Онлайн чтение книги Сказка о сахарном яблоке The Silver Sugar Master and The Black Fairy
4 - 6

Входная дверь сильно хлопнула.

— Мистер Пейдж! Плохие новости!

Это был голос мальчика, который каждое утро приходил разносить молоко.

Энн, Мифрил и четверо мастеров выбежали из мастерской на настойчивый голос. Когда Энн вышла из рабочего корпуса и посмотрела на вход в главный корпус, мальчик отчаянно стучал в дверь. На его плече был обмякший Эллиот.

— Мистер Коллинз!

Энн закричала. Четверо рабочих поспешили к нему.

— Эй, что случилось!!! Эллиот!

Когда Кинг позвал его, мальчик обернулся.

В этот момент дверь главного дома открылась и появился Шалль. Увидев мальчика, Шалль подхватил подмышки Эллиота прежде чем тот упал. 

Энн и остальные подошли к входной двери, запыхавшись.

Они могли ясно видеть состояние Эллиота, которого поддерживал Шалль.

По его лбу течет немного крови. Сбоку есть неглубокий порез, а сам он без сознания. Глядя на рану, Шалль нахмурился и пробормотал.

— Это слишком.

Орландо ненадолго остолбенел, но тут же встряхнул мальчика за плечи.

— Что случилось?! Эй!

— Я-я не знаю. У меня есть телега. Мистер Коллинз лежал рядом с ней. Что мне делать? Э-э, мне вернуться в город и вызвать врача?

— Пожалуйста.

Мальчик убежал. Орландо поддерживал Эллиота с другой стороны.

Из гостевой комнаты послышался тихий крик. Глядя на крыльцо дома, Бриджит застыла на месте, закрыла рот обеими руками и широко распахнула глаза.

— В любом случае, отведи Эллиота в его комнату. Энн, попроси Дану вскипятить для воды.

Кивнув приказу Орландо, Энн наконец начала двигаться. Первым делом она бросилась к Бриджит.

— Бриджит, я не знаю, где ткань. Ты можешь мне помочь?

Бриджит слегка дрожала, но все же кивнула Энн. 

Вскоре прибыл доктор и обработал раны Эллиота. К счастью, это была несерьезная травма, которая должна зажить через десять дней.

Вместе с Энн Бриджит понесла воду, которую Дана вскипятила для них, взяла тряпку и вышла из комнаты. Переживая, она стояла в углу комнаты.

Орландо и Энн тоже не могли покинуть это место.

Был почти полдень, когда Эллиот пришел в сознание. С широко открытыми глазами он вглядывался в небо. Затем по очереди посмотрел на Орландо, Энн и Бриджит и пробормотал.

— Ах... я еще жив.

— Что случилось, Эллиот?

Когда Орландо спросил, лицо Эллиота исказилось от боли.

— Вчера я отправился в Льюистон на однодневную поездку. На меня напали.

— Это ограбление?

Дорога из Льюистона в Миллсфилд известна как относительно безопасная дорога с интенсивным движением. О грабежах и диких зверях почти никогда не было слышно.

— Я не знаю, чего они добивались. Напали внезапно. Подождали, пока повозок станет мало. Я не мог видеть его лицо, потому что он был в капюшоне. Он был странным парнем и спросил меня, не мастер ли я серебряного сахара, потому что он чувствовал запах сахара. Я ответил нет.

При этом Эллиот слегка рассмеялся и застонал. Эллиот глубоко вздохнул, когда боль утихла. Он продолжил.

— Внезапно он набросился на меня.

Эллиот вытащил руку из-под одеяла и помахал ею Бриджит в углу комнаты. 

— Иди сюда, Бриджит. Ты беспокоишься обо мне? 

Бриджит с тревогой смотрела на Эллиота, но когда тот окликнул ее, отвернулась. Потом быстро вышла из комнаты.

~*~*~*~*~

Глядя на дверь комнаты Эллиота, Шалль прислонился к стене, скрестив руки на груди. Наконец, доктор ушел, оставив в комнате только Энн, Орландо и Бриджит. Остальные мастера вернулись в мастерскую.

Около полудня Бриджит вышла из комнаты Эллиотта. Как только она закрыла дверь, она увидела Шалля в коридоре.

Бриджит вздрогнула и остановилась. Когда она уставилась на него с ничего не выражающим лицом, Бриджит спросила, слегка отводя взгляд.

— Ты беспокоишься об Эллиоте?

— Я видел раны. Я знал, что они не серьезные. Я просто хочу кое-что проверить.

— Тогда можешь войти. Эллиот не спит.

Когда он отошел от стены, Бриджит схватила его за руку, словно пытаясь удержать. 

— Подожди, Шалль. Ты еще придешь ко мне в комнату?

— Я не обязан.

— Даже если это не обязательство, если я попрошу тебя, ты придешь?

Шалль вздохнул, когда посмотрел вниз, как она цеплялась за него. Как ребенок, она не знала, что ей делать. Он медленно отпустил ее руку и тихо сказал.

— Учись больше.

Бриджит была ошеломлена, поскольку она, казалось, не поняла. 

Шалль постучал в дверь и вошел в комнату Эллиота.

Энн улыбнулась, увидев его. 

— Ты волновался? Мистер Коллинз  в порядке. 

— Я беспокоюсь не об этом парне.

— Это ужасно, Шалль. Нельзя было сказать, что ты волновался, даже если это было всего лишь вранье.

Шалль стоял у подушки Эллиота.

— Эта рана. Это сделала фея?

— Я не знаю, фея он или нет. На нем был плащ с капюшоном, и я не видел лица, поэтому я не знаю.

— Ограбление?

— Как я уже говорил ранее, я не знаю, но мне сказали, что это повозка пахла серебряным сахаром. Я солгал.

Энн с тревогой дернула подол пальто Шалля.

— Эй, что такое? Ты что-нибудь знаешь?

— Раны этого парня не были вырезаны человеческим ножом.

Рана на животе Эллиота представляла собой неглубокий порез прямо в бок. Его раны были достаточно тонкими для рукотворного лезвия. Острые и тонкие лезвия были сделаны феями из драгоценных камней.

Шалль легонько развел правую ладонь. Он сконцентрировал свое сознание и частицы света стали собираться из окружающей среды. И в мгновение ока они приняли форму серебряного лезвия. Эллиот и Орландо широко раскрыли глаза.

— Разве ты не домашняя фея? — Орландо сказал ошеломленно.

— Я думал иначе, но ты фея-воин. Я не подозревал.

Эллиот усмехнулся. Подобные недоразумения — обычное дело, так что Шалль не возражал.

Он приблизил лезвие к лицу Эллиота.

— Тебя порезали блестящим лезвием, подобным этому?

Эллиот кивнул, глядя на лезвие перед ним.

— Это похожее свечение. Но оно не такое серебристое, как это. Оно красновато-серебристое. На самом деле, я не очень хорошо его разглядел. Между нами было значительное расстояние, но все, что я мог заметить, это звук свистящего ветра и красновато-серебристый свет краем глаза.

Шалль кивнул и взмахнул рукой, чтобы оно исчезло.

— Тот, кто порезал этого парня, был феей. В этом нет никаких сомнений.

— Кто-то использовал фей, чтобы напасть на мистера Коллинза?

Энн нахмурилась.

— Может быть. 

У нее было плохое предчувствие. 

— Запах серебряного сахара?

Слова, которые спросила фея, казались ужасно зловещими.

— Ну, мне все равно, какая была цель. Моя жизнь была спасена.

Эллиот закрыл один глаз.

— Бриджит бросила меня, поэтому я попрошу Дану позаботиться обо мне. Со мной все в порядке, так что поторопитесь, Орландо, Энн. Одиннадцать дней до отбора. Не позволяйте своему опрометчивому решению пропасть даром и не приводите к неудовлетворительным результатам.

~*~*~*~*~

— Где Эллиот?

Когда Энн пошла сообщить о травме Эллиота, Гленн попытался встать с постели. Энн поспешно сдержала его.

— Он в порядке. Травма несерьезная, и кажется, заживет через десять дней.

Гленн снова уткнулся головой в подушку. Затем положил правую ладонь на лоб и слегка прикрыл глаза. Его тонкие запястья говорили о его слабости.

— Эллиот еще молод. Он хотел бы работать с серебряным сахаром. Я заставляю его делать работу вместо себя, поэтому это случилось.

— Если мистер Коллинз однажды станет главой, вполне естественно, что он должен действовать в качестве заместителя. Кроме того, я думаю, что мистер Коллинз превосходно понимает это.

— Почему вы так думаете?

— Он нас выгнал. Орландо и меня. Попросил Дану позаботиться о нем, а нас отправил работать, чтобы мы не показали плохой результат в отборе. 

— Он будет в порядке.

После того, как Гленн рассмеялся, выражение его лица помрачнело.

— Если я смогу доверить Бриджит Эллиоту, у меня больше не будет забот. Но это не сработает, потому что Бриджит еще ребенок. Это трудно сделать.

Человек, которого Гленн любит и о котором заботится больше всего, это Бриджит. Если бы не она, он бы так не беспокоился. Как и бывшему главе гильдии Меркури, усыновившему Хью, ему нужно просто быстро усыновить Эллиота.

Выражение лица Гленна и выражение лица Эммы похожи. Это лица родителей.

— Мы можем что-то с этим сделать, если начнете с малого.

— Начну с чего?

Энн пожала плечами.

—  Пока вы не начнете делать хоть что-то, ничего не изенится.

Расширив глаза, Гленн громко рассмеялся.

— Понятно. А теперь, как сказал Эллиот, возвращайся к работе. Не смущай меня.

Энн вышла из комнаты Гленна и направилась прямо к рабочему зданию. Мастера и Мифрил узнали о состоянии Эллиота от Орландо.

— Вы все слышали о травмах мистера Коллинза, не так ли?

Когда она спросила, Кинг раздраженно исказил свое лицо.

— Я потерял деньги из-за этой шумихи. Эллиот, ублюдок, ты крутой. Через десять дней ты будешь в порядке. Если поспит еще немного, выздоровеет быстрее.

Он в шутку ругался, но на самом деле Кинг был тем, кто больше всего расстроился, когда увидел раненого Эллиота. Ранее его лицо было бледным. Высокий и сильный на вид, он на самом деле самый чувствительный и добрый из пяти мастеров.

—  Мы должны успеть к отбору. Мы пойдем в церковь Сейнт-Льюистон Белл от имени главы. Коллинз и Гленн сказали, не приносить плохих результатов.

Энн подошла к бочкам с серебряным сахаром, стоявшим вдоль стены причудливой мастерской.

— Давайте сделаем это.

Затем она посмотрел вверх и увидела Кинга, сидящего перед верстаком. Потом - Надира, сидящего у жернова. Она видела Валентина, тихо стоявшем с метлой, Орландо, стоящего у стены, Мифрил, который висел.

Все зависят от Энн. Пора отдавать приказы. 

— Начнем приготовления. Кинг приносит к верстаку две бочки с серебряным сахаром. Валентин и Надир —  холодную воду из колодца. Орландо приготовит инструменты для крафта. Мифрил —  бутылочки с цветными порошками. Положите все это на верстак со стороны входа. Пожалуйста.

Все кивнули.

— Когда будете готовы, приступайте к работе.

Одновременно с этими словами мастера пришли в движение.

Чистая холодная вода была закачана и принесена. Крышка бочки с серебряным сахаром была открыта, и на верстак поставили склянки с цветными порошками.

Энн, четыре мастера и Мифрил окружили единственный верстак.

— Ты собираешься делать снег? — с тревогой спросил Орландо.

— Как ты собираешься выразить это? Такая неосязаемая вещь.

Энн покачала головой.

— Снег имеет форму.

Снег, появившийся в сознании Энн, был снегом, медленно падающим с неба, на который она смотрела. Снежинка такая пушистая и слабая, что легко тает в ладони. Это как серебряный сахар.

Даже если кажется, что у него нет силы, сила, приносящая маленькое счастье, когда-нибудь станет великой силой.

Прошлой зимой, она видела много снега. Зимой, которую она провела с Шаллем и Мифрилом в таверне. 

Крупные снежинки, прилипшие к окну, образовали красивые узоры. Они имеет форму, резко разветвляющуюся во все стороны, а внутренняя их часть так же сложна и красива, как кружево, и имеет строгую структуру.

Кристаллы, сияющие в солнечный день, исчезают в мгновение ока с теплом этого света. Энн подумала, как хорошо было бы, если бы она могла показать их.

— Кристаллы.

Услышав эти слова, четверо мастеров переглянулись.

Энн поставила каменный сосуд на бочку, зачерпнула серебряный сахар и разложила его на верстаке. 

— Давайте определимся с размером и формой.

— Тогда что ты собираешься делать?

Энн ответила на вопрос Валентина.

— Попробуй подумать.

Услышав это, Кинг расхохотался.

— Не глупи, чувак. Она главный мастер!

— Да…

Не задумываясь, он смог ответить с улыбкой. Орландо тоже немного рассмеялся. Однако он молча взял каменный сосуд и зачерпнул из бочки серебряный сахар.

Каждый мастер охлаждал руки холодной водой. Затем добавили холодную воду в лежавший перед ними серебряный сахар и замесили его. Движения мастеров были плавными. Так серебряный сахар превращается в гладкую массу и блеск усиливается.

Энн тонко распределила серебряный сахар и нарезала его на кусочки размером с ладонь. Лопаткой в руке вырезала фигуру с изящными выступами, идущими во все стороны. Кроме того, в центре вырезала геометрический рисунок.

Надир использует иглы. Как обычно, он сделал тонкий шестиугольник размером с ладонь, прижавшись лицом к верстаку. Узор, высеченный в шестиугольнике, настолько детализирован, что можно ясно увидеть его, если напрячь зрение. Кажется, это сложная закономерность.

У Валентина также была тонкая форма с острыми выступами, идущими во всех направлениях, как и у Энн. Форма вырезанных выступов острая и сама по себе удивительно упорядоченная. Геометрический рисунок равномерно вырезан.

Форма Кинга состояла из двенадцати тонких декоративных ветвей, расположенных радиально и соединенных вместе в центре. Она была такой же большой, как у Энн. Однако она была слегка окрашена в бледно-голубой и бледно-розовый цвет.

Нежные и тонкие цвета заставляют почувствовать изысканное и выдающееся чувство цвета.

Форма Орландо была похожа на форму Энн, но поверхность не имела какого-то вычурного рисунка. Она была просто идеально гладкой и довольно большой, размером с человеческое лицо. Учитывая, насколько она тонкая, кажется, что может легко разбиться на куски.

Все они были разного размера, цвета и формы, но определенно это были снежинки. Некоторых форм могло и не быть, но они точно передают то представление о снеге, которое сложилось у людей. 

Много видов кристаллов, которые изготавливались один за другим, раскладывались на верстаке. Индивидуально красивые кристаллы, чем больше их собрано, тем мощнее они становятся. Яркость также увеличивалась. Такова природа снега.

Глядя на верстак, решила Энн.

— Давайте сделаем много. Сделайте кристаллы разных размеров и цветов. Когда мы сложим их вместе, они примут определенную форму.

— Снежная башня? — спросил Надир.

— Правильно. Соединим кристаллы и соберем их вместе. Сделаем снежную башню.

Как Энн должна передать всплывающее изображение всем и спросить их мнение? Она колебалась мгновение, но Валентин открыл рот, прежде чем она успела сказать.

— Если сложить их неравномерно, внутри будет структура, похожая на паутину, и туда будет проникать свет. Можно будет видеть насквозь другую сторону.

Кинг кивает.

— Если внутрь проникнет свет, цвета станут более яркими. Просто добавим немного цвета здесь и там, — добавил Орландо.

— Замешивание требует некоторой изобретательности. Учитывая свет, необходимо увеличить количество замесов, чтобы получить более глянцевую поверхность.

Смутные образы, возникшие в голове Энн, одни за другими превращались в точные слова, исходившие из уст мастеров.

Энн почувствовала легкую дрожь.

«С этими людьми получится скульптура, приносящая большое счастье.»

Энн осмотрела форму кристалла.

Если необходимо учитывать свет, форма и рисунок кристалла должны быть усложнены, чтобы увеличить отражение света. Выслушав мнения четырех человек, она выбрала форму с шестигранным ядром в центре и ответвлениями в шести направлениях. Затем из центра шестиугольника наружу выгравирован тонкий и правильный узор, похожий на кружево. Ажурный узор сможет пропускать свет.

Серебряный сахар замешивался более чем в два раза дольше, чем обычно. Благодаря этому блеск и прочность увеличивается. Это был огромный объем работы. Но здесь работали четыре мастера.

Орландо, у которого отличные навыки, замешивал серебряный сахар. Кинг тоже сильный, поэтому он тоже делала это, но он также смешивал цвета.

Энн, Валентин и Надир растягивали массу, которую замесили Кинг и Орландо.  Валентин с удивительной точностью разрезал на замысловатые формы с ответвлениями во всех направлениях. Энн выгравировала на фигуре радиальные кружевные узоры. Надир иглой вырезал узор на кончиках шести ветвей. В результате поверхность срезанной формы и кончики ветвей сильно отражают свет, увеличивая блеск.

Мифрил затачивал инструменты, расставлял баночки с цветным порошком, бочонки с серебряным сахаром. Это не похоже на большую работу, но на самом деле благодаря этому эффективность возросла.

К середине ночи количество кристаллов составило менее 100 штук, как больших, так и маленьких. Энн слышала, что на отбор выставляли работы, которые были выше ее роста. В таком случае, 100 штук было недостаточно.

— До отбора осталось десять дней.

В свете лампы Энн стонет и слегка прикусывает большой палец.

— На сборку уйдет два дня, верно? Значит останется 7 дней, получится сделать 700 штук? Я хочу вдвое больше.

Бормоча, Орландо просто сказал:

— Значит мы должны делать по 200 штук в день.

Удивленная, Энн закатила глаза.

— Мы сможем?

— Мистер Гленн не любит, когда что-то сделано наполовину. Если нужно вдвое больше, будем работать вдвое дольше.

На следующий день мастера зажгли в мастерской лампы и продолжали до полуночи работать с серебряным сахаром. Потом на рассвете они встали и собрались в мастерской.

С раннего утра до поздней ночи. Энн, Мифрил и четыре мастера месили и изготавливали кристаллы из серебряного сахара.

И обед, и ужин проходили в небольшой комнате отдыха за мастерской. Это просто маленькая комната с четырьмя стульями и столом на четверых. Туда приносят еще один маленький круглый стул, и пятеро людей и одна фея едят, глядя друг на друга.

— Тесно.

Сначала Орландо жаловался, но Энн предпочла маленькую комнату просторной столовой. Это своего рода забава, чтобы поесть в битком набитом месте.

— Некоторые вещи тем лучше, чем они меньше, — ответила она Орландо. 

Орландо больше ничего не сказал. И его лицо, когда он молча принялся за еду, уже не выглядело таким недовольным.

Однако, когда Энн садится рядом с Кингом, он становится ярко-красным и не может есть. Поэтому Энн старалась не садиться рядом с ним. Она не мог не понять, почему эти мужчины были сбиты с толку тем, как обращаться с молодыми девушками.

Самочувствие Эллиота улучшается день ото дня. Однако он не был уверен в личности и цели напавшей на него феи.

После этого инцидента на дороге между Льюистоном и Миллсфилдом время от времени происходили случаи нападения на людей.

Дверь Бриджит все еще была заперта. Скульптуры, которые Энн и Орландо оставили перед ее дверью, все еще были там.

Каждый день, возвращаясь в свою комнату, и Мифрил, и Энн спали как убитые. Однако, в отличие от того времени, когда они работали в мастерской Редклиффа, их сон был комфортным.

Шалль, как обычно, молча наблюдал за Энн.

И наконец более 1400 снежинок из серебряного сахара были готовы. Они были разных размеров. 80% из них белые, блестящие, как серебро, остальные — бледно-голубые, розовые и фиолетовые.

На 9 день они начали собирать их в единую скульптуру.

Техника мастеров заключалась в том, чтобы сделать кристаллы как можно тоньше. Кристаллы могут легко разбиться, если приложить слабое усилие. Пальцы Энн коснулись кристалла мягко и тихо, как новорожденная птичка.

Тонкие, сложные и изящно сделанные кристаллы собираются в трехмерном пространстве с учетом размера, цвета и направления, не разрушая общую форму.

Четверо мастеров смотрели на нее со всех сторон, подтверждая баланс и цвет, а потом решали где располагать каждый кристалл.

Было трудно убрать кристалл после того, как он был вставлен. Они не могли начать сначала.

Уделяя пристальное внимание каждому кристаллу, определяя размер и цвет кристалла, который будет вставлен в это место, они регулировали направление. Это требовало огромной концентрации.

Все пятеро всегда затаив дыхание смотрели на скульптуру.

— Что вы думаете? 

Энн, забравшись на табуретку, протянула руку, чтобы вставить последний кристалл.

Она перевела взгляд на четырех мастеров.

Это была десятая ночь.

В четырех углах рабочего корпуса зажгли светильники, а около сахарной скульптуры разместили около пяти светильников.

Мастера посмотрели на скульптуру, стоявшую перед ними, и кивнули друг другу.

— У меня нет претензий.

Следуя словам Орландо, Кинг подтвердил.

— Все нормально.

Валентин рассмеялся с усталым лицом.

— Я не могу больше.

Надир с восторгом смотрел на леденцы. В этот момент дверь мастерской открылась. 

— Энн! Я привел его!

Тот, кто вскочил с веселым голосом, был Мифрил. Энн и ее друзья чувствовали, что работа над скульптурой близится к завершению.

Эллиот вошел после Мифрила.

Несколько дней назад он снова начал переговоры с руководителями гильдии. Он делал вид, что полностью оправился от ран, но все же старался немного прикрыть живот, может быть, потому, что раны болели из-за ночного холода.

Как только Эллиот увидел скульптуру, он остановился.

— Ой. Это...

Затем кто-то появился в дверях мастерской. Гленна поддерживал Шалль.

Четверо мастеров были удивлены и бросились к Гленну.

— Гленн. Вам не следует выходить из комнаты такой холодной ночью.

Валентин нахмурился, но Гленн улыбнулся. 

— Ты думаешь, что я смогу спать, когда скульптура уже готова? 

Вместо Шалля тело Гленна стали поддерживать Орландо и Кинг. 

Гленн посмотрел на скульптуру.

Скульптура была одной высоты с Энн. Большие и маленькие снежинки причудливо комбинируются и накладываются друг на друга под разными углами, создавая величественную башнеобразную структуру. Хотя она необычно большая для кондитерских изделий из сахара, она не тяжелая. Благодаря наличию комбинации кристаллов можно увидеть внутреннюю часть башни и другую сторону.

Свет проникал внутрь башни и диффузно отражался от кристаллов, усиливая свет. Расставленные тут и там светлые кристаллы создают мягкий акцент.и

Именно острый кончик кристалла резко отталкивает свет. Вырезанный там узор заставляет всю скульптуру сиять.

— Как вам эта снежная сцена?

Эллиот медленно посмотрел на Гленна.

Он сузил глаза, словно по чему-то ностальгировал.

— Настоящая снежная сцена не так красива, как эта.

Затем Гленн посмотрел на Орландо и Кинга, Надира и Валентайна по очереди. Он счастливо улыбался.

— Я хочу увидеть это в церкви Сейнт-Льюистон Белл.

 Услышав эти слова, Эллиотт и четверо мастеров с облегчением улыбнулись.

Энн наблюдала за ситуацией издалека. Они обожают Гленна, и Гленн им верит. Можно определенно было увидеть форму доверия, которая их окружает.

Внешний образ Гленна совпадает с образом Эммы.

— Я тебе завидую.  Ведь я заказчик.

Сердце Энн было радо видеть их. Но просто смотреть на это было немного одиноко.

Внезапно Энн почувствовала присутствие рядом с ней. Это был Шалль. Он уставился на сахарную скульптуру.

— Это красиво.

— Даст ли эта скульптура тебе свободу?

— Я не знаю. Однако одно я знаю точно, ты сделала все возможное.

Энн почувствовала легкий хлопок по плечу. Это был Мифрил. Он положил руки на бедра и откинулся назад.

— Ну, если я помогу Энн с ее работой, то результат будет первоклассный!

— Спасибо, Мифрил Рид Под. Мы действительно были спасены, потому что мастеров было немного.

Энн чувствовала определенное доверие к Шаллю и Мифрилу. Эммы больше нет, но у Энн появилась новая связь.

— Энн.

Внезапно позвал Гленн.

— Почему ты стоишь там? Наш главный мастер.

Энн была ошеломлена. Увидев это выражение, Гленн криво усмехнулся. Он помнит, что она разозлилась на его слова.

— Главный мастер, а не заказчик?

Эллиот и Орландо, Кинг, Валентин и Надир. Каждый ждал Энн.

Она посмотрела на Шалля, чтобы спросить, что ей делать, но молча подтолкнул ее.

Энн нерешительно подошла к Гленну, и тот тихо сказал: 

— Наш главный мастер хорошо поработал.

Это было приятные слова.

— Энн. Возьми эту скульптуру и отправляйся в Льюистон. Ты главный мастер Пейдж. Сохрани честь нашей гильдии.

— Да

Кивнув, Гленн перевел взгляд на Шалла, который был немного дальше.

— И Шалл. Ты должен пойти с ними. Я слышал, что кто-то, кто преследует мастеров по серебряному сахару, появился на дороге. Будь охранником. Выполни свою работу как фея-воин. Защити мастеров Пейдж. Сможешь ли ты это сделать? 

Шалль слабо рассмеялся.

— Я выполню приказ.


Читать далее

1 - 0 16.02.24
1 - 1 16.02.24
1 - 2 16.02.24
1 - 3 16.02.24
1 - 4 16.02.24
1 - 5 16.02.24
1 - 6 16.02.24
1 - 7 16.02.24
1 - 7.1 16.02.24
1 - 7.2 16.02.24
1 - 7.3 16.02.24
2 - 1 16.02.24
2 - 2 16.02.24
2 - 3 16.02.24
2 - 4 16.02.24
2 - 5 16.02.24
2 - 6 16.02.24
2 - 7 16.02.24
2 - 7.1 16.02.24
2 - 7.2 16.02.24
2 - 7.3 16.02.24
2 - 7.4 16.02.24
3 - 0 16.02.24
3 - 1 16.02.24
3 - 2 16.02.24
3 - 3 16.02.24
3 - 4 16.02.24
3 - 5 16.02.24
3 - 6 16.02.24
3 - 7 16.02.24
4 - 0 16.02.24
4 - 1 16.02.24
4 - 2 16.02.24
4 - 3 16.02.24
4 - 4 16.02.24
4 - 5 16.02.24
4 - 6 16.02.24
4 - 7 16.02.24
4 - 7.1 16.02.24
4 - 7.2 16.02.24
4 - 7.3 16.02.24
4 - 7.4 16.02.24
5 - 1 16.02.24
5 - 2 16.02.24
5 - 3 16.02.24
5 - 4 16.02.24
5 - 5 16.02.24
5 - 6 16.02.24
5 - 7 16.02.24
5 - 7.1 16.02.24
6 - 1 16.02.24
6 - 3 16.02.24
6 - 4 16.02.24
6 - 5 16.02.24
6 - 6 16.02.24
6 - 7 16.02.24
6 - 7.1 16.02.24
7 - 0 16.02.24
7 - 1 16.02.24
7 - 2 16.02.24
7 - 3 16.02.24
7 - 4 16.02.24
7 - 5 16.02.24
7 - 6 16.02.24
7 - 7 16.02.24
8 - 1 16.02.24
8 - 2 16.02.24
8 - 3 16.02.24
8 - 4 16.02.24
8 - 5 16.02.24
8 - 6 16.02.24
8 - 7 16.02.24
8 - 7.1 16.02.24
8 - 7.2 16.02.24
9 - 1 16.02.24
9 - 2 16.02.24
9 - 3 16.02.24
9 - 4 16.02.24
9 - 5 16.02.24
9 - 6 16.02.24
9 - 7 16.02.24
10 - 0 16.02.24
10 - 1 16.02.24
10 - 2 16.02.24
10 - 3 16.02.24
10 - 4 16.02.24
10 - 5 16.02.24
10 - 6 16.02.24
10 - 7 16.02.24
11 - 1 16.02.24
11 - 2 16.02.24
11 - 3 16.02.24
11 - 4 16.02.24
11 - 5 16.02.24
11 - 6 16.02.24
11 - 7 16.02.24
12 - 0 16.02.24
12 - 1 16.02.24
12 - 2 16.02.24
12 - 3 16.02.24
12 - 4 16.02.24
12 - 5 16.02.24
12 - 6 16.02.24
12 - 7 16.02.24
13 - 1 16.02.24
13 - 2 16.02.24
13 - 3 16.02.24
13 - 4 16.02.24
13 - 5 16.02.24
13 - 6 16.02.24
13 - 7 16.02.24
13 - 7.1 16.02.24
14 - 0 16.02.24
14 - 1 16.02.24
14 - 2 16.02.24
14 - 3 16.02.24
14 - 4 16.02.24
14 - 5 16.02.24
14 - 6 16.02.24
14 - 7 16.02.24
15 - 1 16.02.24
15 - 2 16.02.24
15 - 2.1 16.02.24
15 - 3 16.02.24
15 - 4 16.02.24
15 - 5 16.02.24
15 - 6 16.02.24
15 - 7 16.02.24
16 - 1 16.02.24
16 - 2 16.02.24
16 - 3 16.02.24
16 - 4 16.02.24

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть