Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 72

Онлайн чтение книги Правильный путь раздачи пощечин при переселении The Correct Way of Face-Slapping in Transmigration
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 72

Правильный способ пощечины при быстрой трансмиграции

Глава 72

Поскольку доказательств найти не удалось, отец Лю вступил в ожесточенный конфликт с другими людьми своей группы, в результате которого их группа оказалась разделенной на две фракции.

Другая фракция явно решила остаться членом фракции семьи Ду, думая, что отец Лю просто хотел пересечь реку и воспользоваться выпавшей ему возможностью.

В понедельник утром Гу Юньси и Тан Фэй отправились на занятия в обычном режиме.

А люди в Пекине, и днем, и ночью, спешили обсудить с инспектором детали ареста.

Поскольку инспектор являлся членом фракции семьи Ду, даже если он и держал руку на пульсе, всё равно трудно было гарантировать, что он не допустит утечки новостей. Поэтому Тан Цинь послал кое-кого следить за ним 24 часа в сутки и даже лично присутствовал сегодня на месте происшествия, чтобы следить за его действиями.

Под наблюдением командующего Пекинским военным округом люди в Пекине никогда не осмелились бы нарушить закон.

Операция по аресту была решительной и быстрой. Всего за одно утро все люди, записанные в досье, были арестованы и привлечены к ответственности, и ни один из них не успел сбежать.

Провести эту операцию так быстро и эффективно удалось только благодаря помощи Тан Циня.

Общее число людей, причастных к этому делу, составило 19 человек, которых возглавляли председатель Комиссии по проверке дисциплины, мэр Юньченя, заместитель мэра и заместитель директора полицейского участка.

Когда они снимали их с постов на этот раз, они заменили почти половину всего высшего руководства Юньчэня.

Не контролировать, значит ничего не знать, Юньчэнь небольшой город третьего уровня, в подобного рода местах всегда скрывается много грязи.

В дополнение к доказательствам, представленным господином Анем, они также изъяли из их домов испорченные расчётные книги и огромные суммы наличных денег.

Преступление было налицо.

После столь больших достижений лицо инспектора очень сильно исказилось. Теперь его выражение лица можно было охарактеризовать как дилемму.

Первоначально он планировал тайно организовать поездку отца Лю в Пекин. Решила семья Ду отказаться от него или нет, но люди Тан Циня точно видели его мёртвым. Им не дали ни малейшего шанса встретиться.

Но ведь он принял меры для того, чтобы сделать Тан Циня беспомощным, и даже более того, тот был временно предоставлен ему в услужение.

Тан Цинь был человеком из военного округа. Если бы он вмешался в это дело, инспектор мог бы подать на него в суд за превышение им своих полномочий. Это было табу в официальных кругах.

Но он ничего не делал на поверхности, он просто прошел мимо Юньчэня и позволил своим людям помочь с арестами. Некоторые из них поймали его людей в Юньчене.

___

Лю Лулу стояла в углу, наблюдая, как Гу Юньси и Тан Фэй выходят из машины и кусала губы.

«Это Аньянь. Через некоторое время ты позовешь его в рощу, ударишь ножом, а затем займешься самообороной. Помни, на ноже должны быть отпечатки пальцев вас обоих».

Она указала на Гу Юньси и со злостью в голосе обратилась к мальчику, стоявшему рядом с ней.

«Хорошо, я понял. Так уж случилось, что последние два дня у меня прямо руки чесались кого-нибудь убить». Мальчик взял у неё из рук острый нож, дважды поиграл им и сдул с него пыль.

«Сестра, раз уж я тут собираюсь убить кое-кого ради тебя, ты тоже должна дать мне взамен что-то хорошее», – мальчик слегка приподнял бровь и протянул руку, чтобы коснуться груди Лю Лулу.

Лю Лулу испуганно вскрикнула, хлопнула мальчика по руке и закричала: «Что ты делаешь ?!».

Мальчик усмехнулся, крепко схватил ее за мягкие груди и сжал их: «Притворяйся, притворяйся, но не переигрывай».

Лю Лулу посмотрела на его ничего не выражающий взгляд, и ее с отвращением вырвало: «Я же твоя сестра! Твоя дорогая сестра!».

Хотя ее душа не принадлежала Лю Лулу из этого мира, её тело точно являлось кровным родственником человека, стоящего перед ней. Как он может, как он может сделать такое!

«Ты была очень счастлива той ночью», – неодобрительно сказал мальчик, он усмехнулся, наблюдая за реакцией Лю Лулу, и продолжил: «Я ведь уже проделал это с тобой тогда».

«Заткнись! Заткнись!», – Лю Лулу покачала головой и закричала с закрытыми глазами. Та ночь была её ночным кошмаром. Она не хотела, это была вина алкоголя, это был алкоголь, который мешал ее разуму нормально мыслить.

Мальчик холодно фыркнул: «Ну и ладно. Тогда иди и найди себе кого-нибудь другого, чтобы он убил для тебя ребёнка».

Юньчэнь – не такое уж большое место. За исключением их дядей, которые беспринципны в своей повседневной жизни, никто не захочет рисковать, убивая людей.

И даже если деньги решают всё, сколько денег сможет раздобыть Лю Лулу? К тому же такого рода убийства ради денег чаще всего приводят к обману и преждевременной смерти заказчика, все это часто показывают по телевидению.

Первоначально отец Лю попросил ее подождать, чтобы принять меры для обеспечения надежности, но Лю Лулу не могла долго ждать. Она не хотела видеть Аньяня живым, категорически не хотела.

Итак, единственный кандидат, согласный убить Гу Юньси, был привязан к телу её брата.

Гу Юньси предвидел это пересечение эгоизмов женщины и мужчины, и создал эту ситуацию, ожидая, когда брат и сестра попадутся на крючок.

«Мы брат и сестра, ты не можешь этого сделать со мной», – Лю Лулу посмотрела на мальчика и начала переговоры: «Я могу помочь тебе найти девушек. С ними ты сможешь делать все, что захочешь. Некоторые девушки в моем классе очень хорошенькие».

«Ах, ты так обо мне беспокоишься. Просто скажи мне, если захочешь это сделать», – он хочет быть красивым, он хочет испытать запретное и оскорбительное удовольствие.

Когда он впервые лег в постель со своей сестрой и причём с родной сестрой, он был очень напуган, но, когда это чувство страха вырвалось наружу, оно очень освежило его, и оно разлилось по всему его телу, как ток.

Лю Лу пристально посмотрела на мальчика, кусая губы: «Хорошо». В любом случае, она не была его настоящей сестрой.

___

В школе, когда он, наконец, избавился от слежки своего дяди, Тан Фэй рассмеялся и обнял Гу Юньси за плечи: «Брат, я действительно восхищаюсь тобой. Ты можешь принять такого человека, как мой дядя».

Гу Юньси наклонил голову и посмотрел на него, думая, что этот мальчик умен и образован. Если бы Тан Цинь услышал это, им всем не повезло бы. Его мужской ум не слишком зауряден, одно прямое предложение может породить в нём несколько кривых.

«Все говорят, что время расцвета мужских сил продолжается до сорок одного года. Моему дяде уже сорок пять лет. Это уже не время расцвета сверчка», – Тан Фэй приподнял бровь и ударил Гу Юньси локтем: «Скажи мне, как он в этом деле?».

Гу Юньси взглянул на него, затем снова оглядел его с головы до ног и рассмеялся: «Отлично. По крайней мере, в несколько раз сильнее, чем твоя слабая курица».

Тан Фэй неохотно схватил Гу Юньси за руку, чтобы коснуться его рукой своего бицепса, и неуверенно сказал: «Вот видишь!».

Внезапно телефон в его кармане затрясся. Тан Фэй достал его и увидел в нем MMS-сообщение. В этом году все еще есть люди, отправляющие MMS-сообщения на мобильные телефоны? Он нахмурился и открыл его. Это была фотография, на которой он держал Гу Юньси за плечи.

Под MMS-сообщением также было написано несколько слов: «Большой и маленький, отпусти большой член!».

Гу Юньси подошел, чтобы взглянуть, и удалил эту фотографию с помрачневшим лицом. Солдаты Тан Циня тоже больны!

___

Гу Юньси и Тан Фэй расстались перед учебным корпусом. Вскоре после того, как он вошел в класс, он увидел брата Лю Лулу, который стоял у окна и смотрел в класс. Когда он увидел Гу Юньси, его глаза загорелись, и в комнату вошел маленький, похожий на сучку сверчок.

«Ты Аньянь?», – мальчик покачнулся перед Гу Юньси: «Выходи, мне надо спросить у тебя кое-что».

Гу Юньси взглянул на него и улыбнулся: «Прости, прости, но я тебя не знаю».

«Иди ты к такой-то матери, столько глупостей, я же сказал тебе, чтобы ты убирался отсюда и выслушал меня!». Мальчик отодвинул стол рядом с ним, схватил Гу Юньси за воротник и, выругавшись, сказал: «Катись давай в рощу за Лао Цзы».

Гу Юньси сжал его руку и тайно применил силу. Рука мальчика сразу онемела, и он невольно отпустил его.

Гу Юньси иронически улыбнулся ему, слегка приподнял брови и посмотрел на него с вызывающим выражением лица.

Мальчика так разозлил взгляд Гу Юньси, что он тут же забыл инструкции, которые Лю Лулу дала Цзю Сяоюню, достал нож и бросился на Гу Юньси.

Гу Юньси нырнул вбок, заставив его промахнуться. Увидев свой промах, мальчик продолжил нападать на Гу Юньси с ножом и пытаться укусить его зубами.

Одноклассники Гу Юньси, находившиеся в классе закричали от ужаса и выбежали. Некоторые из них были поспокойней и сразу же позвонили в полицию со своих мобильных телефонов.

Дежурный учитель и охрана школы прибежали быстро. Несколько человек прилагали совместные усилия, чтобы удержать младшего брата Лю Лулу, затем они отняли у него нож и прижали его к земле.

«Аньянь, что происходит?», – тон учителя был очень плохим: «Ты снова доставляешь нам неприятности!».

Гу Юньси невинно посмотрел на него: «Учитель, да я его совсем не знаю».

«Учитель, Аньянь был уже здесь, когда он пришел в класс, и он сразу же вытащил нож, не сказав ни слова», – мальчик-студент встал, чтобы оправдать Гу Юньси.

Гу Юньси покачал головой и улыбнулся. Этот человек первым извинился перед ним, написав записку.

Этот полувзрослый ребёнок поначалу держался подальше от Аньяня из-за боязни сплетен, поэтому теперь у него развилось очень сильное чувство вины. И сейчас он решил встать на его защиту, чтобы искупить свой грех.

Это было последним, что он ещё мог сделать в своей жизни, чтобы не расставаться со своим другом Аньянем.

Выражение лица учителя было немного нерешительным, и он нахмурился, глядя на мальчика, чьи руки были скручены охранником: «Отдайте его в полицию».

«Чёрт возьми, отпусти Лао Цзы, ты вообще знаешь, кто я такой?».

«Отец Лао Цзы – секретарь Комиссии по проверке дисциплины в Юньчэне, подождите!».

Мальчик отчаянно сопротивлялся и яростно кричал.

«Я его знаю. Он младший брат Лю Лулу и первокурсник средней школы».

Некоторые из студентов установили личность мальчика.

Средняя школа Юньчэнь № 1 была отличной средней школой, но в ней были и такие люди, которые входили через заднюю дверь. Брат Лю Лулу был одним из них.

Он часто пропускал занятия, и учителя открывали один глаз и закрывали другой. Такие ученики, они всегда жалеют, что вообще пришли в школу.

___

Отца Ань почтительно пригласили выйти из тюрьмы. Он вышел из ворот тюрьмы, глубоко вздохнул и не смог сдержать нахлынувших эмоций, не смог сдержать слёз.

Ощущение свободы казалось ему другой жизнью.

«Директор Ань, спасибо вам за предоставленные доказательства. Вы – герой Юньчэня», – инспектор вежливо сказал это отцу Ань и пожал ему руку.

Отец Ань вытер слезы и взволнованно отдернул руку: «Да, да, да, большое вам спасибо за вашу помощь. Вы позаботились о том, чтобы изолировать эту собаку».

Он подумал, что этот инспектор и был тем благородным человеком, о котором говорил Гу Юньси.

«Директор Ань, я не знаю Линггонга», – инспектор убрал руку, посмотрел на отца Ань, сказал несколько слов и отвернулся.

«Офицер службы безопасности».

Пока отец Ань задавался вопросом, кто будет стоять за ним, Тан Цинь появился у него за спиной со своей тростью.

«Это ты?».

«Я Тан Цинь. Я приехал забрать тебя из тюрьмы вместо Аньяня», – тон Тан Циня был очень мягким.

Он бесстрастно посмотрел на папу Ань и указал ему на дорогу с припаркованной рядом машиной: «Садись в машину».

Несколько мужчин рядом с Тан Цинем, смотрели на него, а он смотрел на них, они думал о том, что их босс скоро уже завершит все свои дела. А человек, стоящий перед ним – это отец его будущей жены, у босса командный тон сменился от начальственного к подчиненному, а также он хочет похитить его сына и стать счастливым!

Решительная отставка Тан Циня необходима ему и для того, чтобы скрыть свое напряжение.

Отец Ань не почувствовал, что что-то идёт не так. На самом деле, с того момента как он услышал имя Тан Циня, он автоматически считал себя подчиненным. Ведь Тан Цинь – командующий Пекинским военным округом и легендарная фигура в этом городе.

Отец Ань сердечно улыбнулся и почтительно сказал: «На этот раз всё получилось лишь благодаря помощи командира Тан». Он посмотрел на серьезное лицо Тан Циня и осторожно спросил: «Эта собака доставила вам очень много хлопот?».

«Аньянь в полном порядке», – Тан Цинь повернулся чтобы посмотреть назад, затем повернулся, чтобы посмотреть на папу Ань, и очень серьезно сказал ему: «Не зови меня командиром Тан, зови меня просто по имени».

«Как же так!», – ответил с улыбкой папа Ань. Хотя Тан Цинь был хорошим и доступным человеком по описанию его сына, отец Ань всё равно считал, что необходима надлежащая вежливость.

Но поскольку все об этом просили, невежливо быть слишком вежливым.

Он подумал об этом и улыбнулся: «Если ты не возражаешь, я буду называть тебя Старшим Братом».

Этому мужчине на вид можно дать примерно такой же возраст, что и у него.


Читать далее

Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 1 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 2 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 3 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 4 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 5 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 6 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 7 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 8 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 9 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 10 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 11 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 12 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 13 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 14 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 15 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 16 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 17 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 18 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 19 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 20 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 21 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 22 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 23 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 24 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 25 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 26 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 27 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 28 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 29 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 30 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 31 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 32 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 33 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 34 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 35 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 36 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 37 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 38 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 39 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 39.2 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 40 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 41 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 42 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 43 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 44 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 45 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 46 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 47 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 48 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 49 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 50 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 51 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 52 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 52.2 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 53 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 54.1 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 54.2 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 55.1 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 55.2 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 56.1 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 56.2 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 57 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 57.2 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 58 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 59 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 60 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 61 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 62 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 63 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 64 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 65 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 66 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 67 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 68.1 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 68.2 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 69 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 70.1 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 70.2 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 71 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 72 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 73 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 74 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 75 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 76 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 76.2 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 77 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 78 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 79 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 80 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 81 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 82 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 83.1 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 83.2 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 84.1 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 85.1 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 85.2 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 86 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 87 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 88 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 89 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 90.1 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 90.2 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 91.1 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 91.2 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 92.1 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 92.2 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 92.3 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 93 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 94 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 95 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 96 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 72

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть