— Нет. У меня нигде не болит. А что?
Рауль застенчиво улыбнулся, приняв ее слова за волнения о нем.
— Или Карсель положил что-то в твою еду? Точно что-то не так...
Ее умная собака, должно быть, съела что-то не то. Это уже была даже не ее собака.
Казалось, она увидела иллюзию, как Карсель неторопливо манил ее собаку.
— В мою еду? А. Кажется, добавил ваше счастье.
— Сумасшедший...
— Может быть, именно поэтому я так горжусь в эти дни, и мир выглядит прекрасным.
Светлое лицо Карселя, вспыхнуло ореолом позади Рауля. Когда она оперлась пальцами о виски от усталости, Рауль встал на колени перед ней и шире раскинул шаль ей на коленях.
Глаза, которые смотрели вверх, внезапно глубоко запали.
— Сеньора.
— ...
— Нам с Хуаной действительно больше нечего желать, кроме вашего счастья. Вы же знаете?
Я знаю. Жаль, что вы оба выросли, желая только этого.
На ум пришли похожие на них лица. Придворные фрейлины были так же лояльны, как и Хуана. Они были последней тонкой нитью, поддерживающей Инес, терпящую крах в дворце Мендозы. Наблюдали за разрушенной жизнью Инес, которая идет против ее воли. Плакали рядом с ней, которая даже не могла плакать.
Что с ними стало, когда они не смогли удержать ее и она в конце концов умерла?
Как Рауль справился, увидев такую ужасную хозяйку, у которой голова вся взорвалась и осталось только тело?
Инес чувствовала, что чувство вины, вызванное Карселем, постепенно расширялось и расширялось. Очень поздно она вспомнила о Хуане и Рауле, о тех людях того времени. Она подумала о лицах, которые были ей ближе всех, когда она впервые умерла.
Она никогда не думала о том, что произошло после того дня. Если не считать позорной статьи про Оскара и семейных невзгод. Все это казалось мимолетной историей. Как содержание книги, которую она прочитала давным-давно. Оно было расплывчатым и даже тривиальным. Однако эмоции раскрасили даже мертвые воспоминания. Чувство, отличное от того, когда она думала о Карселе, холодно пронзило грудь.
С тех пор, как она потеряла Эмилиано и своего ребенка, она думала, что это все касается только их. Ее печаль, ее отчаяние, ее вина, ее сожаления. Все.
Однако сейчас она поняла, что это чувство вины цепляется за каждое обычное имя, которое она помнила. Неловкость. И сожаления...
Инес понятия не имела, что Карсель с ней сделал. Внезапно ее глаза, которые раньше были темными, как ночь, засияли, и она почувствовала, что может видеть то, чего не хотела видеть. Такое неизбежное осознание того, что было бы идеально, если бы она могла продолжать игнорировать это.
— Правда, только будьте счастливы.
Она посмотрела на Рауля. Зная, что это не так просто.
“…Что, если мы не будем вместе навсегда?”
“... Что?'
“Если мы с Карселем не такая пара.”
“Что вы говорите…”
“Рауль. Мы не знаем, как долго мы пробудем вместе в браке.”
Как будто осенью они никогда не разговаривали о таком, лицо Рауля было полно искренности. Однако более навязчивым, чем искренность, было сильное чувство долга, которое скрывалось за искренностью.
“Карселю не обязательно знать обо мне все.”
“Сеньора…”
“Это значит, что ему не нужно знать, насколько я ущербна.”
Возможно, разговор в тот день был проблемой.
Рауль Балан безоговорочно подчинился, хотя это казалось неразумным, и даже если это было не для самой Инес.
В прошлой жизни и в нынешней она думала, что только эта черта Рауля была одинаковой. Преданность наследной принцессе при дворе Мендозы, Инес Баллестене, сходящей с ума в мрачных внутренних покоях замка Перес, изолированной жизни... Даже хозяйке, которая притворяется довольно счастливой женой в Кальстере.
Рауль Балан одинаково слеп и предан каждой.
— … Откуда ты знаешь, в чем мое счастье?
«Мое счастье — это не то, что можно измерить. Это не так просто, очевидно и утешительно. Я даже не заслуживаю того счастья, о котором ты думаешь. Мне даже не нужно... Мне...»
Она проглотила слова, которые крутились у нее на языке. Тогда осенью она была очень расстроена. Вплоть до того, что даже сказала Раулю что-то подобное.
— Честно говоря, я не знаю, что и сколько нужно благородным людям, таким как вы или капитан. Даже если я служу прямо рядом.
— … Правильно. Не суди о том, что мало знаешь.
— Но вы здесь много улыбаетесь.
— ...
— В Пересе я никогда не видел вас такой. Это было немного разочаровывающе. Хуана, вероятно, почувствует себя преданной, когда увидит вас.
— Что не так с моим лицом?
— Дело в том, что нет никаких проблем.
Дело в том, что нет никаких проблем... Инес тихо повторила эти слова.
Нет. Есть много проблем.
— Я просто счастлив, видя вашу улыбку.
«Так я специально улыбаюсь. Будто для того, чтобы похвастаться. Я не хочу, чтобы меня считали той мрачной женщиной, которой я была раньше. Я надеюсь, что это поможет при разводе. Пытаюсь создать хорошую репутацию. Значит, это не то, что ты думаешь...»
Слова, которые, казалось, выпрыгнули бы из ее горла, если бы она была неосторожна. Проблема была в том, что с Раулем было слишком комфортно.
— Очень приятно, что капитан дарит вам улыбку.
— ...
Одно из слов Рауля ударило Инес прямо в сердце.
— Вот почему так приятно видеть вас двоих вместе. Потому что вы выглядите счастливыми.
Говорил, будто такой идеальной пары еще лет сто не будет.
Однако в глазах, смотрящих вверх, все еще есть искренность. Наряду с настойчивым требованием не выполнять просьбу Инес.
Внутри, что-то в середине грудной клетки, сильно сжалось. Иногда кажется, что все одинаковое поменялось. Рауль — тот же преданный Рауль, что и раньше, но и уже не тот, что прежде.
Точно так же, как она ошиблась во всех своих расчетах о Карселе.
— Поэтому я хочу, чтобы вы всегда были с капитаном, сеньора.
— ...
— Я хочу, чтобы у вас была настоящая семья. Даже лучше, чем то, что дала вам Балестена.
“Потому что мы не будем настоящей семьей, как ты сказал.”
В его памяти пронесся ее сухой голос.
“Это может быть действительно серьезным недостатком в моем браке, Рауль.”
“...”
“Если это будет использовано в будущем, это будет на другом уровне, чем обвинение в слабости. Потому что его жена когда-то была сумасшедшей.”
“...Использовано? Сеньора, капитан не…”
“Знаю. Карсель Эскаланте необычайно добр.”
— Капитан… Сеньор Карсель не тот человек, который будет обращать внимание на ваши слабости. Вы это знаете. Больше, чем я могу видеть и знать. Я уверен, что он даже представить не может себе такое.
Инес задумалась о том, почему она сидит здесь.
Потому что она вышла замуж за Карселя Эскаланте, чтобы развестись когда-нибудь.
От начала до конца. Все было организовано всего в одном предложении. Она напряглась.
Карсель Эскаланте даже представить себе не может такую подлую вещь, как использовать ее слабость.
То, что она собиралась сделать с ним, было браком, который потратит впустую годы на ожидание, пока она раскроет его слабость, которой можно было бы воспользоваться в любой момент.
— Сеньор Карсель — человек, призванием которого было бы помогать вам, если бы он родился так же низко, как я.
— ...
— Конечно, я не могу представить с вами другого мужчину... И я уверен, что у него нет такой высокой преданности, как у меня, но... Но в одном я могу быть уверен.
— ...
— Он будет очень преданным мужем. И не только потому, что я вам сочувствую, и не потому, что сеньора иногда срывается... Потому что он просто дорожит вами и любит вас.
Рауль поднялся со своего места.
— Поэтому на данный момент я сделаю все возможное, чтобы помочь не вам, а вашей семейной жизни.
— Ты…
— До тех пор, пока капитан дарит вам улыбку.
— А что, если я сдержусь и не улыбнусь?
Инес была ошеломлена и спросила его. Рауль улыбнулся.
— Если можете, то почему вы не сделали это раньше? Попробуйте.
— Ты хоть знаешь, как важна репутация женщины… Только потому, что ты не будешь улыбаться повсюду, ты станешь куском дерьма, который внутри семьи беспокоит мужа.
— Раньше вас это не волновало. Кусок д... Нет, даже если у вас такой характер.
— В суде по бракоразводным делам важна репутация человека со слов сотрудников и общества.
— Вам не надо идти в такие места, и просто нужно улыбаться тогда, когда вы хотите.
— Уйди. Собачка Эскаланте.
Несмотря на это, казалось, что он последует за Карселем…
— Сдержаться... В конце концов, вам ведь хочется смеятся.
— Карсель… Обычно он заставляет меня громко смеяться из-за удивления. Потому что он делает сумасшедшие вещи.
— Угу.
— Ответь как следует.
— Понятно. Вы не могли удержаться от смеха, потому что были удивлены его сумасшествием.
— Наглец...
— У этого наглеца есть просьба.
— Нет.
— Похоже, дворецкий послал людей в замок Перес.
Она, угрюмо смотревшая на Рауля, на мгновение застыла.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления