Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 70.2

Онлайн чтение книги Правильный путь раздачи пощечин при переселении The Correct Way of Face-Slapping in Transmigration
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 70.2

Люди в Пекине получили доказательства и находятся на пути в Юньчэнь. За эти два дня сообщество высокопоставленных людей в Юньчэне должно было собраться и поговорить о грозящем им тюремном заключении.

У Тан Фэя было горькое лицо, он посмотрел на Гу Юньси и жестом пригласил его пойти с ним.

Та, с которой он собирался встретится, была злобной черной вдовой, замышляющей разные трюки, один за другим. Он боялся, что случайно что-то пообещает или, наоборот, скажет что-то, чего не должен был говорить.

«Извини, но у меня сегодня есть кое-какие дела», – Гу Юньси вытер рот, и просто отмахнулся от его предложения.

На самом деле это просто не имело никакого значения, поедет Тан Фэй на эту встречу или нет. Уже довольно скоро ему надо будет возвращаться в Пекин. И каких бы сплетен ни стали распускать о нём в Юньчэне, маленьком городке, они никак не смогли бы повлиять на его дальнейшую жизнь.

Но поскольку это решение Тан Фэй принял сам, то надо было просто позволить ему поступать так, как он считал нужным.

Ему полезно было побольше узнать о Лю Лулу сейчас, пока сам он был ещё подростком. По крайней мере, это должно было научить его не недооценивать женщин и не проявлять излишнего милосердия.

Тан Фэй находился под защитой имени семьи Тан, плюс у него была тайная защита людей, посланных отцом Тан, и с ним, ничего не могло случится.

Тан Фэй так никогда и не узнал о том, что за ним по пятам всегда следовали два телохранителя.

Эти двое должны были обеспечивать его безопасность и следить за Тан Фэем, чтобы узнать, сумел ли он изменить свой характер в Юньчэне.

Он был всего лишь восемнадцатилетним ребенком, и отец Тан не был настолько хладнокровен, чтобы отправить своего сына в чужой маленький городок и позволить ему умереть там в одиночестве.

А у Гу Юньси сегодня действительно были серьёзные дела. Вчера у него была назначена встреча с людьми Тан Циня, а сегодня он собирался дать несколько уроков тем подонкам, которые заставляли первоначальное «я» его тела принимать лекарства.

Наркотики им вернули два дня назад, и теперь им придется подождать лишь несколько дней до наступления наркотической интоксикации. К тому времени этих подонков – представителей высокопоставленных семей, можно будет просто перепроверить.

Он очень хотел посмотреть на то, как эта группа людей с наркоманией, потеряв выдающиеся имена своих фамилий и огромные семейные ценности, полученные их семьями путём коррупции, будет зарабатывать себе на жизнь.

Разве вы не говорили, что хотите проверить, насколько человек может влюбиться в наркотики? Убедитесь в этом на самих себе.

Птицы одного полета слетаются вместе. Эти несколько человек выросли вместе и вместе с ними вырос и младший брат Лю Лулу.

Как только он подумал об этом, рука Гу Юньси внезапно замерла, и он внезапно почувствовал, как перекатывается Тянь Лэй.

Если он правильно помнил, в ту ночь у Лю Лулу должны были быть отношения со всеми этими людьми по очереди, и её физический брат также был среди них.

Это **** могло иметь самые тяжелые последствия.

Гу Юньси внезапно отдал должное Лю Лулу, ведь на следующий же день, после того как такое случилось, она ещё смогла небрежно подшучивать над ним. Вот такие беспрецедентно сильные психические качества и заставляли людей сдаваться ей на милость.

«Тан Фэй, иди сюда!», – Лю Лулу поманила Тан Фэя к своему столику с веселой улыбкой на лице.

Тан Фэй засунул руки в карманы, улыбнулся, подошел и сел, бросив на нее случайный взгляд, слишком ленивый, чтобы ответить ей.

В его глазах Лю Лулу была одной из тех роковых женщин, о которых писали в книгах.

Лю Лулу сознательно села рядом с Тан Фэем, держа его за руку, и обеспокоенно спросила: «АФэй, что с тобой не так, кажется, ты немного несчастен?».

Тан Фэй прервал её, стряхнул её руку и небрежно ответил: «Всё в порядке». Потом он наклонил голову, посмотрел на Лю Лулу с неопределённым выражением лица и нетерпеливо спросил: «Зачем ты меня сегодня вызвала? Я хочу участвовать в игре. Я бы пошёл обратно, если ты не против».

Но, конечно, ты не забудешь расстаться с ней перед отъездом.

Лицо Лю Лулу сначала поникло, а затем она стала выглядеть немного нерешительной. Она думала, что Тан Фэй перенес свою любовь на Аньяня, и поэтому он не будет таким безжалостным. Но теперь это казалось всего лишь мальчишеской игривостью.

«Мы не встречались с того самого дня», – Лю Лулу прикусил губу и с нетерпением посмотрел на Тан Фэя: «Как насчет того, чтобы устроить свидание сегодня?».

«Тогда иди и найди кого-нибудь, кто готов сопровождать тебя на свидание, у меня нет такого нетерпеливого желания», – Тан Фэй холодно посмотрел на нее, совершенно забыв о том, чтобы позаботиться о лице девушки, как и в прошлый раз.

Лицо, это для действительно добрых девушек. Лю Лулу к ним не относится, вот уж спасибо.

«Даао, ты отдохни, мы уже раньше сломали ноги этим людям», – телохранитель, вчера выдававший себя за водителя, потирал руки и нетерпеливо смотрел на Гу Юньси.

Гу Юньси кивнул ему с мрачным лицом и еще раз поправил его: «Зовите меня Аньянь».

«Что ты такое говоришь! Ты невестка нашего шурина, значит наша старшая сестра. А это означает, что мы твои младшие братья».

Пара людей, которая пришла вместе с ним, воскликнула: «Да!».

Повторялась история о том, как Сю Цай встречался с солдатами и ничего не мог разумно им объяснить. Гу Юньси медленно выдохнул, и решил пойти с ними на взаимный компромисс в том, как называть его: «По крайней мере, не называйте меня так снаружи».

Он был несовершеннолетним мальчиком, за которым следовали с восклицаниями несколько больших парней и больших мальчиков, что было неудобно, даже если он не попадал в заголовки газет, верно?

Несколько человек улыбнулись и ответили: «Хорошо. Мы послушаем нашу старшую сестру!».

«Тан Фэй, мы же с тобой пара, разве ты не можешь относиться ко мне получше?», – глаза Лю Лулу наполнились слезами.

Она считала, что только из-за Тан Фэя она отказалась от мыслей о возвращении в свой изначальный мир, потому что решила остаться в этом мире с Тан Фэем.

После того, как она пережила такой кошмар, причина, по которой она не упала в обморок, также заключалась в том, что в будущем она уже представляла себя женой Тан Фэя. Она так многим пожертвовала ради Тан Фэя, как же после этого Тан Фэй мог с ней так обращаться?

В изначальном сюжете этого мира Тан Фейминьминь был так добр к Аньяню, он чрезвычайно любил послушание и повиновался ему.

Ну и чем же она хуже Аньяня?!!

Лю Лулу была очень эгоистичным человеком. Она будет извинять себя за эгоизм и лицемерие по разным не озвученным причинам и, в конце концов, превратит себя в девушку, которая ничего не может сделать для своей жизни.

Тан Фэй рассмеялся и обвел ее взглядом с головы до ног: «Ты не ударилась головой, когда сказала это?».

Он с неприличным видом положил ноги на стол и ухмыльнулся: «Мы все подростки, и нам скучно играть в студенческие романы, но мы ведь и не собираемся жениться. Нам вовсе не нужно быть такими серьезными».

Он действительно был сыт по горло самодовольством этой женщины.

Изначальная личность Тан Фэя была довольно циничной. Позже он встретил человека, которого он считал своим братом, и через некоторое время он изменился и стал гораздо невозмутимей.

Печаль исчезла с лица Лю Лулу, она посмотрела на Тан Фэя с абсолютно ничего не выражающим лицом и спросила: «Почему? Я тебе не нравлюсь?».

«А что в тебе должно мне нравится?».

«Я умна и красива, и мое семейное происхождение достойно тебя», – Лю Лу пристально посмотрела на него.

Она отличалась от первоначального «я» своего тела, которое она считала соломенной сумкой. Она точно знала, что такие мальчики из влиятельных семей, как Тан Фэй, любят тех, кто готов за них платить.

Она пристально посмотрела на Тан Фэя, а затем сказала: «Ты мне нравишься, и я готова сделать для тебя всё».

Тан Фэй закатил глаза и подумал, что Лю Лулу слишком много на себя берёт. У него есть семья Тан, и что, ему может понадобиться девушка, которая что-то сделает для него? Что? Убийство и поджог?

Он махнул рукой: «Не надо. Я не могу смириться с подобными мыслями. Иди и найди кого-нибудь другого. Давай расстанемся по-хорошему».

Ногти Лю Лулу вонзились в её ладони, и даже несколько месяцев спустя кровавые пятна в форме зубов всё ещё сильно кровоточили.


Читать далее

Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 1 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 2 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 3 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 4 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 5 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 6 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 7 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 8 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 9 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 10 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 11 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 12 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 13 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 14 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 15 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 16 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 17 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 18 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 19 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 20 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 21 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 22 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 23 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 24 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 25 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 26 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 27 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 28 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 29 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 30 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 31 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 32 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 33 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 34 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 35 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 36 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 37 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 38 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 39 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 39.2 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 40 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 41 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 42 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 43 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 44 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 45 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 46 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 47 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 48 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 49 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 50 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 51 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 52 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 52.2 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 53 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 54.1 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 54.2 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 55.1 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 55.2 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 56.1 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 56.2 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 57 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 57.2 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 58 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 59 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 60 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 61 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 62 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 63 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 64 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 65 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 66 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 67 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 68.1 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 68.2 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 69 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 70.1 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 70.2 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 71 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 72 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 73 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 74 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 75 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 76 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 76.2 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 77 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 78 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 79 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 80 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 81 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 82 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 83.1 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 83.2 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 84.1 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 85.1 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 85.2 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 86 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 87 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 88 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 89 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 90.1 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 90.2 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 91.1 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 91.2 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 92.1 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 92.2 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 92.3 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 93 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 94 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 95 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 96 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 70.2

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть