Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 91.2

Онлайн чтение книги Правильный путь раздачи пощечин при переселении The Correct Way of Face-Slapping in Transmigration
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 91.2

Сяо Сюнь стоял у двери Бай Иньяня, раскрасневшийся, прислушиваясь к продолжительной радости и любви внутри, не в силах удержаться от мыслей о великом человеке, который сказал, что заберет его.

«Мне есть что позаимствовать у него». Внезапно человек, о котором он думал день и ночь, появился перед Сяо Сюнем, голос Тань Шэня был спокойным и невыразительным, но если бы он присмотрелся, то увидел бы то, что увидел. Немного нетерпения.

Демон из культа, охранявший дверь, увидели Тань Шэня, зная, что он был одним из слуг Хэ Цитяня, и что он не был важной персоной, которую надо было бы задержать, поэтому он позволил Тань Шэню похлопать Сяо Сюня.

Сяо Сюнь ошеломленно уставилась на того, кто не должен был здесь появляться. Его тупо потянули, и он прошел большое расстояние, прежде чем, наконец, среагировал, тогда он поспешно освободился от грубой ладони Тань Шэня, потупил свои глаза и дотронулся до него. Там, где его захватил мужчина, он чувствовал тепло тыльной стороны его ладони, а сердце у него билось как барабан.

«Зеленый бамбук», – Тань Шэнь впервые назвал его по имени после того, как он освободил Сяо Сюня, затем он поднял глаза, посмотрел в определенном направлении и продолжил: «Лидер Лиги, он младший брат».

Мелькнула темная тень, но через одно мгновение перед Сяо Сюем встал красивый мужчина, он нахмурился и посмотрел на молодого человека перед собой, выражение его лица было немного взволнованным.

Сяо Сюнь в шоке сделал несколько шагов назад, прячась за Тань Шэнем и затягивая одежду на спине мужчины.

Была поздняя ночь, и пришло время смены защитника демона. Тань Люфэнь посмотрел на испуганного младшего брата, и, не давая никаких объяснений, он взглянул на Тань Шэня.

Тань Шэнь понял, что он имел в виду, притянул Сяо Сюня сзади, обхватил молодого человека за талию и побежал с ним на руках вслед за Тань Люфэнем.

Внезапно поднявшись в воздух, Сяо Сюнь не удержался от восклицания и крепко прижался к теплой груди Тань Шэня.

Тань Шэнь взглянул на него сверху вниз и прошептал: «Ничего не говори, я заберу тебя от демона сегодня ночью».

___

Гу Юньси, Байли Чаньцинь и Лу Чжун вернулись в гостиницу. Гу Юньси нашёл предлог, чтобы одному вернуться в свою комнату. Как только он вошёл в комнату, он закричал.

«Ну что же с ними не так?», – поскольку Лу Чжун и Тань Шэнь были одной и той же душа, и у них обоих близкие отношения с его возлюбленным, то с этим ему всё было более-менее понятно, а как же насчет Байли Чаньциня?

У него было такое чувство, что, как и Лу Чжун, Байли Чаньцинь был ещё одним человеком, который следовал за ним и его возлюбленным через все эти миры. В четырех последовательных мирах вокруг него собрались три древних бога. Он всего лишь неприметный тусклый цветок на берегу реки Минхэ. Почему же он вдруг удостоился такого внимания?

«Учитель, я только что проанализировал Ся Тань Шэня и Лу Чжуна. Хотя они являются двумя частями, одной и той же разделенной души, эти две части противоположны друг другу, и они не делятся на первичные и вторичные. Кроме того, эта душа разделена сама по себе. Без какой-либо внешней силы».

Это в полной мере демонстрирует то, что это разделение души было сделано самим древним ****, который играл сам по себе, и было совершенно непонятно, что он для этого сделал.

Разделенные части души часто соревнуются друг с другом. Если их плохо контролировать, они своей борьбой, скорее всего, приведут к полному краху их общей души. В это время плакать будет негде.

Цзинь Тянь лизнул лапу, наклонил голову и продолжил: «Чаньцинь тоже не прост. Сила души в его теле сильнее, чем у Лу Чжуна и Тань Шэня».

Конечно же, как он и ожидал, еще один древний **** не убежал. Гу Юньси сдвинул брови и глубоко вздохнул. Он внезапно получил так много информации о мире, и все её части были связаны с древними богами. Изначально он просто пытался отомстить Небесам, но теперь ему казалось, что он мог быть замешан в чем-то экстраординарном.

Он держал Цзинь Тяня на руках и гладил его, вспышка темного света пронеслась в его глазах и быстро исчезла.

___

Сяо Сюнь очень доверял Тань Шэню. Выслушав его инструкции, он тихо обхватил руками спину мужчины. Забота и любовь Тань Шэня к нему были тем самым теплом, которого он никогда не испытывал в культе демонов. И сейчас, когда ему удалось так близко подобраться к этому человеку, единственным, чего он действительно хотел, было желание, чтобы эта дорога была все длиннее и длиннее.

Тань Люфэнь взглянул на своего младшего брата, случайно оказавшегося в объятиях Тань Шэня, и вздохнул в глубине души.

Он больше не был тем глупым человеком, у которого поначалу не было чувства вкуса. Одержимый взгляд его младшего брата был таким же, как и у него самого, каждый раз, когда он смотрел на своего возлюбленного.

И Тань Люфэнь, и Тань Шэнь были отличными мастерами легких перебежек. Они вернулись в гостиницу через полчаса. Время с момента их расставания и до их прибытия втроём составило для Гу Юньси всего лишь два чаепития.

Байли Чаньцинь и Лу Чжун сидели за столом и ждали их, спокойно попивая чай. Все в этом мире знали, что по уровню владения боевыми искусствами Тань Люфэнь занимает первое место в мире, поэтому они совершенно не беспокоились о том, что могло бы произойти, ведь сам Тань Люфэнь должен был там присутствовать.

«Ну как я мог не думать о Тань Шэне! Ты можешь идти в ногу с достойным служением лидеру. Похоже, что за последние три года ты доблся большого прогресса в резиденции культа демонов!».

Тань Шэнь опустился, с усмешкой взглянув на Лу Чжуна. Но у него и так уже было смуглое лицо, поэтому тот не мог увидеть, что его лицо сразу же потемнело.

«Это всё-таки лучше, чем если бы кого-то полумертвого убили в резиденции культа!», – он не мог удержаться от шёпота. В то время, когда он узнал, что Хэ Цитянь захватил четырех молодых ребят из Лиги Вулинь, он сразу же тайно передал эту новость шпионам Лиги Вулинь. Но потребовалось много времени, чтобы узнать, что среди них был Лу Чжун.

Как один из пяти мастеров кабинета Лиги Вулинь, Лу Чжун был бы пойман демонами отдельно и почти замучен до смерти, что нанесло бы серьёзный ущерб репутации Лиги Вулинь.

Тело Лу Чжуна напряглось, и на его лице появился легкий жар. Это дело, вызывало большое сочувствие по отношению к рядовым людям Лиги Вулинь, но действительно было слишком позорным по отношению к нему.

Гу Юньси услышал какие-то звуки и вышел за дверь. Как только он вышел, он увидел, что эти двое общаются друг с другом. Они не могли контролировать друг друга и безудержно пикировались. Его возлюбленный в этой жизни, очевидно, был очень серьезным человеком, но человек, которого они привели, так сильно отличался от него.

Более того, Лу Чжун и Тань Шэнь в сражении достойны друг друга. И они действительно сражаются друг с другом. Если эти двое будут путешествовать вместе, то в будущем это наделает много шума.

___

«Большой черный!», – Сяо Сюнь робко сорвал с Тань Шэня одежду. Он не знал, как зовут Тань Шэня, поэтому он дал ему такое образное прозвище.

«Кто они такие? Зачем ты привел меня сюда?».

В тот момент он был напуган, и весь этот молодой человек сжался вокруг Тань Шэня, очень нервно наблюдая за толпой. Когда он увидел Гу Юньси, он замер и неуверенно воскликнул: «Плейбой?».

Гу Юньси слегка улыбнулся и кивнул ему.

На самом деле он не знал эту младшую невестку. Хотя Фэнь Ицинь провел некоторое время в резиденции культа демонов, он был в положении господина, а человек перед ним никогда не служил ему. Поэтому в памяти Фэнь Ициня, естественно, не осталось никаких впечатлений о младшем брате семьи Тань.

Сяо Сюнь нахмурился, озадаченно глядя на Тань Шэня.

«Здесь не место для разговоров. Давайте поговорим в комнате», – сказал Тан Люфэнь Сяо Сюню и Тань Шэню. Тань Шэнь задумчиво похлопал Сяо Сюня по плечу, успокаивая его эмоции.

После того, все как шестеро вошли в комнату, Тань Шэнь последовал инструкциям Тань Люфэня и разложил всё по полочкам.

«Все эти годы тебя заставляли страдать», – после того, как Тань Шэнь закончил говорить, Тань Люфэнь нежно погладил волосы Сяо Сюня и случайно провел кончиками пальцев по лицу своего младшего брата, но Сяо Сюнь спрятался в сторону.

Сяо Сюнь закрыл лицо руками, спрятал лицо, склонил голову и ничего не сказал.

«Это безрассудно для моего брата», – Тань Люфэнь убрал руку и внезапно потряс кулаком.

Его голос был низким и хриплым, с глубоким чувством вины и раскаяния. Он видел, что человек перед ним был очень отталкивающим. Следует сказать и то, что, за исключением Тань Шэня, младший брат и сам отверг всех в доме.

Гу Юньси взял Тань Люфэня за руку и спокойно сказал: «Давай-ка сначала выйдем, ему нужно время». Человек, который двадцать лет жил в условиях культивирования демонизма, внезапно осознал, что он не сирота без отца и матери, а сын знаменитой в этом мире семьи Тань, это была реальность, которую нельзя было принять без какой-либо подсказки.

«Ты был так добр ко мне только потому, что я ребенок из семьи Тань?», – Сяо Сюнь придержал угол одежды Тань Шэня, не давая ему выйти за дверь. Он плотно сжал губы, а когда пригляделся, то увидел печаль в этих глазах.

Тань Шэнь замер и кивнул в ответ: «Ты – дитя моей семьи Тань, брат Мастера Конфедерации и для меня, Тань Шэня, ты тоже брат. Это моя обязанность – заботиться о тебе».


Читать далее

Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 1 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 2 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 3 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 4 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 5 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 6 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 7 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 8 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 9 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 10 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 11 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 12 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 13 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 14 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 15 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 16 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 17 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 18 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 19 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 20 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 21 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 22 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 23 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 24 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 25 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 26 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 27 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 28 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 29 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 30 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 31 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 32 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 33 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 34 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 35 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 36 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 37 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 38 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 39 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 39.2 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 40 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 41 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 42 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 43 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 44 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 45 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 46 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 47 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 48 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 49 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 50 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 51 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 52 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 52.2 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 53 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 54.1 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 54.2 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 55.1 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 55.2 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 56.1 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 56.2 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 57 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 57.2 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 58 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 59 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 60 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 61 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 62 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 63 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 64 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 65 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 66 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 67 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 68.1 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 68.2 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 69 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 70.1 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 70.2 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 71 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 72 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 73 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 74 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 75 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 76 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 76.2 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 77 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 78 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 79 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 80 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 81 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 82 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 83.1 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 83.2 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 84.1 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 85.1 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 85.2 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 86 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 87 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 88 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 89 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 90.1 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 90.2 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 91.1 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 91.2 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 92.1 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 92.2 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 92.3 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 93 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 94 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 95 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 96 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 91.2

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть