елена перебила ее, чтобы остановить.

— Принцесса. На счет этого... В действительности Жан Бернард пришел сюда...

— Сюда? Как он узнал...? — Лицо Сильви стало еще более мрачным.

"Он прознал о Рэндзи? Он известный искатель приключений, так что не было бы странным, если бы он узнал... Что ему нужно?" — В голову приходили самые разные варианты.

Рэндзи увидел выражение лица Сильви и с недоверием мысленно задался вопросом, что тут происходит. Как раз в этот момент упомянутый Жан Бернард, известный также как Рэйсс, появился рядом с Еленой в дверном проеме.

— Простите за внезапное вторжение. — Рэйсс приложил руку к груди и почтительно склонил голову перед Сильви и Рэндзи.

"Я не видел его раньше... И его имя тоже раньше не слышал. Разве это не невежливо, когда простой слуга без предупреждения наведывается к принцессе, которая еще и под прикрытием?" — Рэндзи думал об этом, внимательно наблюдая за Рэйссом.

— ...Что тебе нужно? — Недовольным тоном спросила Сильви.

— Я слышал, что вы здесь, и пришел навестить вас. Прежде чем я изложу причину своего визита, могу я сначала поприветствовать сэра Рэндзи Отверженного? — Рэйсс уставился на Рэндзи с веселой ухмылкой, граничащей с жуткой.

— Что ж, я не возражаю. Но сейчас ты отнимаешь мое личное время. Лучше бы твое дело было важным. — Рэндзи откинулся на спинку дивана, скрестив ноги, и угрожающе произнес.

— Да, похоже, что так. Тогда позвольте мне коротко поприветствовать вас: Я — Жан Бернард, недостойный дворянин Рубии низшего ранга.

— Я никогда не слышал ни твоего имени, ни о твоем роде. — Рэндзи не интересовался аристократией Королевства Рубия, так что это было само собой разумеющимся. Обычный дворянин почувствовал бы себя оскорбленным словами Рэндзи в этот момент, но...

— Действительно, ведь мы находимся на низшей ступени социальной лестницы. Для меня большая честь познакомиться со знаменитым Отверженным. — Рэйсс уклонился от темы с искренне приветливой улыбкой.

— ... — Рэндзи посмотрел на Рэйсса, сузив глаза.

"Какой жуткий чувак. Мрачное лицо Сильви меня тоже беспокоит."

Он пытался уловить изменения в выражении лица, но мужчина словно надел маску. В нем было что-то странное.

— Эй. Что это значит, Бернард? — Сильви укоризненно перебила его.

— Мне нужно кое-что обсудить с Вашим Высочеством относительно очаровательной, восхитительной принцессы Эстель. Не пора ли вам навестить ее?

— ...Что ты имеешь в виду?

— Я имею в виду именно то, что я только что сказал... — Рэйсс невозмутимо покачал головой.

— ...Я могу ее увидеть?

— Да. Таковым было наше последнее соглашение, не так ли? Что по завершении вы снова ее увидите. Однако я довольно занят, и мне будет неудобно, если что-то странное случится по пути, так что если вы хотите ее увидеть, то сейчас лучший момент.

— ...Хорошо. — После долгого колебания Сильви кивнула.

— Что происходит, Сильви? Разве Эстель не болеет? — С сомнением спросил Рэндзи.

— Я иду туда, где она отдыхает. Извини, но на сегодня я ухожу. Я навещу тебя как-нибудь снова, Рэндзи. — Пытаясь сохранить самообладание, Сильви мимолетно улыбнулась и встала.

— Хорошо, без проблем... — Все еще с сомнением, Рэндзи уставился на Сильви. Однако, прежде чем он успел что-то возразить, она уже была на полпути к выходу.

— Тогда веди, Бернард, — сказала она Рэйссу.

— Как пожелаете, Ваше Высочество.

Рэйсс изобразил ухмылку и повернулся, чтобы выйти из комнаты в коридор. Сильви последовала за ним. Перед самым уходом Рэйсс бросил взгляд на Рэндзи. Тот подозрительно улыбнулся и исчез за дверью.

"То, как вела себя Сильви... Происходит что-то странное? Этот человек определенно подозрителен..."

Инстинкты Рэндзи обострились. Подозрительная ухмылка Рэйсса промелькнула в его сознании, вызвав чувство тревоги, пока он смотрел в окно на вход в гостиницу. Рэйсс и Сильви садились в конный экипаж. От них веяло чем-то зловещим.

"Подозрительно. Может, мне последовать за ними и все разузнать?"

Решив так, Рэндзи быстро собрал вещи и вышел из гостиницы.

◇ ◇ ◇

Тем временем в карете ехали Сильви и Елена...

Трудно было сказать, сколько времени прошло с тех пор, как они отправились в путь. В карете стояла гнетущая тишина.

— Эй, Рэйсс. Кто это? — Сильви спросила о личности третьего человека, сидевшего по диагонали напротив нее в тесной карете. Левый глаз мужчины был скрыт за черной повязкой, левая рука обмотана бинтами, на которых была написана какая-то формула заклинания. От него исходила пугающая аура жажды крови.

— Он мой охранник, поскольку такому бессильному человеку, как я, было бы неловко путешествовать самому. Его зовут Люциус. Сейчас он в немного плохом настроении, так что не пытайтесь делать ничего подозрительного. Я не могу гарантировать вам жизнь, если попытаетесь что-то сделать, — оживленно ответил Рэйсс, пожав плечами.

— Люциус?

— О, вы знаете о нем?

— Если речь идет о командире Небесных Львов, то я слышала его имя. Однако я не помню, чтобы я сделала что-то, что могло бы вызвать такую жажду крови, направленную на меня. Мне хочется прикончить его, пока на меня не напали первой, — сказала Сильви, пристально глядя на Люциуса.

— Ха! — Люциус вдруг разразился восхищенным смехом.

— Что? — Сильви нахмурила брови.

— Эта жажда крови направлена не на вас, понимаете? Ублюдок, которого я хочу убить, находится в другом месте. На самом деле, прямо сейчас я больше всего хочу пойти и прикончить его, — сказал Люциус с мрачным взглядом, наполненным пустотой.

— Эй, Рэйсс. Он ненормальный или типа того? — Сильви подозрительно сузила глаза и вопросительно посмотрела на Рэйсса. Но Рэйсс лишь слегка пожал плечами, ничего не ответив.

— Скажите, принцесса.

— ... — Обратился к ней Люциус, но Сильви решительно проигнорировала его.

— Представьте себе следующее. Ваша сестра — Эстель, верно? Такая красивая девушка была взята в заложники. Неужели вы думаете, что сейчас с ней все в порядке?

— Т-ты! — Сильви яростно отреагировала, когда речь зашла о безопасности ее младшей сестры, на ее лбу выступила вена.

— Хех. — Люциус усмехнулся.

— Могу ли я рассматривать эти слова, как заявление о том, что вы не относитесь к заложникам как положено? Если да, то на этом все и закончится, — Сильви потянулась к ножнам на поясе.

— Эй, вы собираетесь достать эту штуку в таком тесном месте? — Вопреки его словам, ухмылка на лице Люциуса выражала желание, чтобы она сделала именно это.

— Неужели ты думаешь, что я не смогу одновременно рассечь тебя и железную стену этой кареты? — Огрызнулась Сильви.

Напряженная атмосфера наполнила карету. Елена, сидевшая с мрачным видом рядом с Сильви, тоже приготовилась к битве. Она была готова действовать, если что-то случится.

Люциус высокомерно откинулся назад, продолжая провоцировать их взглядом. В таком темпе можно было ожидать, что в любой момент начнется драка, но Рэйсс вмешался с раздраженным видом.

— Прекратите. Мы действуем официально в интересах нашей нации. Мы не действуем, как обычные бандиты или наемники, поэтому мы не причиним вреда находящейся у нас заложнице. Принцесса Эстель абсолютно невредима, — сказал Рэйсс Сильви.

— Действуете официально в интересах своей нации? Вы имеете в виду страну, которая образовалась из наемников? — Возразила Сильви в гневе, нахмурившись.

— Как странно. Именно потому, что вы официально считаете нас страной, вы согласились на этот тайный союз, не так ли?

— Бесстыдные слова человека, взявшего Эстель в заложники, прежде чем принудить к переговорам...

— Это еще одно странное заявление. Заложники используются в международных переговорах с древних времен, нет? Даже во внутренней политике дворяне нередко требовали заложников от своих приближенных, чтобы гарантировать их преданность... — Рэйсс с любопытством задал вопрос.

— Не думаю, что союзная нация, которая берет заложников, заслуживает доверия.

— Я буду иметь это в виду. Однако, договор есть договор. Мы будем стараться решать другие вопросы, без учета заложника, чтобы сформировать доверительные отношения. Поэтому ваша сторона также должна помнить о том, чтобы не разрушить отношения, основанные на взаимном доверии. Что ж, на некоторые жалобы то тут, то там можно не обращать внимания, — спокойно ответил Рэйсс на взгляд, брошенный на него Сильви.

— ...

Сильви фыркнула под нос и воздержалась от дальнейшего разговора. Хоть и неохотно, но таким образом она молча согласилась со словами Рэйсса. Через несколько минут карета остановилась.

— Давайте покинем карету? — Предложил Рэйсс. Сильви и Елена сошли первыми, а Рэйсс и Люциус последовали за ними.

"Значит, нас все-таки вывезли из столицы, да?"

Чтобы убедиться в безопасности Эстель, перед посадкой в карету она согласилась на условие, что место назначения не будет раскрыто до прибытия. Пока они находились в движении, окна были закрыты, поэтому она не знала, каким маршрутом ехала катера, но у нее было слабое предчувствие, что они направляются за пределы столицы. Столица королевства Рубия была под контролем Сильви, а Рэйсс был не настолько глуп, чтобы позволить ей воссоединиться с Эстель на ее территории.

Конечно, сейчас они находились на дороге, которая вела в столицу, но и достаточно далеко, чтобы вдали можно было рассмотреть самый высокий королевский замок.

— Я не вижу Эстель. — Сильви огляделась. Кроме них вокруг никого не было, а по обе стороны от дороги простирались безлюдные травяные луга. Похоже, траве не хватало питательных веществ, так как она была тусклой и низкой. Вокруг были разбросаны валуны, достаточно большие, чтобы человек мог спрятаться за ними.

— Пожалуйста, идите за мной. — Рэйсс жестом руки предложил ей сойти с дороги. Оставив карету и возницу на дороге, он направился вперед.

— Принцесса Сильви, я буду позади вас.

— Хорошо.

Сильви шла следом за Рэйссом, а Елена шла позади нее. Дальше за ней шел Люциус — все четверо шли в одну линию. Сильви настороженно смотрела на Рэйсса впереди, а Елена внимательно наблюдала за Люциусом позади.

— Вы сообщили своим подчиненным, что отправляетесь со мной, когда мы выходили из гостиницы, так что нет нужды вести себя так настороженно. До тех пор, пока вы сами ничего не попытаетесь предпринять. — Рэйсс усмехнулся, обращаясь к идущим девушкам позади него.

— Я не собираюсь ничего предпринимать, пока буду уверена в безопасности Эстель. Однако я надеюсь, что ты готов к худшему, если я узнаю, что Эстель был причинен вред.

— В таком случае, нам не о чем беспокоиться. Пожалуйста, подождите здесь, — сказал Рэйсс, указывая на большой валун перед собой. Из-за валуна появились трое мужчин в капюшонах и девушка. Похоже, на нее был надет ошейник, запечатывающий магию, но никаких признаков увечий не было. В ее глазах отразилась печаль, когда она увидела старшую сестру в сотне метров перед собой.

— Эстель! — Сильви рефлекторно бросилась бежать. Однако —

— Ой-ой, пожалуйста, не подходите ближе. — Рэйсс встал на ее пути.

— Нгх...

— Как и обещал, вы убедились, что с ней все в порядке. Самое время возвращаться, — холодно сказал Рэйсс. Сильви бросила на него убийственный взгляд.

— Что?! Я увидела только ее лицо! И с такого расстояния!

— Но вы ведь увидели ее? Вы достигли цели — убедились, что с ней все в порядке.

— Как будто я могу быть уверена, что она невредима, только взглянув на нее. Дай мне хотя бы поговорить с ней, — отчаянно умоляла Сильви.

— Для нас это будет довольно большой риск, если я позволю такое... Но хорошо. Одна из причин, по которой мы устроили эту встречу, заключалась в том, чтобы убедиться, что ваше психическое состояние не заставит вас вести себя неразумно, — сказал Рэйсс, задумчиво поднеся руку ко рту.

— Тогда...

— Однако есть одно условие, с которым вы должны согласиться. Если вы примете его, я позволю вам поговорить в течение короткого промежутка времени.

— Давай, выкладывай. — Даже если это будет лишь несколько секунд, мысль о том, что Сильви сможет поговорить с Эстель была достаточно заманчивой для нее, чтобы хотя бы выслушать условие.

— Ваше Высочество должны передать этот зачарованный меч вашему сопровождающему рыцарю.

— ...И это все? — Удивленно спросила Сильви. Она ожидала более требовательного условия от Рэйсса в подобной ситуации.

Зачарованный меч, которым владела Сильви, также был национальным сокровищем и древним артефактом. Она не позволила бы Рэйссу или Люциусу взять его в руки, и даже по сравнению с этими ненадежными союзниками, она с трудом могла доверить его своей близкой помощнице Елене.

— Да. На такого могущественного человека, как принцесса-рыцарь, я бы предпочел надеть магические оковы, но я доверюсь вам. Считайте это шагом к укреплению нашего доверия друг к другу, — попросил Рэйсс, как ни странно, серьезным тоном.

— Хорошо... Елена, пожалуйста, подержи его немного. — Сильви отстегнула ножны на поясе и передала их Елене.

— Я буду обращаться с ним с величайшей осторожностью. — Елена опустилась на колени и почтительно приняла зачарованный меч.

— Тогда вперед, — сказал Рэйсс.

Сильви подошла к Эстель. Саму Эстель временно отпустили и она начала робко приближаться к Сильви. Чем ближе они подходили друг к другу, тем быстрее двигались их ноги.

— Ты цела и невредима, Эстель?

— Да. Прости меня за все неприятности, которые я причинила, Сильви.

Они соединили руки и обменялись словами воссоединения. Сильви улыбалась от радости, что ее младшая сестра в безопасности, но выражение лица Эстель было мрачным из-за того, что ее существование теперь доставляет неудобства сестре и королевству.

— Не позволяй подобному беспокоить тебя — тут нет твоей вины. Не действуй необдуманно и не делай ничего подозрительного. — Сильви крепко сжала руку Эстель.

— Хорошо... — Эстель кивнула с яркой восхитительной улыбкой.

— Они не делали с тобой ничего странного?

— Ничего особенного. Меня поместили в заточение, но мои условия жизни не сильно отличаются от таковых в замке.

— Понятно... Есть ли что-нибудь еще, что беспокоит тебя?

— Ничего. Я уверена, что тебе гораздо хуже, чем мне. Если возникнет необходимость, пожалуйста, избавься от меня.

— Такая необходимость никогда не возникнет. Никогда, — заявила Сильви с напряженным видом.

— Спасибо... — Эстель сложила руки на груди и склонила голову с мимолетной улыбкой.

— Время вышло. — Рэйсс подошел к Сильви со спины, сопровождаемый Еленой и Люциусом.

— Хорошо. — Вздохнув, Сильви повернулась и подошла к Елене, которая стояла рядом с Рэйссом.

— Возьмите его, Ваше Высочество.

— Хорошо.

Елена опустилась на колени, возвращая Сильви зачарованный меч. При этом она хорошо рассмотрела невредимую фигуру Эстель и едва заметно выдохнула с облегчением.

— Теперь, принцесса Эстель. Пожалуйста, вернитесь к этим людям, — сказал Рэйсс, глядя на трех мужчин в капюшонах у валуна.

— Хорошо. — Эстель кивнула. Она отошла от Сильви и остальных и начала идти назад.

И тут из-за валуна, расположенного по диагонали рядом с Эстель и мужчинами, с нечеловеческой скоростью выскочила фигура человека. Фигура оказалась между Эстель и ее похитителями, и в ее руке появился силуэт оружия, похожего на алебарду. Таинственная фигура с легкостью подняла длинное оружие одной рукой, преградив путь мужчинам, и следом вонзив его в землю.

— Что...?!

Между Эстель и мужчинами в капюшонах возникла гигантская стена льда. Она была высотой в несколько метров и появилась прямо перед Эстель, заставив ее замереть на месте. Сильви и Елена тоже были потрясены. Но с другой стороны...

"Хехе. Согласно слухам, он производит впечатление решительного парня. Благодаря этому мне не пришлось лично раскрывать его укрытие."

Рэйсс жутко усмехнулся, наблюдая за спиной стоящей перед Эстель фигуры.

◇ ◇ ◇

Таинственная фигура внезапно встала между тремя мужчинами в капюшонах и Эстель, создав ледяную стену, которая разделила их.

— Р-Рэндзи?!

Герой, который обладает божественным оружием Коцит — Кикучи Рэндзи.

— Ой? Что это значит, принцесса Сильви? — Рэйсс скривил рот в усмешке и тут же задал вопрос Сильви рядом с ним.

— Н-нет, он... — Сильви была в панике, предполагая, что он последовал за ними из гостиницы, когда...

— Это я должен был сказать. — Рэндзи положил алебарду на плечо, приближаясь. Затем он встал, как бы защищая Эстель от Рэйсса и остальных.

— Рэндзи... — Эстель удивленно моргнула и уставилась на него.

— А кто это, если не сэр Рэндзи Отверженный. Мы успели познакомиться ранее. Тогда и я спрошу — что это значит? — Спросил Рэйсс с бесстрашной улыбкой.

— Ты меня не слышал? Это я должен спрашивать. Сильви сказала, что Эстель восстанавливается после болезни. Почему с ней обращаются так, словно она заложница? Хотелось бы услышать, что ты скажешь по этому поводу.

Рэндзи нахмурился и посмотрел на Рэйсса.

— Это потому, что она заложница, — признал Рэйсс без малейшего угрызения совести.

— А? Так ты даже не собираешься оправдываться? Ну и наглый же ты.

— Это потому, что мне вообще не нужно оправдываться. Это ты прерываешь нас, не понимая, что происходит, и пытаешься взять ситуацию под свой контроль, как будто она принадлежит тебе. Разве не ты ведешь себя нагло?

— С моим пониманием ситуации все в порядке. Как бы я на это ни смотрел, ты используешь Эстель как заложницу, чтобы контролировать Сильви. Ты сам это признал, — нахмурившись, возразил Рэндзи.

— Действительно. Ты стал свидетелем дипломатических отношений с заложником.

— Что за мусор... Сильви, Елена, идите сюда. Эстель теперь в безопасности, так что больше нет причин им подчиняться. — Рэндзи с презрением уставился на Рэйсса.

— Ты уверен в этом? — Рэйсс самодовольно усмехнулся.

— Я тебя не спрашиваю.

— Понятно. Но неужели ты думаешь, что мы будем просто наблюдать за всем этим? — Спросил Рэйсс.

Три человека в капюшонах появились с обеих сторон ледяной стены, которую создал Рэндзи — они держали мечи наготове.

"Я создал стену, чтобы заманить их в ловушку, но, похоже, в последний момент они уклонились, да? Выходит, они довольно ловкие. Но почему Сильви и Елена выглядят такими напуганными?" — Рэндзи быстро оглядел окружающих.

— Если вы не хотите стать моими врагами, того, кого окружающие называют Отверженным и Ледяным Императором, вам лучше отступить. Я не знаю, кто вы и откуда, но вы же не хотите умереть в подобном месте? — Обратился он к Рэйссу, стоявшему на линии его атаки.

— Какая дешевая провокация.

— Не помню, чтобы я кого-то провоцировал.

— Понятно. Типичный нахал, да?

— Отлично, похоже, ты хочешь стать моим врагом... — Чтобы запугать Рэйсса, Рэндзи сделал вид, что смотрит на свою алебарду и держит ее наготове.

— Ясно, ясно. Похоже, ты еще больший эгоист, чем о тебе ходят слухи. Безрассудный, поспешный и высокомерный. Такой тип личности не годится для переговоров, но, похоже, у тебя к ним талант. — Не подав никакого особого вида, Рэйсс аплодировал Рэндзи с беспечным видом.

— Ты смотришь на меня свысока?

— Я хвалю тебя. То, как ты демонстрируешь свою огромную силу, чтобы односторонне добиться своего, в точности соответствует тому, как крупная страна ведет дела с более мелкой. Мужество, с которым ты заставляешь все делать по-твоему, поистине великолепно.

— Хочешь сказать, что он просто идиот, не знающий, как устроен мир? —Люциус прервал его с издевательским смехом.

— Похоже, этот человек хочет умереть первым.

Рэндзи поднял алебарду одной рукой, направив острие на Люциуса.

— Эй, Рэйсс. Могу я убить этого сопляка? — Спросил Люциус.

Рэйсс усмехнулся.

— Неужели у тебя наконец-то появился интерес?

— ...Ты только что назвал меня сопляком? — Рэндзи недовольно нахмурился. В наше время было меньше людей, которые смотрели на него свысока, называя коротышкой или грубияном, но такие вещи случались регулярно, когда он только стал искателем приключений. Поэтому для Рэндзи такие презрительные слова, как "сопляк", были табу. Он преподал болезненный урок всем без исключения, кто смотрел на него свысока.

— Я понятия не имею, кем ты себя возомнил, но как бы я на это ни смотрел, ты — сопляк. Особенно в отношении того, как ты переоцениваешь себя только потому, что приобрел какую-то репутацию авантюриста. — Люциус презрительно усмехнулся Рэндзи.

— Я преподал урок всем людям, которые свысока смотрели на мою внешность. Ты можешь оказаться в их числе.

— Значит, на тебя смотрели свысока и за твою внешность, и за твое поведение. Как страшно. Прости за это, маленький эгоист.

— А ты продолжаешь болтать... — Рэндзи кипел от гнева, готовый напасть в любой момент, и смотрел на Люциуса ожесточенным взглядом.

— Погоди, Рэндзи. Не спеши, — торопливо позвала его Сильви.

— ...О чем ты говоришь, Сильви? Эти люди взяли Эстель в заложники, чтобы ты не смогла им противостоять, верно? — Растерянно спросил Рэндзи.

— Это... — Сильви замолчала с противоречивым выражением лица.

"Действительно, ситуация может показаться благоприятной. Однако Королевство Рубия в его нынешнем виде не обладает достаточной силой, чтобы противостоять Империи Проксия. Если я буду плыть по течению и приму сторону Рэндзи, Империя Проксия может начать полномасштабное вторжение в качестве возмездия. Если это произойдет, наше королевство падет в считанные месяцы. Если распространится информация о том, что я помогала Империи Проксия на последнем званом вечере, мы можем оказаться в изоляции от окружающих нас стран. Другое дело, если бы спасение было проведено тайно, но в данной ситуации... "

Возможно, она слишком много думает, но что, если эта ситуация — ловушка Рэйсса? Ее внимание было полностью сосредоточено на воссоединении с Эстель, но, оглядываясь на происходящее сейчас, у нее было достаточно оснований опасаться, что разговор в гостинице был затеян, чтобы заставить Рэндзи последовать за ними.

Если так, то эта ситуация могла быть подстроена Рэйссом, чтобы выяснить истинные намерения Сильви. Это было логичное предположение. Несмотря на то, что Сильви все еще была потрясена этой ситуацией, она отчаянно ломала голову.

— Что случилось? Пожалуйста, скажи что-нибудь, Сильви, — позвал Рэндзи, слегка встревоженный.

— Хе-хе. Похоже, у нас уже достаточно крепкие отношения, чтобы стерпеть такую простую вещь, как передача заложника, — ответил Рэйсс от имени Сильви.

— Что...? — Рэндзи нахмурился. Он уже предположил, что текущая ситуация сложилась потому, что они угрожали ей по другой причине.

— Рэндзи. Я ценю твои чувства, раз ты действуешь ради меня, но это проблема нашего королевства. Это не то, что можно так просто решить, если я вернусь в королевство в данный момент.

Эстель, до сих пор молча стоявшая рядом с Рэндзи, наконец решилась и заговорила. Выражение ее лица и слова были нежными, но в то же время в них чувствовалась покорность.

— Видишь? Вот почему я назвал тебя безрассудным, поспешным и самонадеянным. Ты вмешался в дело, которое невозможно решить с помощью твоей силы, — усмехнулся Рэйсс.

— Я сказал тоже самое. Что ты идиот, который не понимает, как устроен мир, — с искренним смехом поддразнил Рэндзи Люциус.

— ... — Рэндзи стоял на месте, дрожа от ярости. После столь драматичного заявления о своем намерении спасти ее, заложница сама отказалась от спасения. Должно быть, это было действительно комичное зрелище.

— ...Не смотри на меня свысока, — пробормотал Рэндзи через мгновение.

— А? — Люциус ответил без всякого интереса.

— Вы действительно думаете, что моя сила не может решить эту проблему? — Спросил Рэндзи у Рэйсса и Люциуса с нотками гнева, который продолжал кипеть в его глазах.

— Бвахаха, да ты и вправду сопляк, в конце концов. Почему бы тебе не превратиться из авантюриста в клоуна-новичка? — Сказал Люциус, сдерживая смех.

— Я повторю еще раз — не смотри на меня свысока.

— А если я буду смотреть?

— У тебя есть два варианта — ткнуться головой о землю и извиниться передо мной в крови, стекающей по твоему лбу, поклявшись держаться подальше от Сильви и Эстель, или быть убитым мной прямо здесь. Ну? Тебе решать.

— Я считаю, что вариантов гораздо больше, чем этот.

— О?

Напряжение между Люциусом и Рэндзи опустилось ниже нуля.

— Эй. Остановись, Рэндзи! Не делай глупостей! — Сильви в спешке попыталась остановить его, но...

— Извини, но это больше не твоя проблема. Теперь это моя проблема. Я не могу простить того, кто смотрит на меня свысока. Я должен решить это по-своему, как авантюрист — особенно это касается мистера Глазная повязка. Ты готов?

То, что на тебя смотрят свысока приравнивалось к поражению. Именно в этом и заключался смысл жизни авантюриста, поэтому он не желал больше слушать. Его голова была заполнена лишь яростью по отношению к Люциусу и Рэйссу.

— Что ж, я не собирался просто отпускать тебя домой, раз уж ты все равно стал свидетелем этой сцены. А значит... — Рэйсс демонстративно посмотрел на Люциуса, который сопровождал его как охранник. Люциус слегка пожал плечами и положил руку на рукоять меча, висевшего у него на поясе.

— Пожалуйста, подожди, Рэйсс! Я сама все обсужу с Рэндзи. — Сильви попыталась уладить все мирно.

— ...Как ты думаешь, Сильви, я проиграю этим парням? — С горечью спросил Рэндзи.

— Я прекрасно знаю, что ты здесь непобедимый искатель приключений. Однако, даже если ты убьешь их, это будет проблемой и для нас. Пожалуйста, пойми, — умоляла Сильви.

— Удивительно. Непобедимый, а?

— Пожалуйста, не провоцируй Рэндзи! — Сильви отругала Люциуса за его насмешки.

— Вы так говорите, а он уже рвется в бой.

— Верно, я не подчиняюсь ничьим приказам, — энергично заявил Рэндзи.

— Нгх... — Встревожилась Сильви.

— Хм. Похоже, что принцесса Сильви довольно высокого мнения о способностях Отверженного. В таком случае у нас появилась прекрасная возможность продемонстрировать наши способности в рамках партнерского сотрудничества. И поэтому, если позволите, я сделаю предложение — как насчет пари? — Рэйсс сказал так, словно ему только что пришла в голову идея.

— Пари? — Сильви нахмурилась, недоумевая, о чем он говорит в такой ситуации.

— Это не станет плохой сделкой для вас, принцесса Сильви. Мы устроим дуэль один на один между моим охранником Люциусом и этим Отверженным, и проигравший должен будет принять условия победителя. Посмотрим... если победит Отверженный, я обещаю безоговорочно освободить принцессу Эстель. Я не буду обращать внимания на его вмешательство здесь.

— Почему ты вдруг заговорил об этом...? — Настороженно спросила Сильви.

— Почему, спросите вы? Потому что я высоко ценю тот факт, что вы не предали нас, когда Отверженный впервые вмешался. А это заметно укрепляет наши доверительные отношения, и в доказательство этому я просто хотел предложить что-нибудь стоящее.

— В таком случае, я буду участвовать в поединке...

— Нет, это буду я. — Рэндзи заговорил в ответ на возражения Сильви против дуэли.

— Рэндзи...

— Как я уже сказал, теперь это мой бой. Я не намерен отступать после того, как меня выставили дураком.

— Тогда решено. — Рэйсс приятно улыбнулся.

— У меня нет возражений против пари, но бой мой. Я хочу дополнительное условие.

— Как пожелаешь. — Рэйсс легко согласился с условием Рэндзи. Лицо Сильви с горечью скривилось.

— Хмф. Но прежде, чем я озвучу свое условие, я хочу услышать твое на тот случай, если мистер Глазная повязка победит, — сказал Рэндзи.

— У меня есть только одна просьба, если Люциус победит — с этого момента ты станешь моим подчиненным и будешь выполнять мои приказы. Например, если я скажу тебе сразиться с кем-то, на кого я укажу, — объяснил Рэйсс.

— ...Отлично. Взамен, если мистер Глазная повязка проиграет мне, вы отдадите мне все свои деньги и станете моими рабами.

— Хе-хе, очень хорошо. Тогда договорились. Если хочешь что-то сказать перед поединком, говори. Принцессу Эстель ты тоже можешь временно оставить себе. — Было ясно, что условия Рэндзи были более суровыми, чем условия Рэйсса, но Рэйсс с готовностью согласился с бесстрашной улыбкой. Затем он отошел с Люциусом на некоторое расстояние от Сильви так, чтобы она не подслушала их разговор.

— ...Эй, Рэйсс, — недовольным тоном сказал Люциус в спину Рэйссу.

— Ой? Ты сомневаешься, что сможешь победить?

— Дело не в этом.

— Будь уверен. Даже если ты победишь, я не стану делать ничего такого, как использовать Отверженного, чтобы утолить твою жажду мести. Я буду разочарован, если ты проиграешь, поэтому я собираюсь обеспечить тебя должной поддержкой, — добавил Рэйсс, пожав плечами, чувствуя, что Люциус недоволен.

— Я говорю, что мне не нужна такая поддержка.

Возможно, это было связано с тем, что сейчас они говорили о Рио, но атмосфера вокруг Люциуса стала совершенно иной. Его голос стал ледяным, в нем не было ни капли тепла.

— А? Но этот твой глаз и рука — плоды моей самой преданной формы поддержки, не так ли? Ты хочешь сказать, что будешь мстить, не используя их?

— ...Заткнись. — Люциус источал еще больше гнева на беззаботное поведение Рэйсса.

— Боже правый. Какой капризный человек. Однако, ты должен узнать местонахождение парня, не так ли? Я был бы признателен, если бы ты доверял мне немного больше.

— Я прекрасно тебя знаю. Ты без проблем можешь лгать людям в лицо и с легкостью предавать их после того, как завоевал их доверие.

— Как грубо.

— Но меня не волнуют твои методы, пока ты не лезешь в мои дела с этим ублюдком. Так что поторопись и скажи мне, где он.

— Я уже много раз говорил тебе, что пытаюсь установить его местонахождение. Мне не удалось выйти на его след после того, как он доставил первую принцессу королевства Бельтрам в Восстановление. В конце концов, он не из тех людей, которые сидят на месте, — со вздохом сказал Рэйсс.

— В таком случае, у меня нет причин сотрудничать с тобой, — сказал Люциус, подразумевая, что он волен делать что хочет.

— У меня есть план. И мои методы должны прийтись тебе по вкусу. Я считаю, что это будет гораздо эффективнее, чем искать его в одиночку. Одно дело, если ты действуешь со мной, но если ты будешь заниматься поисками без меня, тогда мне придется исключить тебя из плана, когда настанет время, разве нет?

— Это что, объявление войны?

— Как обидно. Я даже подготовил этот бой для тебя, как прелюдию к будущему сражению с твоим любимчиком. Ты не так давно восстановился, поэтому боевое чутье немного притупилось, не так ли?

—...Я теряю к этому интерес.

Это было правдой, что навыки Люциуса притупились после длительного периода восстановления. К тому же, он подумал, что Рэндзи послужит хорошим отвлекающим маневром. Однако, когда он подумал о том, что это развитие событий было полностью спланировано Рэйссом, его интерес сразу же угас.

— Ладно, не говори так. Пожалуйста, используй эту битву, чтобы проверить способности этого глаза и руки. Если ты проиграешь, мы станем его рабами, — усмехнулся Рэйсс.

— Ты хочешь сказать, что я проиграю?

— Вовсе нет. Пока он не пробудился как герой, нет ни малейшего шанса, что ты проиграешь ему.

— Хмпф. Тогда пора побыстрее с этим покончить. Похоже, они тоже готовы. —Люциус остановился и повернулся. Рэндзи тоже закончил говорить то, что ему нужно было сказать Сильви и остальным, и пристально смотрел на Люциуса и Рэйсса.

— Ну что, начнем? — Рэйсс и Люциус снова подошли к Рэндзи.

◇ ◇ ◇

Рэндзи и Люциус смотрели друг на друга, стоя на заросшем дикой травой поле, с разбросанными валунами. Рядом с ними стояли Рэйсс и Сильви, а в нескольких десятках метров от них — Эстель, Елена и трое мужчин в капюшонах.

— А теперь несколько простых правил. Победитель определиться в тот момент, когда ваш противник сдастся или будет не в состоянии сражаться дальше. Убийство технически противоречит правилам, но на самом деле за это не последует наказания. Есть возражения? — Рэйсс коротко объяснил правила.

— А? Мои навыки не подходят для того, чтобы лишать людей способности сражаться, но говоришь, что ничего страшного, если я в итоге убью его? Как удобно. — Рэндзи ухмыльнулся, его настроение улучшилось от возможности наконец заставить замолчать человека, стоящего перед ним. Он нисколько не сомневался в своей победе, что, как ни странно, успокоило его гнев и подняло настроение. Он, несомненно, был в наилучшем состоянии.

— Я не против, если ты нападешь на меня с намерением убить. Используй силу этой алебарды, как пожелаешь. Не сдерживайся, — дерзко ответил Люциус.

— Я так и планировал с самого начала... После всего твоего хвастовства, лучше бы ты выжил после первого удара. Мне так надоело убивать всех врагов одним ударом, — пожаловался Рэндзи, тяжело вздыхая.

— Конечно. Жду с нетерпением. — Люциус достал левой рукой черный меч, висевший у него на поясе. Затем он снял глазную повязку. Под ней оказалось глазное яблоко цвета всепоглощающей тьмы. Не было никакого различия между зрачком, радужной оболочкой или конъюнктивой. Как будто вместо левого глаза у него была кромешная тьма.

"Левша, хех... Его левая рука, покрытая бинтами, тоже выглядит странно... Неужели он страдает местной версией синдрома восьмиклассника? Не говоря уже о черном мече... и что это за жуткий черный глаз? Он вообще может видеть с таким глазом?"

Рэндзи с отвращением посмотрел на Люциуса.

— Эй, почему ты стоишь на месте? Замерз? — С усмешкой спросил Люциус.

— Нет, я смотрел на твой левый глаз, руку и меч. Они выглядят странно, так что было бы смешно, если бы они были просто для вида, — Рэндзи насмешливо улыбнулся.

— Довольно болтовни. Как только этот камешек, который я подброшу, упадет на землю, поединок начнется. А теперь оба займите свои места. Мы тоже отойдем в сторону, — сказал Рэйсс, подойдя к месту, где находились Эстель с Сильви. Оказавшись на расстоянии двадцати или около того метров, он бросил камень размером с ладонь. Камень полетел по параболической линии, приземлившись между Рэндзи и Люциусом. Как только камень приземлился, Рэндзи в мгновение ока преодолел расстояние в десяток метров до Люциуса, с огромной силой взмахнув алебардой вниз.

Люциус отреагировал на эту скорость, отступив на минимальное расстояние. Лезвие алебарды пролетело мимо лица Люциуса на волосок.

— Хм, значит, ты способен среагировать на такую скорость, — сказал Рэндзи, как будто был впечатлен. — Но теперь пришло время умереть — Мгновенно область в десяти метрах перед ним замерзла, образовав глыбу льда высотой в несколько метров, которая поглотила Люциуса.

— Хмф. Похоже, ты всё-таки был болтуном... — Пробормотал Рэндзи, выплескивая накопившуюся ярость. Он влил магическую энергию в Божественное оружие, чтобы укрепить физическое тело, и со всей силы ударил алебардой по ледяной глыбе.

— Хаааа!

Это был стремительный удар. От удара раздался сильный треск, алебарда, не останавливаясь, снесла кусок льда, разбрасывая повсюду ледяную крошку.

Рэндзи закрыл глаза и ухмыльнулся, положив алебарду на правое плечо.

— Все кончено. После всей той болтовни, что мне пришлось выслушать, ты ничем не отличался от обычного сопляка из гильдии авантюристов... Какое разочарование. Было бы интереснее, если бы ты извинился как мой раб, — сказал он, словно уверенный в своей победе. Однако...

— И правда. Кто бы мог представить себе такого тупого дурака.

Послышался голос того, кого здесь не должно было быть. Он должен был быть мертв.

— Что...? — Рэндзи обернулся.

Удар. Звук падения чего-то на землю.

В следующий миг Рэндзи почувствовал, что его левая половина тела как-то странно полегчала. Обернувшись, он увидел Люциуса, стоящего с черным мечом в руке.

— Ты так разочаровал меня, что я полностью потерял к тебе интерес. Это даже нельзя назвать разминкой перед будущим поединком с тем ублюдком, — сказал Люциус со скучающим видом.

Рэндзи посмотрел на Люциуса с недоверчивым видом. Затем он перевел взгляд на землю, откуда донесся звук. На земле лежала рука в очень знакомой одежде. Что бы это могло значить?

— ...Рука? Стоп... Моя левая рука?

Рэндзи был крайне озадачен, глядя на то место, где должна была находиться его левая рука. Однако там, за плечом, ничего не было. Вместо этого из раны лилось огромное количество красной жидкости, которая падала на землю.

— РЭНДЗИ!

В следующий миг вдалеке послышался крик знакомого девичьего голоса. Рэндзи поднял голову и увидел бледную как мел Сильви, а Рэйсс и трое мужчин в капюшонах не давали ей подбежать к нему.

— Эй. — Люциус схватил Рэндзи за шею правой рукой, легко подняв его маленькое тело в воздух.

— Гх... — Рэндзи застонал от боли. Пытаясь отдышаться, он наконец осознал реальность происходящего.

— Что такое, ты остолбенел от потери одной руки? А?

— Гхх... Ух...

Люциус крепче сжал руку, заставив лицо Рэндзи скривиться от боли. От бессилия, алебарда выскользнула из его руки и упала на землю с глухим стуком.

— Ты расстроен? Должно быть, да. Я прекрасно понимаю. Я тоже вижу лицо того ублюдка, когда смотрю на свою левую руку. Вот почему я не согласен просто лишить его левой руки. Я не согласен выколоть ему левый глаз. Я не приму, если он умрет только после этого. Поэтому я заберу у него все, прямо у него на глазах. Я забью его до полусмерти и буду таскать за собой, а потом буду таскать за собой всех, кто ему дорог, и заставлю его смотреть. — Люциус разглагольствовал о своей обиде с налитыми кровью глазами, взбудораженный от ярости.

— Ух... Ах... Ух... — Сознание Рэндзи угасало, свет в его глазах слабел с каждой секундой.

— Увидев сейчас твое лицо, я снова вспомнил того ублюдка. Вот почему я использую тебя для разминки перед встречей с настоящим — не думай, что я позволю тебе так просто отключиться. Эй, ты слушаешь? Ты что, вырубился?! — Люциус резко крикнул на Рэндзи, а затем бросил его тело в отверстие, проделанное в глыбе льда. Ослабший лед разлетелся и обрушился на Рэндзи сверху.

— ...

На несколько секунд воцарилась полная тишина, но через мгновение алебарда Рэндзи исчезла с земли.

— Пошел... ты...! — Рэндзи выпрыгнул изо льда. Его алебарда была зажата в правой руке, и он набросился на Люциуса, забывшись в гневе.

— Хмф. — Несмотря на то, что между ними еще оставалось некоторое расстояние, Люциус взмахнул мечом в левой руке. Рэндзи потерял равновесие и рухнул на землю.

— Гх?! — Рэндзи попытался подняться на ноги, но потерял равновесие и упал вперед. Он снова попытался встать, но снова упал.

Казалось, что он вообще не может устоять на ногах. Ноги Рэндзи были отрезаны у колен.

— Посмотри на свои ноги, — усмехнулся Люциус.

Рэндзи посмотрел на свою нижнюю часть тела.

— Когда...?! Гх!

Сразу же после этого Люциус оказался перед ним и со всей силы ударил по лицу. Тело Рэндзи взлетело на несколько метров в воздух.

— Эй! Лучше бы это было не все, на что ты способен! — Люциус переместился под Рэндзи и нанес резкий удар ногой вверх по его падающему телу.

— Гнгх...! — Тело Рэндзи снова взлетело в воздух. Он видел, как фигура Люциуса удаляется от него, но не успел он опомниться, как Люциус исчез. Или он так подумал...

— Куда ты смотришь?

Голос Люциуса раздался над его головой, а затем последовал сильный удар по спине. Люциус со всей силы нанес удар рукоятью.

— Что...?!

Тело Рэндзи ускорилось вниз. Он врезался в землю, не сумев устоять на ногах. Его алебарда снова выпала из правой руки. Когда его тело отскочило вверх от удара, перед ним появился Люциус.

— Йо, — весело сказал он, схватив Рэндзи за шею правой рукой. Затем он крепко схватил его.

— Ааа...

В этот момент страх впервые наполнил глаза Рэндзи. Как бы в подтверждение этих слов, Коцит исчез с того места, где лежал на земле. Люциус тоже не преминул это заметить.

— Похоже, ты выбрал не того противника для битвы, а? — Сказал он, бросая тело Рэндзи на землю.

— Уф... Уф... Я-я сдаю... Гх?!

Лежа лицом вниз, Рэндзи использовал правую руку, чтобы отчаянно отползти от Люциуса, пытаясь сказать, что сдается. Однако Люциус наступил на спину Рэндзи прежде, чем он смог это сделать.

— Хм? Ты что-то сказал?

— Я-я сда-ааа...!

Давление на его спину резко увеличилось, от чего Рэндзи закричал. В тот же момент несколько лучей света полетели в сторону Люциуса со стороны его лица. Каждый луч был направлен так, чтобы пронзить Люциуса.

Лучи света летели со стороны Сильви, которая стояла в такой позе, словно только что достала и направила свой зачарованный меч в форме рапиры на Люциуса.

— Хех? — Люциус взмахнул мечом в левой руке. Мгновенно распространилась тьма и поглотила лучи света. Сильви начала наступать на Люциуса, нанося удары в пустоту с расстояния нескольких метров. После каждого выпада из острия ее рапиры вылетало несколько лучей света, каждый из которых был точно нацелен в торс Люциуса.

— Ха! — Усмехнулся Люциус, справившись с лучами света Сильви. Он слегка взмахнул мечом и выпустил тьму, которая поглотила их. Несмотря на это, Сильви продолжала стрелять лучами света из зачарованной рапиры. Затем, когда расстояние между ними сократилось примерно до десяти метров, он сказал:

— Вот, позвольте мне вернуть их, — сказал Люциус, направив свой меч на Сильви.

— А?!

Со всех сторон на нее полетели те же лучи, которые Сильви выпустила в него. Ее скорость снизилась под непрерывными атаками. Она попыталась быстро сменить направление, но лучи света полетели туда, куда она пыталась уклониться. Когда она попыталась найти другой путь отступления, она впервые поняла, что лучи летят со всех сторон. Из-за этого реакция Сильви была запоздалой.

— Нгх...

Она попыталась уклониться от световых лучей, чтобы минимизировать урон, насколько это возможно. Однако не успела Сильви опомниться, как оказалась в стороне от летящих со всех сторон лучей света.

— Чт...?

Как ей удалось мгновенно переместиться? Сильви была ошарашена. Затем Рэйсс подошел к ней.

— Твои шутки зашли слишком далеко. Ты пытаешься убить принцессу Сильви? — Спросил Рэйсс у Люциуса раздраженным тоном.

— Не путайся под ногами. Ты специально пропустил эту женщину, — фыркнул Люциус.

— Это потому, что ты слишком сильно покалечил его. Что ж, так или иначе, будем считать это поражением Рэндзи Отверженного из-за вмешательства принцессы Сильви, — сказал Рэйсс, глядя на лежащего на земле Рэндзи.

— А... Ах... — Рэндзи был едва в сознании, он стонал, слегка приоткрыв глаза.

— Р-Рэндзи! Нгх... — Сильви пришла в себя и подбежала к Рэндзи. Он укрепил тело во время боя, но трудно было представить, что он сможет поддерживать его, если потеряет сознание.

Повреждения тела и количество потерянной крови были настолько серьезными, что, казалось, у него не было никаких шансов выжить. Сильви содрогнулась, увидев плачевное состояние Рэндзи, и посмотрела на Люциуса.

— Эй, это был поединок по обоюдному согласию. Я не думаю, что заслуживаю, чтобы на меня так смотрели. Он никогда не говорил, что сдается, понятно?

Дело было не в том, что Рэндзи не говорил, а в том, что он не мог этого сказать. Люциус посмотрел на Рэндзи и самодовольно усмехнулся.

— Результат матча был очевиден в тот момент, когда ты отрезал ему руку и ноги! Ты, без сомнения, намеревался убить его!

— Это относится к нам обоим. Он без колебаний хотел убить меня первой атакой.

— Гх...

Действительно, поскольку Рэндзи попытался закончить поединок первым же ударом, убив Люциуса, Сильви не могла спорить дальше.

— Вы можете закончить данный спор на этом. От такого он не умрет — вернее, я не позволю ему тут умереть. — Рэйсс поднял отрубленные конечности Рэндзи, пока они ожесточенно спорили.

— Он не умрет...? — Сильви в гневе смотрела на отрубленные конечности.

— Да. Потому что он герой.

— Чт... — Сильви была потрясена словами Рэйсса.

"Откуда... он знает...?" — В замешательстве подумал Рэндзи. Однако на этом вопросе его сознание померкло.

— Потерять сознание от этого... Полагаю, это можно принять за доказательство того, что он все еще не пробудился как герой. Похоже, он еще неопытен, — сказал Рэйсс, прикладывая отрубленные конечности на их место. Конечности Рэндзи начали срастаться на глазах, как будто их притягивало друг к другу.

— Как...?! — Сильви в шоке сглотнула.

— Видите? Он не умрет. — Рэйсс улыбнулся, как будто знал все с самого начала.

"Что ж, он все еще не пробудился как герой, поэтому его скорость восстановления такая медленная... И как человек, он все еще ограничен эмоциями."

— Ч-что это значит?! Что?! Рэйсс! Ты с самого начала знал, что Рэндзи — герой, не так ли?! — В смятении воскликнула Сильви.

— Вы ведь и сами в какой-то степени понимали, кто такой Отверженный, разве нет? А все потому, что вы тоже видели героев на званом вечере в Королевстве Галарк, я ведь прав?

— ...Что ты собираешься делать с Рэндзи? — Спросила Сильви с отвращением. Видя, на сколько спокоен Рэйсс, она немного пришла в себя.

— Как и договаривались, он станет моим подчиненным.

— Ты сделаешь героя своим подчиненным?

— Вы считаете это неуважением? К вашему сведению, я ценю его за скрытый боевой потенциал, а не как политический инструмент. В конце концов, у нас постоянно не хватает достаточно превосходных бойцов, — Рэйсс ответил на хмурый взгляд Сильви жуткой улыбкой.

— ... — Сильви замолчала.

— Вам не стоит так опасаться — я не обращу его силу против вас. Пока мы в союзе, если быть точным. — Другими словами, это была бы совсем другая история, стань они врагами.

— Ну что, идем? Принцесса Эстель продолжит свое пребывание у нас, но в знак нашего доверия вы можете пока присмотреть за своим другом. Пожалуйста, доходчиво объясните ему его положение. — Бросив эти слова, Рэйсс пошел к карете. Люциус, полностью потерявший интерес к Рэндзи, последовал за ним.

К этому моменту отрубленные конечности Рэндзи прикрепились на свои места, кровотечение остановилось.

"Рэндзи..."

Сильви подняла потерявшего сознание юношу с несчастным выражением лица и последовала за Рэйссом и остальными.

◇ ◇ ◇

Той ночью Люциус и Рэйсс вернулись в замок Проксия вместе со второй принцессой Эстель. Рэндзи, так и не придя в сознание, был доставлен в королевский замок принцессой Сильви.

Люциус заперся в своей комнате и сел у окна, чтобы просмотреть несколько документов. Это были отчеты по Рио, которые Рэйсс передал ему для ознакомления, пока ходил на встречу с Нидоллом. Люциус перечитывал отчеты снова и снова в поисках информации, которую он мог бы использовать.

— Прости, что заставил ждать.

Рэйсс уладил свои дела с Нидоллом и прибыл в комнату Люциуса. Едва войдя в комнату, он остановился и увидел Люциуса, сидящего у окна.

— Кто-то в замке использовал кристалл телепортации, — сказал Люциус, не отрываясь от отчетов. Некоторое время назад он обнаружил рассеянное одо и ману, характерные для пространственного волшебства.

— Впечатляет. Арейн, Луччи и Вэн только что ушли на задание. Я приказал им отправиться в Роданию в Королевство Бельтрам.

Люциус впервые поднял голову и пристально посмотрел на Рэйсса.

— И что на этот раз ты замыслил?

— Похоже, ты все еще не доверяешь мне. Тут нет никакой интриги — я послал их на поиски местонахождения твоего дорогого Черного Рыцаря. Я передал тебе отчеты со всей информацией о нем, приказал своим подчиненным использовать драгоценные кристаллы телепортации, которые невозможно производить массово, только ради сбора информации. Самое время немного довериться мне.

— В зависимости от того, что ты скажешь дальше. Ты сказал, что подготовишь сцену для моего поединка с этим ублюдком Рио один на один, если я отправлюсь с тобой в Королевство Рубия, так?

— Верно, я не намерен нарушить это обещание. — Рэйсс кивнул без колебаний.

— Но ты прервал мой сегодняшний поединок с тем сопляком. — Люциус вспомнил момент, когда вмешалась принцесса Сильви.

— Вмешалась принцесса Сильви, а не я.

— Не увиливай от сути. Ты бы смог остановить эту женщину.

— Я не отрицаю этого. Однако перед тем, как мы прибыли в ее королевство, я предупредил тебя, что вмешаюсь, если ты зайдешь слишком далеко. Я позволил принцессе Сильви действовать, потому что твои неосторожные действия могли загнать героя в угол и привести к его пробуждению.

— ...И что же ты намерен делать во время моего поединка с Рио? Даже если ты подготовишь сцену для боя с этим ублюдком, ты ведь вмешаешься, пока я буду сражаться с ним? — Даже если Рэйсс сам не вмешается в бой, он легко может позволить кому-то другому сделать это, как это было с Сильви. Люциус опасался этого.

— Как я уже говорил, я подготовлю сцену, в которую никто не сможет вмешаться.

— Но ты считаешь, что я проиграю, если опять с ним сражусь. — Это было то, чем Люциус был недоволен больше всего. А также лежало в основе его подозрений, что Рэйсс вмешается.

— ...Признаю, я считаю, что ты в невыгодном положении. Однако, пока он человек, у него должно быть столько слабых мест, сколько тебе нужно. Кажется, я уже говорил — если ты поможешь мне в моих делах в Королевстве Рубия, я объясню тебе весь свой план. Я уже говорил об этом до того, как ты сразился с Рэндзи, но я уверен, что он придется тебе по вкусу.

— Тогда выкладывай.

— Конечно.

— Но сначала я хочу кое в чем убедиться.

— Как пожелаешь, — кивнул Рэйсс, пожав плечами.

— Ты ведь знаешь, где сейчас Рио, не так ли? — Спросил Люциус, переходя сразу к делу.

— Нет, боюсь, я не знаю его точного местонахождения... Как ты знаешь, он может свободно летать по небу. Он также перемещается с необычайной скоростью, — не моргнув глазом, ответил Рэйсс, его объяснение было таким же, как и всегда.

— Итак, ты не знаешь, где находится этот ублюдок, но говоришь, что можешь подготовить для меня сцену. Если ты в итоге скажешь что-то не то, я буду действовать сам. Я не собираюсь больше терпеть твои отговорки, — угрожающе сказал Люциус.

— Я понимаю. Однако я хотел бы, чтобы ты выслушал меня, почему это время, потраченное на ожидание, не пропало даром. Если ты сможешь понять мои доводы, надеюсь, ты все же захочешь подождать подходящего момента. Если же будешь настаивать на приближении своей скорой смерти, тогда я прекращу все приготовления. — На этот раз Рэйсс звучал странно серьезно.

Они оба пристально смотрели друг на друга.

— ...Хорошо, — кивнул Люциус, не прекращая зрительного контакта.

— Тогда слушай: для страховки, на худший случай, я планирую похитить кого-то из людей, близких Черному Рыцарю. Как только я обеспечу эту страховку, я обещаю, что и пальцем не влезу в вашу схватку, — пояснил Рэйсс.

— Ясно. Они тоже могут знать, где Рио. Неплохая идея. — Конечно, Люциус тоже рассматривал возможность использовать заложника.

— Однако, это легче сказать, чем сделать. Есть одна проблема с этим планом.

— Не сомневаюсь. — Ответ Люциуса был незамедлительным. Он знал, что Рэйсс не настолько глуп, чтобы упустить возможность, когда вероятность успеха близка к максимальной. В этом отношении он полностью доверял ему.

— Я выбрал несколько кандидатов, которых можно было бы взять в заложники, и установил их местоположение. Как ты уже мог заметить в документах о Черном Рыцаре, кандидаты либо из влиятельных, либо имеют связи с таковыми вокруг себя... Было непросто найти легкую цель для захвата. Если я оплошаю, то в будущем наживу себе врага, поэтому я начну действовать только тогда, когда буду уверен в успехе. Вот почему я хотел бы попросить о твоем содействии для охраны заложников, — сказал Рэйсс с драматическим вздохом.

— ...Кто является целью?

— В числе первых — Селия Клэр. Ты уже знаешь, она была его учителем в Академии Бельтрама, когда он там учился. В настоящее время она связана с Восстановлением в Родании. Учитывая это, я представить не могу, чтобы Черный Рыцарь оставил ее совершенно без защиты, так что велика вероятность, что его контрактный дух находится с ней в качестве охраны... Но даже в этом случае она, вероятно, будет лучшей целью.

— По какой причине? Разве его контрактный дух не обладает огромной скрытой силой?

— Причина проста и понятна: беспомощные женщины — лучшие заложники, не так ли? И независимо от того, насколько силен человекоподобный дух, есть предел тому, с чем он может справиться в одиночку. Существует много способов справиться с духом, обремененного помехой.

— ...Ясно. — Хоть и слабую, но Люциус впервые за все время изобразил довольную улыбку.

— Его контрактный дух устрашает, но пока ничто другое не мешает, мы вдвоем должны в состоянии сделать это — похитить Селию. Она также станет хорошим политическим козырем в будущем, — сказал Рэйсс с извращенной ухмылкой.

— Ха, да ты сам жадный ублюдок, — усмехнулся Люциус, видя его насквозь.

— Если бы я ничего с этого не получил, ты бы мне все равно не поверил, — сказал Рэйсс, прекрасно понимая Люциуса.

— Ну, и то верно...

— Что скажешь? Извини, что нагнетаю обстановку таким примитивным способом, но я полагаю, что использовать заложника — это метод, который ты также не прочь использовать. Пока будет заложник, можешь не опасаться, что я вмешаюсь. Это неплохая идея — на самом деле, я считаю, что это самое разумное предложение...

— ...Отлично. Мы возьмем заложника. — Хотя на его лице был намек на недовольство, Люциус кивнул.

— Отлично. — Уголки рта Рэйсса приподнялись вверх.

— Хмф. Когда ты планируешь это сделать? — Люциус фыркнул и спросил.

— В ближайшем будущем, но не раньше, чем через два дня. Поэтому я заранее отправил группу Арейна. У них один день на сбор информации о Селии Клэр, и если ситуация окажется благоприятной, то мы приступим к выполнению плана.

— Похоже, ты спланировал все от начала до конца. Именно так, как ты и хотел. — Хмурый взгляд Люциуса говорил о его недовольстве на счет этого.

— Ты меня переоцениваешь. В конце концов, я уже несколько раз просчитался в отношении Черного Рыцаря. А очередной просчет случился как раз тогда, когда мы отсутствовали в замке... — Сокрушался Рэйсс.

— До меня дошли слухи, что прошлой ночью в замок пробрался незваный гость. И что он сражался с Нидоллом и сбежал, — внезапно сказал Люциус.

— ...О? Ты уже знаешь. Нидолл сказал, что запретил распространяться об этом, поэтому я подумал, что должен сообщить тебе в знак нашего сотрудничества. — Глаза Рэйсса расширились в явном удивлении.

— Не прикидывайся дураком. Ты ведь тоже предугадал, что Рио наведается в этот замок, не так ли? Хотя ты и сказал, что без понятия, где он... — Спросил Люциус, акцентируя внимание на его словах.

— Это был один из просчетов. Вероятно, он принял во внимание мое положение посла Империи Проксия и пробрался сюда, подозревая нашу с тобой связь, — заявил Рэйсс с безразличным видом.

Люциус знал, что Рэйсс регулярно поддерживает связь с имперской столицей. Вероятно, ему сообщили о том, что Рио проник в замок, поэтому он и решил вернуться в данный момент.

— ...Тогда что насчет другого?

Решив, что ему все равно солгут, Люциус не стал допытываться о первом просчете. Он был недоволен, но лучше пока было промолчать.

— Я не лгал тебе. Сейчас мне не известно его точное местонахождение. Однако, благодаря смекалке Нидолла, я знаю, куда он направляется.

— И куда же? — Тут же спросил Люциус с ненавистью, пылающей в глазах.

— Можешь не смотреть на меня таким ужасным взглядом — сейчас я ничего не скрываю. Он направляется к принцу Дюрану в Королевство Паладия, так как Нидолл получил информацию о том, что ты с недавнего времени работаешь там.

— Паладия, ага... Неплохо. Наконец-то удача на нашей стороне. — Люциус слабо улыбнулся, получив, наконец, информацию о местонахождении Рио.

— Итак, сейчас я отправлюсь в Королевство Паладия, чтобы подготовить принца Дюрана к встрече с ним. Я попрошу принца направить его в указанное место, так что тебе лучше остаться здесь и поберечь силы. Я скоро вернусь. Если по возвращении ты исчезнешь без предупреждения, я буду считать, что наше сотрудничество прекращено, так что не пытайся предпринимать ничего странного, — подчеркнул Рэйсс. Вероятно, для подстраховки, он не собирался сообщать Люциусу, где именно в Паладии планирует их поединок.

— Хмф. — Люциус фыркнул, недовольный тем, что ему приказали ждать.

— Поспешность приведет к ошибкам. Я уверен, что тебе не терпится направиться в Паладию, зная, что он направляется туда, но охрана заложника превыше всего. Нам нужно удостовериться в местонахождении Селии Клэр в Родании и присутствии человекоподобного духа с ней, так что подожди еще один день. Я бы предпочел понаблюдать за ней несколько дней, но ради тебя я и так все делаю быстро, — со вздохом сказал Рэйсс, чувствуя недовольство Люциуса.

— Убирайся с глаз моих и иди туда, куда следует, — со злостью прошипел Люциус. Он махнул рукой, словно отгоняя раздражающую букашку.

— Понял. — Рэйсс с беспокойством пожал плечами и развернулся, выйдя через дверь.

— Высокомерный ублюдок... Ничего ты не знаешь, — пробормотал себе под нос Люциус в пустой комнате и встал, чтобы открыть дверь, ведущую в его спальню. Затем он окликнул трех мужчин, ожидавших внутри.

— Эй. Арейн, Луччи, Вэн.

Три человека, которых Рэйсс якобы послал в Роданию, были здесь. Формально они были подчиненными Люциуса в Небесных Львах, но в настоящее время выполняли поручения Рэйсса, как агенты Империи Проксия.

— Я так боялся, что Рэйсс заметит. Мое сердце еле выдержало, — с натянутой улыбкой сказал Арейн, обливаясь холодным потом.

— Даже Рэйсс не понял бы, что координаты кристаллов телепортации, которые вы использовали, ведут в мою комнату. Использовать их из его запасов было верным решением, — усмехнулся Люциус. Поскольку для использования кристаллов телепортации требовался магический артефакт, при помощи которого заранее устанавливались координаты назначения, кристаллы и артефакты должны были идти в комплекте.

Кроме того, существовали магические артефакты, которые создавали барьеры, препятствующие обнаружению колебаний одо и маны при телепортации. Люциус использовал такой артефакт, чтобы переместить группу Арейна в свою комнату без ведома Рэйсса.

— Но у нас их осталось довольно мало. Рэйсс тщательно контролирует использование кристаллов телепортации и артефактов установки координат, — сказал Вэн.

— Скажи мне, сколько у тебя их осталось, включая те, что мы украли, — приказал Люциус, взяв с полки карту региона Страль и расстелив ее на кровати.

— Один кристалл телепортации, который Рэйсс дал нам только что, чтобы мы отправились в Роданию. Один ведет в столицу Королевства Галарк. Один — в лес на востоке Бельтрама, где мы скрывались, чтобы собрать информацию. И еще семь наборов кристаллов телепортации без указанных координат, которые остались у нас после предыдущих миссий. — Вэн достал из нагрудного кармана небольшие мешочки с кристаллами телепортации и положил каждый на карту в точки назначения, указанные на мешочках. Семь мешочков с кристаллами без указанных координат он оставил на вершине имперской столицы, где они сейчас и находились.

— ...У меня есть два кристалла телепортации туда, где находится мое укрытие в Королевстве Паладия, и один — в королевскую столицу.

Люциус достал два мешочка с кристаллами телепортации и тоже положил их на карту.

— С помощью них вы сможете опередить Рэйсса, капитан? — Спросил Луччи.

— Я думаю над этим. Если мы сможем предоставить Рэйссу другого заложника в течение следующего дня, все сработает. Проблема в том, остались ли еще женщины, которых можно использовать как заложниц, и на которых он еще не положил глаз... — Сказал Люциус, глядя на документы, касающиеся Рио. В них было записано прошлое Рио и его взаимоотношения с окружающими, подробно описано, как сирота из трущоб обрел новых дорогих ему людей и с тех пор живет счастливо. Чем больше он читал этот отчет, тем больше он приходил в ярость, но именно поэтому он внимательно изучил его от корки до корки.

В документах также были описаны тесно связанные с Рио люди, включая их имена и связанные с ними подробности, но, кроме Селии, местонахождение хотя бы одного из них указано не было. Далее, в соответствии со степенью знакомства с ним, перечислялись и другие люди, но они находились или вне зоны действия кристаллов, либо слишком хорошо охранялись в замке.

"Может, захватить героя в замке Галарк? Но если Рэйсс следит за мной, я не могу уйти."

По факту похищением должна была заниматься группа Арейна. Они отличные бойцы, обученные лично Люциусом, но не было никакой гарантии, что они смогут успешно пробраться в замок и справиться с героем, равным, по меньшей мере, Рэндзи. В случае неудачи они рисковали попасть в плен.

— ...Может, мы просто захватим сестер из Бельтрама? — Пробормотал Люциус, снова просматривая документы. В отчете отмечались отношения между Рио и королевскими сестрами — как Рио с ними общался, пока учился в Королевской академии Бельтрама много лет назад, и так далее...

"Не знаю, как старшая, но, младшая, основываясь на сражении в Аманде, точно будет ценной заложницей."

Люциус с усмешкой смотрел на отрывок текста о Рио и королевских сестрах, вспоминая их встречу в Аманде.

В тот момент Рио определенно пытался защитить Флору. Другими словами, не смотря на неприятное прошлое между ними, сестер все равно можно было использовать как заложников.

"Благодаря этому левому глазу я могу перемещаться на короткие расстояния быстрее, чем раньше, но я не могу недооценивать способность этого ублюдка мгновенно сокращать расстояние. Мне нужно будет спихнуть на него заложников, чтобы ограничить его передвижение. Все пройдет гладко, если он будет пытаться защищать их. Я покажу ему, каково это — получить силу защищать других, не имея возможности ее использовать. Он будет вне себя от ярости."

Он стал мстителем, но окружил себя дорогими людьми. Он пытается защитить ничего не значащих незнакомцев. Какая у него причина так поступать?

Неужели человек, жаждущий мести, пытается в то же время придерживаться этических норм? Если бы кто-то с такой грязной душой действительно пришел убить его, Люциус бы рассмеялся. Тогда бы он по-настоящему разозлился.

Это чистейший обман. Подобное лицемерие — удел дурака. Пожертвовать собой ради защиты слабого — немыслимо. Такого не должно быть.

Продолжая вести себя подобным образом, ты ничего не добьешься. Только потеряешь. Тот, кто родился в трущобах и выбрал путь мести, должен прекрасно это понимать, но Рио пытается сохранить свое лицо. Это было крайне неприятно. Скорее отвратительно.

Лицо Рио — его наполненные местью глаза, когда он появился к Аманде, были незабываемы даже сейчас. То выражение, с которым он подавлял ненависть, чтобы оставаться рациональным...

"Мы птицы одного полета."

Именно поэтому он выведет на чистую воду этот мерзкий образ Рио и заставит его почувствовать вкус отчаяния. Вдобавок ко всему, он протащит полумертвое тело Рио перед его драгоценными людьми и украдет их у него.

Это станет возмездием Люциуса. Он возьмет заложников, заманит Рио в ловушку, при этом никому не позволит встать на его пути.

"Я возьму заложника. Но я никогда не говорил, что сделаю это, сотрудничая с тобой, Рэйсс. Я говорил тебе, этот ублюдок — моя добыча. Я согласился взять заложника, но никогда не говорил, что воспользуюсь заложником, которого ты приготовишь."

Не существует зверя, который охотился бы на добычу, полностью подготовленную для него. По крайней мере, Люциус никогда не согласился бы на это. Другое дело, когда он действует самостоятельно, но он терпеть не мог, когда его используют другие. Единственная причина, по которой он выполнял приказы Рэйсса, заключалась в том, чтобы узнать местонахождение Рио.

После этого Люциус некоторое время с серьезным видом смотрел на документы. Арейн и остальные молча наблюдали за ним.

Когда он собрался с мыслями, Люциус открыл рот и сказал:

— Рэйсс сейчас направляется к Дюрану в Королевство Паладия. Я не могу покинуть замок. Чтобы опередить его, вам придется действовать без меня.

— Как прикажете, — кивнула троица с широкими ухмылками.

— Во-первых, ваша цель — королевские сестры Бельтрама. Вы отправите их в мое убежище в лесу Паладии. Даже Рэйсс не знает, где оно точно находится — это будет идеальный расклад, чтобы перехитрить его, — презрительно усмехнулся Люциус. — Вэн, сразу после этого ты отправишься в Роданию и к завтрашнему вечеру разведаешь, где находятся сестры. Возьми кристалл телепортации и установи координаты перед возвращением.

— Вас понял. — Вэн взял мешочек с кристаллом, который вел в Роданию, и один из мешочков с кристаллом без заданного местоположения.

— А что нам с Арейном делать? — Спросил Луччи с предвкушающей ухмылкой.

— Как только вы убедитесь, что Рэйсс вернулся, Луччи отправишься в столицу Паладии. Купишь достаточно припасов, чтобы принцессы не умерли с голоду, затем телепортируешься в лес и оставишь там провизию. Вернись сюда к завтрашнему вечеру.

— Понял.

— Арейн, ты отправишься с Луччи в столицу Паладии. Однако по прибытии туда будешь действовать отдельно. Свяжись с первым принцем Дюраном как мой посланник — скажи ему, чтобы он сделал вид, будто выполняет указания Рэйсса, а на деле следует моим. Дюран станет пешкой, которая заманит ублюдка в лес. Возвращайся завтра к вечеру.

— Понял.

Люциус отдавал приказы один за другим. Луччи и Арейн взяли необходимые им кристаллы телепортации.

— Как только справитесь с поручениями, вместе отправитесь в Роданию. Чтобы выглядело так, будто вы выполняете приказ Рэйсса. Все последующие действия мы сделаем для вида, но через два дня я выберу момент, чтобы бросить Рэйсса и отправиться в Паладию. К этому времени вы должны похитить принцесс и вернуться в Роданию без ведома Рэйсса.

— Мы просто оставим принцесс в лесу после того, как похитим их? — Спросил Луччи.

— Да. Если я назначу кого-то из вас охранником, Рэйсс заметит ваше отсутствие и заподозрит неладное. Учитывая нехватку людей, мне придется самому найти принцесс после того, как я перехитрю его. Если Рэйсс попытается выведать у вас информацию, притворитесь, что ничего не знаете, тем самым сыграв мне на руку. Вы даже сможете увидеть его паническое выражение лица, представляете? — Люциус не сможет увидеть его лицо. Однако достаточно было только это представить, чтобы уголки его рта весело приподнялись вверх.


Читать далее

1 - 2 16.02.24
1 - 3 16.02.24
1 - 4 16.02.24
1 - 5 16.02.24
1 - 6 16.02.24
1 - 7 16.02.24
1 - 8 16.02.24
1 - 9 16.02.24
1 - 10 16.02.24
1 - 11 16.02.24
2 - 2 16.02.24
2 - 3 16.02.24
2 - 4 16.02.24
2 - 5 16.02.24
2 - 6 16.02.24
2 - 7 16.02.24
2 - 8 16.02.24
2 - 9 16.02.24
2 - 10 16.02.24
2 - 11 16.02.24
2 - 12 16.02.24
2 - 13 19.02.24
3 - 2 16.02.24
3 - 3 16.02.24
3 - 4 16.02.24
3 - 5 16.02.24
3 - 6 16.02.24
3 - 7 16.02.24
3 - 8 16.02.24
3 - 9 16.02.24
3 - 10 16.02.24
3 - 11 16.02.24
3 - 12 16.02.24
3 - 13 16.02.24
3 - 14 16.02.24
4 - 3 16.02.24
4 - 4 16.02.24
4 - 5 16.02.24
4 - 6 16.02.24
4 - 7 16.02.24
4 - 8 16.02.24
4 - 9 16.02.24
4 - 10 16.02.24
4 - 11 16.02.24
4 - 12 16.02.24
4 - 13 16.02.24
4 - 14 16.02.24
5 - 2 16.02.24
5 - 3 16.02.24
5 - 4 16.02.24
5 - 5 16.02.24
5 - 6 16.02.24
5 - 7 16.02.24
5 - 8 16.02.24
5 - 9 16.02.24
5 - 10 16.02.24
5 - 11 16.02.24
5 - 12 16.02.24
6 - 2 16.02.24
6 - 3 16.02.24
6 - 4 16.02.24
6 - 5 16.02.24
6 - 6 16.02.24
6 - 7 16.02.24
6 - 8 16.02.24
6 - 9 16.02.24
6 - 10 16.02.24
6 - 11 16.02.24
6 - 12 16.02.24
6 - 13 16.02.24
6 - 14 16.02.24
6 - 15 16.02.24
6 - 16 16.02.24
6 - 17 16.02.24
7 - 2 16.02.24
7 - 3 19.02.24
7 - 5 16.02.24
7 - 6 16.02.24
7 - 7 16.02.24
7 - 8 16.02.24
7 - 9 16.02.24
7 - 10 16.02.24
7 - 11 16.02.24
7 - 12 16.02.24
7 - 13 16.02.24
7 - 14 16.02.24
7 - 15 16.02.24
8 - 1 16.02.24
8 - 2 16.02.24
8 - 3 16.02.24
8 - 4 16.02.24
8 - 5 16.02.24
8 - 6 16.02.24
8 - 7 16.02.24
8 - 8 16.02.24
8 - 9 16.02.24
8 - 10 16.02.24
8 - 11 16.02.24
8 - 12 16.02.24
9 - 1 16.02.24
9 - 2 16.02.24
9 - 3 16.02.24
9 - 4 16.02.24
9 - 5 16.02.24
9 - 6 16.02.24
9 - 7 16.02.24
9 - 8 16.02.24
9 - 9 16.02.24
9 - 10 16.02.24
9 - 11 16.02.24
10 - 1 16.02.24
10 - 2 16.02.24
10 - 3 16.02.24
10 - 4 16.02.24
10 - 5 16.02.24
10 - 6 16.02.24
10 - 7 16.02.24
10 - 8 16.02.24
10 - 9 16.02.24
11 - 1 16.02.24
11 - 2 16.02.24
11 - 3 16.02.24
11 - 5 16.02.24
11 - 6 16.02.24
11 - 7 16.02.24
11 - 8 16.02.24
11 - 9 16.02.24
11 - 10 16.02.24
12 - 1 16.02.24
12 - 2 19.02.24
12 - 3 16.02.24
12 - 4 16.02.24
12 - 5 16.02.24
12 - 6 16.02.24
12 - 7 16.02.24
12 - 8 16.02.24
12 - 9 16.02.24
12 - 10 16.02.24
12 - 11 16.02.24
12 - 12 16.02.24
13 - 1 16.02.24
13 - 2 16.02.24
13 - 3 16.02.24
13 - 4 16.02.24
13 - 5 16.02.24
13 - 6 16.02.24
13 - 7 16.02.24
13 - 8 16.02.24
13 - 9 16.02.24
13 - 10 16.02.24
13 - 11 16.02.24
13 - 12 16.02.24
13 - 13 16.02.24
14 - 1 16.02.24
14 - 2 16.02.24
14 - 3 16.02.24
14 - 4 16.02.24
14 - 5 16.02.24
14 - 6 16.02.24
14 - 7 16.02.24
14 - 8 16.02.24
14 - 9 16.02.24
14 - 10 16.02.24
14 - 11 16.02.24
14 - 12 16.02.24
15 - 1 16.02.24
15 - 2 16.02.24
15 - 3 16.02.24
15 - 4 16.02.24
15 - 5 16.02.24
15 - 6 16.02.24
15 - 7 16.02.24
15 - 8 16.02.24
15 - 9 16.02.24
15 - 10 16.02.24
15 - 11 16.02.24
16 - 1 16.02.24
16 - 2 16.02.24
16 - 3 16.02.24
16 - 4 16.02.24
16 - 5 16.02.24
16 - 6 16.02.24
16 - 8 16.02.24
16 - 9 16.02.24
16 - 10 16.02.24
16 - 11 16.02.24
16 - 12 16.02.24
16 - 13 16.02.24
16 - 14 16.02.24
17 - 1 16.02.24
17 - 2 16.02.24
17 - 3 16.02.24
17 - 4 16.02.24
17 - 5 16.02.24
17 - 6 16.02.24
17 - 7 16.02.24
17 - 8 16.02.24
17 - 9 16.02.24
17 - 10 16.02.24
17 - 11 16.02.24
17 - 12 16.02.24
18 - 1 16.02.24
18 - 2 16.02.24
18 - 3 16.02.24
18 - 4 16.02.24
18 - 5 16.02.24
18 - 6 16.02.24
18 - 8 16.02.24
18 - 9 16.02.24
18 - 10 16.02.24
18 - 11 16.02.24
19 - 1 16.02.24
19 - 2 16.02.24
19 - 3 16.02.24
19 - 4 16.02.24
19 - 5 16.02.24
19 - 6 16.02.24
19 - 7 16.02.24
19 - 8 16.02.24
19 - 9 16.02.24
19 - 10 16.02.24
19 - 11 16.02.24
19 - 12 16.02.24
20 - 1 16.02.24
20 - 2 16.02.24
20 - 3 16.02.24
20 - 4 16.02.24
20 - 5 16.02.24
20 - 6 16.02.24
20 - 7 16.02.24
20 - 8 16.02.24
20 - 9 16.02.24
20 - 10 16.02.24
20 - 11 16.02.24
20 - 12 16.02.24
20 - 13 16.02.24
20 - 14 16.02.24
20 - 15 16.02.24
21 - 1 16.02.24
21 - 2 16.02.24
21 - 3 16.02.24
21 - 4 16.02.24
21 - 5 16.02.24
21 - 6 16.02.24
21 - 7 16.02.24
21 - 8 16.02.24
21 - 9 16.02.24
21 - 10 16.02.24
21 - 11 16.02.24
21 - 12 16.02.24
22 - 1 16.02.24
22 - 2 16.02.24
22 - 3 16.02.24
22 - 4 16.02.24
22 - 5 16.02.24
22 - 6 16.02.24
22 - 7 16.02.24
22 - 8 16.02.24
22 - 9 16.02.24
22 - 10 16.02.24
22 - 11 16.02.24
22 - 12 16.02.24
22 - 13 16.02.24
22 - 14 16.02.24
23 - 1 16.02.24
23 - 2 16.02.24
23 - 3 16.02.24
23 - 4 16.02.24
23 - 5 16.02.24
23 - 6 16.02.24
23 - 7 16.02.24
23 - 8 16.02.24
23 - 9 16.02.24

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть