Онлайн чтение книги Сказка о сахарном яблоке The Silver Sugar Master and The Black Fairy
4 - 3

Когда взошло солнце, Энн проснулась.

— Мифрил Рид Под! Просыпайся!

Открыв занавеску, Энн откопала Мифрила, спрятанного в одеяле. Кончиками пальцев она слегка ткнула маленькое плечо феи озерной капли, которая свернулась калачиком и спала.

— Что такое... Энн. Уже завтрак?

Мифрил медленно встал, зевнул и попытался заползти обратно в одеяло.

— Подожди, послушай меня! Я встретила Шалля прошлой ночью!

— Ты встретила?

Как и ожидалось, Мифрил удивленно посмотрел на нее. На самом деле, она хотела сообщить об этом Мифрилу, как только вернулась в свою комнату после расставания с Шаллем прошлой ночью. Однако она не могла разбудить Мифрила, который спокойно спал, поэтому терпела до утра.

— Я не могла уснуть, поэтому пошла посмотреть на рабочее здание, и Шалль пришел.

— Подожди? Поскольку это он, я думал, он собирался сказать нам уйти. Понятно! Шалль Фен Шалль тяжело справляется с этой женщиной! Может быть, в ее комнате происходит что-то такое, чего мы даже представить себе не можем!

— Что это за удивительная вещь, которую мы даже не можем себе представить?!

— Это глупо! Мы не можем себе этого представить, так что это потрясающе! 

— Если подумать, мне кажется, что поведение Шалля было каким-то странным.

— Мне жаль его.

Пока Мифрил потирал уголки его глаз, она внезапно встала.

— Хорошо, пошли работать, Энн. Восстанови мастерскую как можно скорее. Освободим Шалля. Я тоже буду много работать! 

По настоянию Мифрила, пылающего братством, Энн быстро переоделась и спустилась в столовую на первом этаже. Орландо уже сидел за обеденным столом, молча пользуясь вилкой.

— Доброе утро, мистер Лэнгстон.

Когда она поздоровалась, он указал глазами на самое дальнее сиденье.

— Стол широкий, поэтому, пожалуйста, не прилепляйся.

— Да…

Разочарованная, Энн села подальше от Орландо.

У обеденного стола четырнадцать стульев. Есть два человека и одна маленькая фея. Как правило, места должны занимать мастера, выполняющие основную работу в основном цехе. Энн твердо убедилась, что основная мастерская Пейдж находится в упадке. Тихая столовая с великолепным обеденным столом из дуба. Спасение для нее было в том, что столовая солнечная. Даже в тихой столовой комнате было до поры до времени светло.

Когда Энн заняла свое место, фея, которая занималась домашними делами в главном доме, принесла тарелку для завтрака и чашку чая. Это была фея со светло-оранжевыми волосами. В главном доме должна быть еще одна фея, которая занимается домашним хозяйством, но ее не было видно.

Именно тогда Энн взяла вилку и зачерпнула яичницу с тарелки.

Орландо вдруг открыл рот.

— И…

Энн подняла глаза, но Орландо даже не смотрел на нее, держа чашку чая.

— Не обращайся ко мне почтительно. Тебе не нужно называть меня “мистер”. Можешь звать меня Орландо.

— Но с точки зрения возраста и опыта…

— Признай свое положение. Единственные люди, с которыми нужно обращаться с почтением, — это мистер Гленн и Эллиот. Приходи в мастерскую после завтрака. Ты мастер.

С этими словами он вышел из столовой. Мифрил показал язык его спине

— Что это? Признай свою положение?

Энн криво улыбнулась Мифрилу, имитирующему Орландо.

— Но ты не сказала ничего плохого.

— О, это быстро. Энн.

Эллиот вышел из комнаты Гленна. Увидев Энн, он улыбнулся и вошел в столовую. В руке у него были два-три письма и стопка бумаг, на которых что-то написано. 

— Доброе утро, Мистер Коллинз. 

— Доброе утро. Потому что я заместитель начальника, я должен спрашивать мистера Гленна о его делах каждое утро, и я должен выполнять работу начальника. Вот почему я сегодня уйду до вечера. Похоже, две мастерские спорят, а мы должны решить их спор. Мне нужно немедленно отправиться в гильдию ремесленников в Миллсфилде. Я даже не прикоснусь  к серебряному сахару.

Пробормотав, Эллиот, естественно, сел рядом с Энн.

— В гильдию? 

Гильдия была объединением купцов и ремесленников. Гильдии купцов и гильдий ремесленников расположены в столице каждой провинции. Различные мастера, такие как мастера по производству сахарных кондитерских изделий, мастера по гончарному делу и кузнецы, присоединяются к гильдии. 

Если вы являетесь участником, вы сможете совместно использовать транспортные средства для разных профессий и привлекать клиентов, и это будет иметь некоторые преимущества. Они разрешают споры между мастерами и иногда предоставляют финансирование.

— Хм? Подаю заявку на продление срока погашения долга.

— Долг?! Сколько?

— 10 000 крессов с землей Пейдж в качестве залога?

— 10 000 кресс!

Имея 10 000 крессов, можно было бы покрыть годовую заработную плату всех  мастеров мастерской Рэдклиффа.

— Даже так я продал акции с правами и немного разобрался.

— Но если ты глава фракции Пейдж, разве ты не лицо гильдии? Как глава гильдии может иметь долг?

— Здесь в гильдии ремесленников три человека. Всем занимался глава семьи, но со времен моего предшественника у нас были финансовые трудности. Мы накопили долги и в итоге использовали землю как залог. Если бы мы не смогли выплатить их в течение года, у нас была бы половина земли.

— У вас есть способ вернуть деньги?

Энн, которая спросила, побледнела.

— Нет, — просто сказал Эллиот. Но вскоре он улыбнулся.

— Но поскольку ты лицо гильдии, Гленн знает о долге, верно?

— Гленн сам взял на себя долг, так что я понимаю. С другой стороны, я не уверен, что мы сможем расплатиться с долгами. А поскольку мистер Гленн болен, я беспокоюсь о будущем гильдии. 

— Но как вести переговоры, когда у тебя нет денег?

— Когда ты занимаешь деньги, ты прописываешь условия в договоре, верно? Я буду спорить с оппонентом, основываясь на каждом написанном слове договора. Я что-нибудь с этим сделаю.

Внезапно что-то острое мелькнуло в глазах Эллиота, когда он замахал пачкой бумаг в руке. Он тут же лукаво засмеялся и толкнул Энн в бок локтем.

— Ну, верно. Я думал, Энн не проснется~. 

— Почему? Я всегда просыпаюсь рано.

— Ты будешь недосыпать, вставая так рано после того, как у вас было свидание посреди ночи.

Энн была поражена.

— Ты видел это!?

— Нет-нет, не волнуйся. Я не видел, что вы делали в рабочем корпусе. Я видел вас только из окна главного корпуса. Я хотел пойти посмотреть, но удержался. Но встреча посреди ночи интригует, не так ли?

— Ни в коем случае! Я иду на работу!

Наскоро позавтракав, Энн поднялась на ноги. Мифрил прыгнул ей на плечо и закричал на Эллиота.

— Ты такой извращенец! Пожалуйста, немедленно промой себе мозги!

Веселый смех Эллиота ударил Энн по спине, когда она вышла из столовой.

Когда Энн вошла в мастерскую, там уже были мастера. Но только четыре. Орландо и Кинг работают на разных верстаках, каждый делает конфеты. Надир и Валентин стояли в углу мастерской, занимаясь инструментами.

Когда Энн вошла в рабочее здание, взгляды всех собрались.

Хотя она испугалась, но все равно поздоровалась с улыбкой.

— Доброе утро.

Орландо, как обычно, не ответил, но Надир слегка махнул рукой. Валентин вежливо ответил: «Доброе утро», с беспокойной улыбкой на лице. Кинг тоже улыбнулся и сказал: «Привет».

Энн снова смутилась.

Для начала, нужно узнать, какую работу каждый выполняет в настоящее время. Лучше всего было спросить у Орландо, бывшего начальника ремесленников.  А разобравшись, следует всем дать указания.

Энн подумала, что надо было вникнуть в детали работы еще вчера. Четверо мастеров начали работать самостоятельно. Наверное продолжение работы со вчерашнего дня.

Энн сказали, чтобы она выполняла свою работу в качестве главного мастера, поэтому она должна была руководить сегодняшней работой.

— Эм... А пока все, пожалуйста, продолжайте вчерашнюю работу, — после некоторого колебания Энн сказала.

Четверо мастеров посмотрели на нее, а затем они закивали и отвечали «Да» или «Хорошо».

Энн была разочарована. Это слишком жалко для первого наставления ремесленника.

Мифрил склонил голову на плечо Энн. 

— Энн. Что мне делать? 

«Я ничего не могу придумать.» Хотя Энн потеряла силы, она спросила.

— Можешь убраться в мастерской?

— Да!

Полный мотивации, Мифрил спрыгнул с плеча Энн. 

Она никогда не думала, что отдавать приказы будет так сложно. Она смутно думала, что это будет трудно, но сами трудности отличаются от того, что она представляла. 

Внезапно Энн заметила взгляд. Орландо наблюдает за ней. Некомпетентность Энн, должно быть, расстраивает. Ее лицо горит от смущения, но она не могла убежать от него. Первое, что Энн должна была сделать сейчас, это проверить текущее состояние своей работы.

Энн подошла к рабочему столу Орландо и посмотрела на сахарную скульптуру, над которой он работает. 

— Какой сейчас заказ ты сейчас делаешь?

Она была еще только наполовину готова, но это была лошадь с яростно поднятыми ногами. Красиво воспроизведены сильные мускулы лошади и развевающаяся грива. Честно говоря, она была удивлена.

Орландо добавлял холодную воду в серебряный сахар и, отвечая, месил его.

— Руководитель гончарной мастерской в Миллсфилде попросил меня сделать скульптуру на празднование дня рождения его сына. 

— Сын любит лошадей?

— Может нравятся, а может ненавидит. Ему годик. Я не знаю.

— Но почему лошадь?

— Я сделал предложение, и оно было выбрано.

Орландо поднял голову, когда Энн спросила его. Он слегка покачал головой, смахнув с щеки спутанные волосы.

Потом раздраженно нахмурился.

— Я не спрашивал. Зачем спрашивать? Я сказал лошади. Тебе больше не нужно спрашивать.

— Если вы не знаете, чего хочет человек, вы не можете этого сделать, верно? Даже с той же лошадью атмосфера будет другой.

— Наверное, мало льстить покупателям и делать их по их пожеланиям. Чтобы привлечь удачу, мастера используют все свое мастерство для изготовления сахарных изделий. Разве это невозможно?

Орландо не критиковал Энн. Она могла сказать это даже по его насмешливому выражению лица. Может быть, он просто не понимает отношения Энн к скульптурам.

Мастера делают то, что хотят? Они прислушиваются к тому, что хочет покупатель, делает кондитерские изделия из сахара, которые удовлетворяют покупателя, и просят их купить. Энн думала, что это очевидно. На самом деле, даже в главном цехе Рэдклиффа сахарные изделия изготавливались по желанию заказчика после уточнения деталей заказа. Но Орландо назвал это лестью для своих клиентов. Ремесленники используют свои навыки, чтобы создать то, что они хотят.  Это может быть самая идеальная форма работы для мастера.

— Могу ли я продолжать работать?

Орландо окунул руки в холодную воду, как бы говоря, чтобы она не беспокоила его, а затем снова начал месить серебряный сахар. 

Эта мастерская отличается от школы мастерской Рэдклиффа. Даже глядя на жесты Орландо издалека, Энн была озадачена.

Он очень хорош в этом. Серебряный сахар, который замешивает Орландо, не выглядит так, будто он приложил к этому много усилий, но блеск увеличивается в мгновение ока. Это идеальный блеск для выражения гладкой мускулатуры лошади.

Однако во время повторяющегося процесса замешивания кончики высоко завязанных волос касались его щек, и Орландо неоднократно тряс головой и стряхивал волосы. Увидев эту ситуацию, Энн сказала, не подумав:

— Если это такая помеха, тебе следует подстричься.

Орландо раздраженно посмотрел на нее.

— Шумно. Это мой выбор.

Энн лихорадочно посмотрела на Кинга позади себя.

Кажется, он делает цветочный мотив. Тонкие оттенки, созданные путем смешивания цветной пудры, прекрасны. И в целом гармоничный тон. Он был красочным и хорошо сделанным. 

— Это тоже хорошо. Цвета действительно приятные.

Кинг в шоке отпрыгнул назад. Его лицо было ярко-красным. Энн удивилась тому, насколько он был красным.

— Что случилось?!

— Эй, не слишком ли близко?!

—  Это не было близко!

Энн тоже смутилась, из-за чего еще больше расстроился Кинг. 

— Нет, извини. Это просто мое воображение, это просто мое воображение. Вот и все!

Кинг снова повернулся к верстаку, его уши покраснели.

— Кинг. Ты бы хотел, чтобы Энн оделась как мужчина? — сказал Надир, проходя мимо, неся хорошо ухоженный инструмент.

Брови Кинга тут же поднялись.

— Я тебя задушу.

Может быть... он стеснялся? Кинг выглядит крутым, но, кажется, у него нет иммунитета к девушкам. Когда Энн подходит, он вдруг ведет себя подозрительно.

— Эм, Энн? — позвал голос сзади. Когда она обернулась, Валентин стоял со слегка обеспокоенным лицом. — Я закончил ухаживать за своими инструментами, и у меня не осталось заказов на скульптуры. Что мне делать? Я могу чем-нибудь помочь?

— О, понятно. Мм... Орландо. Мастерская получала какие-нибудь другие приказы прямо сейчас?

— Нет. Только два.

Орландо ответил, даже не подняв головы. Два заказа для целой мастерской было слишком мало. Кажется правдой, что не только мало мастеров, но и крайне мало заказов.

— Если есть только две работы, можете ли вы помочь Орландо или Кингу?

— Вместе?

Валентин выглядел так, будто услышал что-то невероятное. 

— Это дело Орландо, а это дело Кинга. Я не могу к ним лезть.

— Почему!?

— Нельзя лезть в чужую работу.

Энн была шокирована словами Валентина, которые он произнес без капли сомнения. Энн была сбита с толку

—  Я делаю что-то возмутительное?!

Сила мастерской в том, что там много мастеров. Даже для одной большой скульптуры один мастер берет на себя инициативу, а несколько мастеров присоединяются к работе и изготавливают каждую часть. 

В случае важной работы руководитель отвечает за моделирование, а несколько других людей замешивают серебряный сахар и создают цвет. В результате работа значительно продвигается вперед по сравнению с выполнением работы одним человеком.

Работа должна быть такой. Энн также видела такую работу в мастерской Рэдклиффа. Однако они говорят, что это другое.

Другими словами, основная мастерская гильдии Пейдж особенная. У него уникальная методика.

— Тогда вы все делаете работу, которую вам доверили, самостоятельно?

Валентин ответил утвердительной улыбкой.

— А как насчет работы главного мастера? Что ты делал, Орландо?

Энн думала, что главный мастер будет руководить мастерами. Каждый мастер сам по себе, каждый мастер делает сахарные кондитерские изделия, которые хочет, не касаясь работ других. В этом случае лидерство невозможно. Скорее, это не нужно.

Орландо только поднял глаза, явно не желая, чтобы его отвлекали от работы.

— Управление заказами. Когда клиенты приходят, самое главное проверить, достойны ли сахарные  кондитерские изделия, изготовленные каждым мастером, носить имя мастерской Пейдж. Если работа плохая, я говорю замечания,чтобы исправить это. Если работа не вызывает вопросов, показываю ее мистеру Гленну. Если он одобряет, мы ставим работу на пьедестал. Вот роль главного мастера. Поскольку инструкции по исправлению улучшают качество работы, ответственность серьезная.

Каждому мастеру поручена одна работа. И задача состоит в том, чтобы сделать то, что хочет сделать мастер. Это не могло быть более идеальным..

Но почему-то Энн это не казалось правильным. Она не знала, почему возникало легкое чувство несоответствия. Мастера имеют хорошие навыки. И они проявляют гордость ремесленника. Тот факт, что такая мастерская переживает упадок, вызывал сожаление.

Почему не признают мастеров, которые делают хорошие вещи?

Энн не могла не чувствовать, что это как-то связано с тонким чувством дискомфорта, которое испытывала сама.

В конце концов Энн стала проверять с Надиром и Валентином серебряный сахар, который они хранят в мастерской. Что было странно, так это то, что серебряный сахар, добытый в мастерской Пейдж, имел качество намного лучше, чем у сахара, который она получила.

Говорят, что до позавчерашнего дня четыре мастера из мастерской Пейджа отправились на базу мастерской Рэдклиффа в штате Сент-Луис. Там они работали переработчиками серебряного сахара.

Кажется, позавчера работы по рафинированию наконец закончились, и они вернулись с бочкой серебряного сахара. Из-за этого производство двух сахарных скульптур по заказу в главной мастерской Пейдж было отложено. 

Кинг и Орландо работали почти без перерыва в течение дня. Когда солнце зашло, работа была закончена.

Как и утром, за обеденным столом были только Орландо, Энн и Мифрил. Поскольку Орландо рано ушел в свою комнату, Энн сидела бок о бок с Мифрилом в просторной столовой. 

Этот главный дом большой и старый, но чувствовалось спокойствие, выработанное годами. Помимо Энн и Мифрила, в этом главном доме живут еще семь человек. Но Энн была с Мифрилом только вдвоем.

Когда она ела, она чувствовала себя гостем этого дома. Энн, которая жила и  путешествовала всю свою жизнь, была гостем, куда бы она ни пошла. Отчужденность этого дома заставляла чувствовать Энн себя одиноко.

Из кухни вышла девочка-фея, чтобы помыть посуду Орландо. Она была примерно того же роста, что и Энн, и хотя ее настоящий возраст был неизвестен, выглядела она так же взросло, как Энн. У нее пушистые оранжевые волосы и нежное лицо, чистый хлопковый фартук и милое платье с цветочным узором, которое ей идет.

— Эй, это…

Энн почему-то стало одиноко, и она позвала ее.

Фея, которая расставляла посуду, удивленно посмотрела на нее.

— Разрешите представиться? Меня зовут Энн Хэлфорд. Приятно познакомиться.

— О, да. Я Дана.

— Ты уже поужинала? Если нет, то почему бы нам не поесть здесь вместе.

«Если эта фея тоже будет приглашена, будет весело».

Дана была ошеломлена, а затем покачала головой, как будто ничего не произошло.

— Нет, я не могу этого сделать. Это обеденный стол для ремесленников и семьи.

— Разве мы не вместе?

— Нет, нет, нет. Эта фея - ремесленник, помогающий вам в вашей работе. Я не ремесленник, я фея и я не член семьи.

Дана поспешно отвергла это, торопливо убрала посуду и удалилась на кухню. 

— Меня бросили. Жить в большом доме, так одиноко.

Мифрил ласкает опущенную руку Энн.

— Не волнуйся об этом. Большинство фей удивятся, если ты пригласишь их поесть с людьми. Обычные люди в основном не едят с феями.

Энн внезапно услышала взрыв смеха из гостиной. Оглядевшись, Эллиот вошел в столовую, снимая пальто.

— Что это? Я бы хотел, чтобы ты тоже пригласила меня, Энн.

Он сидел рядом с Энн и смеялся. Он снял пальто и положил его на спинку стула.

— Тебе одиноко? Это мило. Вот какой должна быть девушка.

— Дурак.

— Я не высмеиваю тебя. Мне нравятся такие вещи в девушках. Ну, как прошел твой день? Как продвигается работа?

Энн серьезно подумала прежде чем ответить.

— Ремесленники делают то, что хотят. Это что-то вроде убеждений мастерской Пейдж? Я думаю, что это идеально, —  откровенно говоря, призналась Энн. — Я думаю, что это самый идеальный вариант для мастера.

Игривое настроение Эллиота внезапно исчезло.

— Энн, это 300-летняя вера школы Пейдж Кобо и вера, которую мистер Гленн всегда прививал мастерам. У тебя есть возражения?

— Не то, чтобы у меня были какие-то жалобы. Я просто не понимаю, почему. 

Эллиот пожал плечами, как будто понял, что у Энн нет ни злобы, ни враждебности. 

— Ну нет, серьезно, — он улыбнулся, как будто издевался над собой. Это немного отличалось от его обычного несерьезного смеха. — Мы слишком близки с мистером Гленном. Я чувствую себя комфортно в том, как мы работаем, и я не хочу этого отрицать. Но я почти не коснулся серебряного сахара за последний год.

Энн казалось, что она увидела истинное лицо Эллиота.

Гленн Пейдж настолько важен для Эллиота? Если подумать, когда они впервые встретились с Кингом, он тоже сказал: «Если мистер Гленн одобряет, у меня нет возражений». Эти слова заставили почувствовать его полностью заслуживающим доверия. Энн было интересно, кем является Гленн для здешних мастеров.

Эллиот ловко спрятал свое увиденное лицо за несерьезным выражением. 

— В любом случае, Энн — первый серебряный сахар.

— Я уже давно думаю об этом, что это за первый серебряный сахар?…

Женский голос прервал ответ Эллиота.

— При рафинировании серебряного сахара замочите сахарное яблоко в холодной воде на ночь. Затем добавьте горсть серебряного сахара.

Бриджит медленно вышла из темноты коридора, ведущего из столовой. За ней был Шалль.

Энн знала, что Шалль проводит время с Бриджит. Тем не менее, видеть это воочию невыносимо. Она невольно отвела взгляд.

Бриджит вышла в свет столовой и встала за стол напротив Энн. На свету светлые волосы Бриджит казались блестящими и красивыми. 

— Горсть серебряного сахара, добавленная в холодную воду, называется первым серебряным сахаром в школе Пейдж. Это знает любой кондитер. Чтобы убрать горечь из сахарных яблок, необходимы серебряный сахар и другие ингредиенты. Его нельзя заменить ничем другим. Серебряный сахар, который приносит перемены. Итак, первый серебряный сахар также имеет значение чего-то, что приносит перемены. 

«Она же не из-за доброты объяснила значение слов,» — подумала Энн, но не почувствовала знакомого в этом выражении.

— Я не знала, что это имелось в виду. Спасибо. Но как тот, кто изготовил серебряный сахар давным-давно, вообще сделал серебряный сахар? Вы не можете очистить серебряный сахар без первой горсти серебряного сахара. То есть сначала у вас есть горсть серебряного сахара. «Но серебряный сахар существует, поэтому первая горсть серебряного сахара должна была существовать, но сделать серебряный сахар без серебряного сахара невозможно.

Энн была удивлена.

— Да... Правда, да... кто? Я имею в виду, как...?

—  Кто первым изготовил серебряный сахар?

Как будто перед знакомым пейзажем вдруг открылась незнакомая дверь. Серебряный сахар не может быть очищен без первой горсти серебряного сахара. Но откуда взялась первая горсть серебряного сахара, если нет серебряного сахара? Как в этом мире появился серебряный сахар?

Это неописуемо загадочный факт. Какая-то магия или чудо. Таинственная техника фей, неизвестная людям. Одно только представление об этом заставило сердце Энн трепетать.

—  Итак, первый серебряный сахар имеет значение чего-то таинственного. Разве ты можешь сделать что-то подобное?

Последние слова Бриджит были саркастическими. Повторяясь, они теряли свою силу, но все еще должны быть оскорбительными.

Но Энн была больше в восторге от того, что узнала.

— Я не понимала этого до сих пор!

— Да, поэтому. Если ты подумаешь об этом, то поймешь. 

— Я никогда раньше об этом не задумывалась. Бриджет, как человек, который очищал серебряный сахар в первый раз, действительно очистил его?!

Когда Энн спросила, Бриджит какое-то время безучастно смотрела, как будто не знала, о чем спрашивали. Но почти сразу она закричала.

— Я никак не могу знать!

Энн была ошеломлена ее сердитым голосом. Должно быть, Бриджит думала, что ее выставили дурой.

— Я-я сожалею.

Когда Энн бросилась извиняться, Шалль расхохоталась за спиной Бриджит.

Бриджит покраснела и повернулась к нему.

— Не смейся.

Но Шалль продолжал смеяться. Потом сквозь смех сказал:

— Кажется, вы не одна привыкли говорить один сарказм, барышня.

Бриджит покраснела до ушей. Увидев это, Шалль снова засмеялся. Она повернулась к Энн, хотя и покраснела.

— Сейчас я буду есть с Шаллем, так что ты должна покинуть столовую. Ты тоже, Эллиот.

— Разве это не высокомерие? Я его еще не ел. Ты собираешься посадить его за стол?

Бриджит повысила голос, когда Эллиот опустил брови.

— Даже если это фея, я признаю Шалля членом семьи этого дома, так что нет проблем! Это мой дом! Вот почему вы, ребята, должны уйти!

Возможно, было бы нехорошо доставлять Бриджит дискомфорт. 

Шалль продолжал смеяться, игнорируя приказы Бриджит.

— Хорошо. Мы закончили есть. Пошли, Мифрил.

Когда Энн встала, Эллиот тоже встал со своим пальто в руке. Он пошел на кухню и попросил, чтобы ему принесли еду в комнату, и вышел из столовой с Энн.

Энн оглянулась, выходя из столовой.

Шалль Фен Шалль самостоятельно выдвинул стул и спокойно сел, еще весело смеясь. Бриджит выглядела смущенной и была ярко-красной.

Бриджит позволила Шаллю есть за столом, где могут есть только члены семьи и ремесленники. К нему относятся как к семье. Энн была этому рада.

Обед с Шаллем может быть забавным для Бриджит. Даже Энн нравилось обедать с ним. Но с ним и Мифрилом еще веселее. В Флюгере к ним присоединились Кэт и Бенджамин, поэтому за столом сидели два человека и три феи. Это более веселее.

В отличие от Энн, Бриджит довольна этим? Разве не грустно есть в одиночестве в доме, где живет много людей? Это интересовало Энн.

~*~*~*~*~

Энн не обратила внимания на сарказм Бриджит. Вместо этого она была поглощена историей о первом серебряном сахаре. Это было так смешно, что Шалль не мог перестать смеяться. Бриджит, чьи щеки покраснели после того, как над ней посмеялись, тоже была очаровательна и мила. Гораздо симпатичнее, чем ее обычное снобистское лицо.

— Не смейся.

Щеки Бриджит покраснели. Шалль, чей смех наконец стих, подпер подбородок рукой и посмотрел на Бриджит. Впервые ему захотелось нормально поговорить.

— По крайней мере, давай поедим вместе. Почему ты такой упрямый?

— Ты не хочешь есть в одиночестве.

— Я не одинока.

Бриджит села и отвернулась.

Она злится, что Энн не была в депрессии? Ей было обидно, что Шалль смеялся над ней?

После еды Шалль выполнил несколько просьб. Она все просила утешить ее, просила позаботиться о ней. Он обнимал ее, как ребенка, гладил по волосам и делал все, что она хотела. Требования Бриджит продолжались, и уже рассвело, когда она уснула.

Он привык и к этому, и к человеческим требованиям. Шалль не знал, что делать дальше, но он очень устал. Тем не менее, он беспокоился о внешней стороне дома, поэтому некоторое время оставался у окна.

Небо на другой стороне холма начинает становиться бледно-фиолетовым. Рассвет близок. Кажется, вчера Энн тоже не ходила в мастерскую. Он понял, что был разочарован и криво улыбнулся. 

«Почему тебя это вообще волнует?»

Она в доме, с ней Мифрил. В безопасности и комфорте. Он не должен беспокоиться. Но находясь в разлуке, он не мог дождаться, чтобы увидеть лицо Энн. Он хотел чувствовать это мягкое тело рядом с ним. Желание становится сильнее.

Он услышал звук открывающейся двери главного дома. Затем, в голубом свете рассвета, увидел, что Энн идет прямо вверх. Правильно одетая, с завязанными волосами, направлялась к рабочему зданию.

Должно быть, она проснулась рано и пыталась добраться до работы.

Он снова посмотрел на кровать позади себя. Бриджит крепко спала. Убедившись в этом, он вышел через смотровое окно и направился к рабочему зданию.

В углу тускло освещенной мастерской Энн замерла. Она смотрела на две недоделанные скульптуры. Она сняла ткань, которая использовалась для их защиты, и задумчиво рассматривала их.

— Сколько ни смотри, ничего интересного не произойдет.

Когда кто-то сказал это с порога, Энн вскрикнула и вскочила. Узнав внешность Шалля, она с облегчением прижала руку к груди.

— Я испугалась.

Когда Энн думает, она становится безразличной к звукам вокруг. В результате, она часто подпрыгивает от неожиданности. Когда Шалль подошел, Энн улыбнулась. Однако тут же сделала озабоченное лицо.

— Шалль. Ты был в порядке прошлой ночью? Бриджит разозлилась на меня, не так ли?

— Ничего серьезного.

— Мифрил Рид Под сказал, что ты вынужден делать столько ужасных — вещей, которые мы даже не можем себе представить, и ты ждешь, пока я помогу, потому что ненавидишь это. Я подумала, беспокоит ли это тебя. Она причиняет тебе боль?

— Нет. Она обычная девушка, а не извращенка. Не принимай всерьез его бредовые идеи.

Энн почему-то слегка покраснела и застенчиво отвела взгляд. 

— Тогда, гм... Вы с Бриджит… вы в хороших отношениях?

— Мы не в хороших отношениях, но кое-что делаем.

Услышав это, Энн удивленно посмотрела на Шалля.

— Кое-что?!

— Сказать тебе? Вообще-то...

— Нет, нет! Помолчи! Я не знаю, что это, но у меня плохое предчувствие! Не говори мне!

Девочка, не имеющая опыта поцелуев, отчаянно смущалась даже от легкой шутки. Своей реакцией она лишь подтвердила свою неопытность.

— Но… это же не больно?

— Нет.

Энн наконец почувствовала облегчение.

— Я рада, что тебе не трудно. Я сделаю все возможное на работе. Дождись меня.

Слова, которые она сказала Шаллю, превратились в белый пар и рассеялись в сумерках. Ее белое дыхание подобно самой ее жизненной силе. Он вдруг думал, что если поцелует ее, чтобы убрать это белое дыхание, Энн испугается и убежит либо заплачет.

Он мог бы попробовать.

— Шалль? Что случилось?

Казалось, он безучастно смотрел на ее губы. Шалль удивился, когда его позвали.

«О чем я думаю?! Поцеловать Пугало?!»

Он никогда не думал о том, чтобы сделать что-то подобное, кроме как по просьбе с кем-либо. Он никогда не делал это по своему желанию.

Каким-то образом он скрыл свое внутреннее смятение и обратил свое внимание на сахарные фигуры.

— Ничего. Что еще более важно, есть ли что-то в этом?

Когда он спросил об этом, Энн снова повернулась к скульптурам и сделала тяжелое лицо. 

— Тебе не кажется, что они очень хорошо сделаны? У здешних мастеров, по крайней мере, у Орландо и Кинга, очень хорошие руки. У них не так много заказов на изготовление скульптур. Интересно, почему. Мастер делает то, что хочет сделать, и это кажется идеальным. Интересно, почему эта мастерская настолько устарела. Это немного расстраивает. Я хочу что-то сделать, и я думаю, что мастера здесь не будут против.

Энн решила работать здесь, чтобы помочь Шаллю. Однако, когда ей дают работу, она становится одержима ею. Она действительно хочет стать настоящим мастером, чтобы вернуть былое величие мастерской Пейдж. 

Шалль подумал, что Энн была глупой, но в то же время он почувствовал облегчение. Энн всегда будет Энн в любой ситуации.

— Шалль!

Внезапно они услышали голос, похожий на крик.

И Энн, и Шалль одновременно оглянулись на дверной проем. Бриджит стояла в халате в темноте, закрыв рот обеими руками и открыв широко глаза. Это выглядело жалко.

— Я просила тебя не видеться с ней, — пробормотала она дрожащим голосом.

«Она нашла нас,» —спокойно подумал Шалль. Не было ни страха, ни вины. Однако на Энн не было лица от страха. Словно защищая, он, естественно, сделав полшага перед Энн. 

— Не пойми меня неправильно. Она не просила меня об этом. Я не подчинился. Накажи меня.

— Разве ты не думаешь о моих чувствах? —  со слезами в голосе сказала Бриджит.

— Если ты хозяйка, тебе не нужно думать о чувства слуги. В свою очередь, мне нет нужды думать о чувствах хозяйки.

— Тебе плевать на то, что я чувствую! Ладно, ладно! Я тебя накажу! Я накажу тебя прямо сейчас!

Бриджит побежала к главному дому. 

— Стой, стой! Бриджит, стой!

Энн побежала за ней.

— Не надо! Убирайся!

Когда она закричала, Энн обернулась и сильно покачала головой.

— Стой! Я не хочу, чтобы ты наказывала Шалля.

Энн выбежала из мастерской.

— Раздражает.

Это было горько, но Шалль тоже последовал за ней.

Бриджит взбежала по ступенькам, обогнула террасу и ворвалась в свою комнату. Шалль догнал Энн и вместе с ней вошел в комнату.

Бриджит была в гостиной, соединенной со спальней. Там был небольшой камин,  и она присела перед ним. Она засунула руку в заднюю часть камина, где погас огонь.

Был рассвет. В широкое окно видно яркое небо. Комната была слабо освещена.

Они увидели дыру размером с лицо в стене за камином. Кирпичи, которые были там установлены, сложены перед коленями Бриджит. В этой дыре она, должно быть, спрятала крыло Шалля.

Энн подбежала к Бриджит и встала на колени позади ее.

— Пожалуйста, Бриджит. Остановись!

— Уйди!

Бриджит толкнула Энн в плечо. Она потеряла равновесие и уперлась руками в пол. Бриджит не колеблясь, засунула обе руки в открывшуюся дыру. 

— Его нет.

Бриджит прощупывала отверстие много раз.

— Нет-нет?! Почему, почему?! Хотя это место известно только мне. 

Шалль покачал головой в ответ на вопросительный взгляд Энн. Шалль не знал, что Бриджит спрятала там крыло. Когда она высунул руку из отверстия, Бриджит села на месте.

— Почему…

Опустив голову, она закрыла лицо обеими руками и тихо заплакала.

Крылья - источник жизненной силы для фей. Если они повреждены и порваны, фея умирает. Если фея не знает, где оно, она также не знает, в опасности ли ее жизнь. Срабатывает инстинкт феи - тревога, депрессия и ужас.

Энн встала и подошла к Шаллю. Он выглядел болезненно обеспокоенным. 

— У тебя нет крыла Шалля?

— Кажется так.

Энн не могла не хмуриться. Все трое не могли пошевелиться. Небо мгновенно светлеет, и утреннее солнце освещает комнату.

Через некоторое время в дверь постучали.

— Бриджит. Энн там?

Тихий голос, должно быть, принадлежал Орландо, ремесленнику, живущему в главном доме. Когда ее назвали по имени, Энн испуганно посмотрела на дверь. Дверь открылась.

Орландо быстро оглядел комнату, но перевел взгляд на Энн без каких-либо эмоций.

— Я только что получил сообщение от молочника. Вскоре глава Рэдклифф и Кит Пауэл приедут сюда.

— Почему приезжают мистер Рэдклифф и Кит?

Когда Энн переспросила, Орландо равнодушно ответил.

— Гленн болен, — сказав это, Орландо отвернулся. 

Энн поспешно схватила Орландо за руку. 

— Подожди. Сейчас неподходящее время. Ты видишь эту ситуацию?!

— Ты в комнате Бриджит, и она плачет.

Орландо казался раздраженным и отбросил руку. Энн не могла поверить в холодную реакцию.

— Крыло Шалля пропало, и поэтому Бриджит плачет! Орландо, хотя бы успокой Бриджит. Дай ей теплого вина. Я должна найти крыло Шалля.

— Все в порядке, Энн. Нет нужды искать крыло.

Эллиот вышел из столовой.

— Не делай этого, Энн. С самого рассвета поднялась большая суматоха. Я слышал ваши голоса по всему дому.

Стоя рядом с Орландо, он заглянул в комнату.

— О боже, ты плачешь. Мне попытаться утешить тебя или попросить Шалля?

Когда он подошел, Эллиот в шутку слегка поднял руки. 

— Не корчи рожу, все в порядке. Крыло у мистера Гленна.

Бриджит, которая плакала, удивленно подняла глаза. 

— Почему?

— Ну, это странно. Незадолго до того, как началась суматоха, я получил известие, что придут гости. Я отправил Орландо, чтобы разбудить мистера Гленна. Тогда около подушки Гленна было волшебное крыло.

— Отдай! Отдай сейчас же!

Внезапно Бриджит встала и побежала ко нему. Оттолкнув Энн, она схватила Эллиота за рубашку и встряхнула его.

— Бриджит.

Тихий голос раздался позади. Эллиот и Орландо в шоке обернулись.

— Мистер Гленн?!

Орландо немедленно поддержал Гленна, который вот-вот пошатнется.

— Отец.

Увидев бледного отца, Бриджит отпустила руку Эллиота и отступила на несколько шагов. Гленна по-прежнему поддерживал Орландо, но он по-прежнему смотрел на дочь тяжелым взглядом.

— Кто-то оставил свое крыло у моей кровати. Оно мое.

— Кто? Только я знаю это место.

— Я не знаю. Но это хорошая возможность. С этого момента я позабочусь о нем. Я уверен, что человек, подкинувший крыло, тоже на это надеялся.

— Почему!? Ты говорил, что все в порядке, пока я не замужем!

— Ты была слишком строга к нему. И не позволять общаться ни с кем, кроме себя - это как быть одержимым феей.

Голос Гленна был громким для человека, у которого, казалось, были проблемы с дыханием. Но гнев в его словах значил больше, чем вопли Бриджит. Она была бледна и стояла неподвижно. 

— Бриджит, успокойся. Чья ты дочь? — предостерегающе сказал Гленн. 

При этих словах Энн почувствовала боль в груди.

«Мистер Гленн прав. Но это жестоко.»

Она не понимала манеру поведения Бриджит. Тем не менее, было ужасным отобрать у нее крыло. Она влюблена в Шалля, каким бы неуклюжим чувством это ни казалось. Это как перерезать горло.

Лицо Бриджит исказилось.

— Я не знаю... Я не знаю, чья я дочь! Я не знаю!!

Когда она прокричала это, она заткнула уши и бросилась в спальню. Со вздохом Гленн устало вздохнул и обиженно посмотрел на Шалля.

— Хоть я и знаю, что ты невиновен, ты все равно озлоблен. Твоя внешность обманывает людей.

Шалль вдруг изобразил на губах холодную улыбку. Выражение, которое презирает людей, говорящих эгоистичные вещи. Холодный блеск притягательных черных глаз был острым.

— На этот раз ты мой хозяин?

— Правильно. Вот почему я приказываю тебе. Относись к Бриджит сдержанно. Ты  больше не обязан отвечать на требования Бриджит. Но не делай ничего обидного. Кроме этого, ты можешь делать все, что захочешь. Когда мне понадобятся твои способности феи, я найду тебе работу, — сказав это, Гленн перевел взгляд на Энн.

— Энн. Придет мистер Рэдклифф. Вы с Эллиотом придете на прием.

— Хорошо, но…

— Я принял решение. 

Его строгие слова явно говорили, что нельзя ей не ослушаться приказа главы.

Все относятся к Шаллю как к вещи. Его крыло переходит от человека к человеку. Никто не думает, что они играют с жизнью? Холодный гнев, который можно увидеть в глазах Шалля, был естественен. 

Гленн горько усмехнулся.

— Ты самый первый серебряный сахар, Энн. Ты способна положить начало… 

Однако, как только он закончил говорить это, тело Гленна накренилось. Эллиот и Орландо держали его за плечи.


Читать далее

1 - 0 16.02.24
1 - 1 16.02.24
1 - 2 16.02.24
1 - 3 16.02.24
1 - 4 16.02.24
1 - 5 16.02.24
1 - 6 16.02.24
1 - 7 16.02.24
1 - 7.1 16.02.24
1 - 7.2 16.02.24
1 - 7.3 16.02.24
2 - 1 16.02.24
2 - 2 16.02.24
2 - 3 16.02.24
2 - 4 16.02.24
2 - 5 16.02.24
2 - 6 16.02.24
2 - 7 16.02.24
2 - 7.1 16.02.24
2 - 7.2 16.02.24
2 - 7.3 16.02.24
2 - 7.4 16.02.24
3 - 0 16.02.24
3 - 1 16.02.24
3 - 2 16.02.24
3 - 3 16.02.24
3 - 4 16.02.24
3 - 5 16.02.24
3 - 6 16.02.24
3 - 7 16.02.24
4 - 0 16.02.24
4 - 1 16.02.24
4 - 2 16.02.24
4 - 3 16.02.24
4 - 4 16.02.24
4 - 5 16.02.24
4 - 6 16.02.24
4 - 7 16.02.24
4 - 7.1 16.02.24
4 - 7.2 16.02.24
4 - 7.3 16.02.24
4 - 7.4 16.02.24
5 - 1 16.02.24
5 - 2 16.02.24
5 - 3 16.02.24
5 - 4 16.02.24
5 - 5 16.02.24
5 - 6 16.02.24
5 - 7 16.02.24
5 - 7.1 16.02.24
6 - 1 16.02.24
6 - 3 16.02.24
6 - 4 16.02.24
6 - 5 16.02.24
6 - 6 16.02.24
6 - 7 16.02.24
6 - 7.1 16.02.24
7 - 0 16.02.24
7 - 1 16.02.24
7 - 2 16.02.24
7 - 3 16.02.24
7 - 4 16.02.24
7 - 5 16.02.24
7 - 6 16.02.24
7 - 7 16.02.24
8 - 1 16.02.24
8 - 2 16.02.24
8 - 3 16.02.24
8 - 4 16.02.24
8 - 5 16.02.24
8 - 6 16.02.24
8 - 7 16.02.24
8 - 7.1 16.02.24
8 - 7.2 16.02.24
9 - 1 16.02.24
9 - 2 16.02.24
9 - 3 16.02.24
9 - 4 16.02.24
9 - 5 16.02.24
9 - 6 16.02.24
9 - 7 16.02.24
10 - 0 16.02.24
10 - 1 16.02.24
10 - 2 16.02.24
10 - 3 16.02.24
10 - 4 16.02.24
10 - 5 16.02.24
10 - 6 16.02.24
10 - 7 16.02.24
11 - 1 16.02.24
11 - 2 16.02.24
11 - 3 16.02.24
11 - 4 16.02.24
11 - 5 16.02.24
11 - 6 16.02.24
11 - 7 16.02.24
12 - 0 16.02.24
12 - 1 16.02.24
12 - 2 16.02.24
12 - 3 16.02.24
12 - 4 16.02.24
12 - 5 16.02.24
12 - 6 16.02.24
12 - 7 16.02.24
13 - 1 16.02.24
13 - 2 16.02.24
13 - 3 16.02.24
13 - 4 16.02.24
13 - 5 16.02.24
13 - 6 16.02.24
13 - 7 16.02.24
13 - 7.1 16.02.24
14 - 0 16.02.24
14 - 1 16.02.24
14 - 2 16.02.24
14 - 3 16.02.24
14 - 4 16.02.24
14 - 5 16.02.24
14 - 6 16.02.24
14 - 7 16.02.24
15 - 1 16.02.24
15 - 2 16.02.24
15 - 2.1 16.02.24
15 - 3 16.02.24
15 - 4 16.02.24
15 - 5 16.02.24
15 - 6 16.02.24
15 - 7 16.02.24
16 - 1 16.02.24
16 - 2 16.02.24
16 - 3 16.02.24
16 - 4 16.02.24

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть