Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 56.2

Онлайн чтение книги Правильный путь раздачи пощечин при переселении The Correct Way of Face-Slapping in Transmigration
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 56.2

Лицо Ся Хоуцзиня сразу же резко помрачнело. Оказалось, что дело было не только в нем. Даже его любимого мальчика чуть не уничтожили. Он посмотрел на Бай Фу, Бай Чэньсяо и Ся Минсюаня, которые стояли на коленях на земле, и строго спросил их: «Вы трое признаётесь во всём этом?».

Ся Минсюань и отец Бай не знали, что на это возразить, и признали себя виновными.

Но Бай Чэньсяо внезапно встал с колен и с громким смехом поднял ладонь: «Я королева Ся Го, я королева Ся Го, ха-ха-ха, император, император». Он безумно посмотрел на Ся Хоуцзиня и сказал: «Я твоя королева Сяо Сяо, я могу помочь тебе стать императором. У меня есть тайные знания, полученные в море, и у меня есть помощь Небес, ха-ха-ха».

Он говорил с божествами, без предисловия или послесловия, по-видимому, неосознанно и бессвязно, но он все еще был одержим своим положением королевы. Навязчивая идея из прошлой жизни захватила всю эту жизнь Бай Чэньсяо, и когда его вера была разрушена, все его тело разрушилось.

Вся правда вышла наружу, и Ся Хоуцзинь, в качестве нового императора, приговорил отца Бай Линь Чи к смерти, а клан Бай был изгнан за три тысячи миль. Поскольку Ся Минсюань был императором, его наказали тем, что он до конца жизни должен был охранять гробницу императора. Что же касается сумасшедшего Бай Чэньсяо, то его просто отправили в Холодный дворец, где он был помещен под особый надзор. Сюй Чжиюань, который был серьезно ранен в зале Циньчжэнь, был снят со своего поста у Ся Хоуцзиня и лишён права когда-нибудь снова получить такую работу.

После того, как вызванный всем этим шум затих, принцесса Лонг попросила нового императора о милости разрешить ей отвести Гу Юньси обратно в дом принцессы.

Свой первый императорский указ Ся Хоуцзинь написал по поводу бывшего императора. В дополнении к указу сообщалось, что беременная Ланьлань, должна была сопровождать бывшего императора в Мавзолей императора, а другие наложницы могли самостоятельно покинуть дворец, а затем и выйти замуж по своему желанию.

Первым самым крупным событием после смены династии стала церемония восшествия на престол нового императора. В день восшествия на престол мантию дракона на нового императора должна была надеть его наложница самого высокого ранга. Если бы даже на момент церемонии они не состояли в браке, они всё равно должны были сделать это ради всех пожилых придворных. Однако Ся Хоуцзиньча ещё не был женат, поэтому, он отправил свои посланцев в особняк принцессы, но когда люди из отдела церемоний прибыли в особняк принцессы, они были отвергнуты принцессой Лонг.

«Принцесса знает, почему вы прибыли сюда, поэтому, пожалуйста, возвращайтесь, эта принцесса не согласится», – она и Ся Хоуцзиньбэнь никогда не были дружелюбны, и она не хотела сближаться с ним. Самое важное в церемонии восшествия на престол нового императора – это готовность людей и после церемонии служить ему.

Люди из отдела церемоний переглянулись и задумались, как ответить. Потому что они должны были передать исходившую из уст императора просьбу о том, чтобы пригласить наложницу, а не принцессу.

«Принцесса, принцесса, мой хозяин упал в обморок!», – Чунь Тао в спешке бросилась в вестибюль, она последовала за Гу Юньси после того, как он покинул дворец. Как раз в тот момент, когда они разговаривали, Гу Юньси внезапно упал в обморок, напугав Чун Тао.

«В чем дело? Разве Цзинь Яо ещё не приходила?», – спросила принцесса, когда она услышала её испуганный голос, после этого она сказала чиновникам Министерства обрядов «уходите отсюда прочь» и пошла в сторону заднего двора особняка.

Гу Юньси очнулся сразу же после того, как Чун Тао его покинула. Он упал в обморок лишь потому, что он очень быстро двигался. Цзинь Тянь лег на кровать и лизнул его в лицо. Когда он очнулся, Цзинь Тянь сразу же сказал ему: «Учитель, у тебя будет ребенок!».

«Да», – Гу Юньси нежно погладил себя по животу, и все его мысли сразу перемешались. Он знал об этом, но никак не мог в это поверить. Он родился во тьме реки Стикс и тысячи лет подвергался несправедливому обращению Небес. И он никогда не думало том, что однажды у него с кем-нибудь может быть ребенок.

«Этот ребенок вырастет, впитывая в себя силу души. После того, как мы покинем этот мир, мы сможем забрать его душу с собой и питать ее на берегу реки Минь», – Цзинь Тянь выглядел очень взволнованным и был полон интереса к этому ребенку.

«Цзиньхуань, как ты себя чувствуешь?», – принцесса встревоженно подошла, взяла Гу Юньси за руку и крикнула назад: «Цзинь Яо, поскорее осмотри Цзиньхуаня».

Цзинь Яо поспешила вперед и прослушала пульс у Гу Юньси, а затем удивленно посмотрела на него.

«Что не так с Цзиньхуанем, разве яд снова действует?», – принцесса Лонг с тревогой смотрела на неё, опасаясь, что она сообщит плохие новости.

«Не совсем так. Молодой хозяин физически очень хорош, но он слаб на ранних стадиях беременности».

«Что?», – принцесса Лонг громко запела, затем посмотрела, как Гу Юньси покачал головой и вздохнул: «Глупое дитя, глупое дитя». Если в это время придворный обнаружит, что у Ай Цзы была плоть Императора, даже если она и Цзинь Янь были влюблены друг в друга, конец всё равно мог быть не лучше, чем у Лань Яо, который был обречён охранять гробницу. В конце концов, один император и один придворный.

«Цзиньхуань, твоя мать отвезёт тебя в Цзяньнань, а через несколько лет вернётся и скажет, что отец этого ребенка умер».

Как только длинная принцесса заговорила, Чун Таойи, стоявшая в стороне, громко рассмеялась.

«Чун Тао», – Гу Юньси растерянно посмотрел на Чунь Тао и успокаивающе похлопал принцессу по руке: «Мама, будь уверена, у этого ребенка есть своя собственная просьба».

«У тебя будет ребенок?», – как только слова Гу Юньси оборвались, он увидел вспотевшего Ся Хоуцзиньчжэна, стоящего в дверях и пристально смотрящего на него, затем тот в экстазе шагнул вперед и обнял его: «Цзиньхуань, у нас будут дети, ха-ха-ха!».

Принцесса Лонг была ни жива ни мертва, и никак не могла поверить в происходящее перед ней. Пока Ся Хоуцзинь осторожно не сказал ей: «Сестра Хуань, я очень хочу, чтобы Цзиньхуань стал моей королевой».

Принцесса Лонг посмотрела на него в сложном настроении, разве не она говорила, что новый император был сломанной трубкой, как же он смог так умело уложить ее любимого сына в постель во дворце гарема?

С согласия старшей принцессы на следующий же день Ся Хоуцзинь решительно объявил в начале Династического совета, что он женится на Гу Юньси в день его восшествия на престол, но он переживал по поводу того, что это может вызвать большой переполох в Северной Корее, однако, вопреки его ожиданиям, высшие должностные лица Северной Кореи, во главе с Четырьмя Великими Дворами, были лишь очень рады тому, что он может немедленно жениться.

А вот родственники, наоборот, без конца спорили по поводу них. Это продолжалось до тех пор, пока кто-то не собрал множество любовных историй о перипетиях, происходивших между ними, и не продал их в качестве учебных пособий, Ся Хоуцзинь в них превратился во влюбленного человека, который совсем потерял голову от любви. Женщина в будуаре и брат постоянно сочувствовали им и вконец разрушили их репутацию.

Имя Бай Цзиньхуаня за одну ночь оказалось на устах у всех в Царстве Ся. Сначала он был замужем за принцем, а потом вышел замуж за короля, ставшего императором. Это стало первым случаем в истории Ся Го, когда один и тот же человек во второй раз сел на королевский нефрит и вошел в гарем.

В этом Мире Гу Юньси подарил Ся Хоуцзиню сына. Ся Хоуцзинь никак не мог дождаться, когда их ребенку исполнится пятнадцать лет, и как только это случилось, он передал ему бразды правления и взял с собой Гу Юньси, чтобы жить с ним счастливо и уединённо не вызывая ни в ком зависти.


Читать далее

Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 1 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 2 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 3 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 4 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 5 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 6 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 7 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 8 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 9 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 10 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 11 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 12 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 13 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 14 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 15 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 16 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 17 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 18 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 19 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 20 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 21 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 22 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 23 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 24 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 25 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 26 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 27 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 28 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 29 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 30 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 31 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 32 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 33 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 34 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 35 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 36 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 37 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 38 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 39 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 39.2 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 40 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 41 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 42 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 43 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 44 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 45 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 46 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 47 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 48 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 49 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 50 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 51 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 52 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 52.2 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 53 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 54.1 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 54.2 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 55.1 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 55.2 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 56.1 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 56.2 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 57 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 57.2 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 58 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 59 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 60 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 61 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 62 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 63 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 64 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 65 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 66 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 67 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 68.1 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 68.2 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 69 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 70.1 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 70.2 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 71 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 72 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 73 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 74 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 75 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 76 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 76.2 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 77 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 78 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 79 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 80 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 81 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 82 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 83.1 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 83.2 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 84.1 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 85.1 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 85.2 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 86 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 87 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 88 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 89 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 90.1 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 90.2 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 91.1 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 91.2 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 92.1 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 92.2 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 92.3 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 93 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 94 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 95 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 96 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 56.2

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть