Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 32

Онлайн чтение книги Правильный путь раздачи пощечин при переселении The Correct Way of Face-Slapping in Transmigration
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 32

Правильный способ пощечины при быстрой трансмиграции

Глава 32

«Босс, я кое-что выяснил и думаю, что есть некоторые вещи, о которых вы обязательно должны знать».

Вернувшись с сыном домой, пообедав с ним и уговорив сына немного поспать, Вэй Симо ответил на звонок от своего офисного секретаря.

Три дня назад он попросил Лю Чжэня расследовать все, что произошло с Чжоу Сираном за весь тот период, когда они не виделись, и подробно ему об этом сообщить.

Лю Чжэню потребовалось всего полдня, чтобы узнать все о Чжоу Сиране, но у него было очень много подозрений по поводу характера инцидента, произошедшего с Чжоу Сираном. Секретарь был человеком педантичным, который всегда делал всё чётко – от начала и до конца, поэтому он провел еще два дня, расследуя все свои подозрения одно за другим.

В ходе этого процесса расследования он узнал не только о том, что Шу Нин и личный секретарь Вэй Симо объединились, чтобы вместе подставить Чжоу Сирана прикрываясь именем Вэй Симо, но и об их смелом плане отравить Вэй Ниньцяня или устроить ему «несчастный случай» со смертельным исходом.

Лю Чжэнь сразу понял, что произошло и происходит нечто очень плохое, и немедленно позвонил Вэй Симо.

«Скажи мне, что ты выяснил», – Вэй Симо вошел в кабинет и приказал своему секретарю доложить всё напрямую.

«Босс, боюсь это трудно объяснить одним или двумя предложениями. Я уже отправил подробный отчет на ваш электронный почтовый ящик, пожалуйста, проверьте его».

Вэй Симо включил свой компьютер, нажал на первое электронное письмо и внимательно прочитал его.

Он побледнел уже после прочтения первого абзаца, а когда он продолжил читать дальше, лицо Вэй Симо полностью исказилось. Прочитав до конца, он в ярости разбил все что попалось ему под руку в комнате, прикрыл рукой свое унылое сердце и яростно закричал: «Шу Нин, Цуй Цзинь, я не позволю вам уйти безнаказанными!».

Он откинулся на спинку стула, закрыл глаза и горько заплакал.

Неудивительно, что юноша так сильно ненавидел его. Из-за того, что он не знал правды об этих страшных людях, они организовали страшные вещи, и это стало причиной смерти матери Чжоу Сирана и разрушило всю его карьеру. И его собственный ребенок почти...он чуть не потерял его.

___

«Учитель, как ты?», – следуя за Гу Юньси обратно в комнату, Цзинь Тянь немедленно превратился из виртуальной в реальную форму и выпрыгнул, он подошел к Гу Юньси и выгнул свое тело дугой.

«Не волнуйся, я в порядке», – Гу Юньси обнял и мягко успокоил его.

Он только что снова подумал о Цинь Мо, вспомнив убитые горем глаза этого человека, когда он умер в том прошлом мире.

Цинь Мо был первым человеком, в которого он влюбился за десятки тысяч лет, и он также был первым человеком, который был готов любить его больше жизни. Но то, с чем он в конце концов оставил Цинь Мо, было всего лишь обманом.

Он уже был уверен в том, что его чувства к Цинь Мо со временем рассеялись, но столкнувшись нос к носу с Вэй Симо он вынужден был признать, что даже одно только нежное выражение лица, подобное выражению лица Цинь Мо, могло заставить его вновь почувствовать себя побежденным в мгновение ока.

Его любовь к Цинь Мо и чувство вины за то, что он не мог пройти через процесс реинкарнации вместе с Цинь Мо, – всё снова к нему вернулось.

«Цзинь Тянь, как ты думаешь, могла ли его душа попасть в этот мир?», – Гу Юньси лежал на кровати, прикрывая рукой лицо, чтобы скрыть слезы на своих глазах.

«Учитель!», – Цзин Тянь обеспокоенно лизнул лицо Гу Юньси.

Теперь Цзин Тянь уже не знал, благодарить ли ему Цинь Мо или ненавидеть его.

«Брат, теперь твоя очередь сниматься в следующей сцене. Выходи скорее!», – резкий стук в дверь сопровождался громким голосом Цао Юя. Гу Юньси быстро изменил выражение своего лица, ответил ему и открыл дверь.

Цао Юй внимательно оглядел Гу Юньси с головы до ног, обнял его за плечи и пошутил: «Если бы ты не вышел в ближайшее время, я бы подумал, что ты высиживаешь здесь цыплят».

Но Гу Юньси был в очень плохом настроении. Цао Юю невероятно повезло, что он не задушил его в отместку за эту шутку. Заметив, что лицо Гу Юньси побледнело, он мудро закрыл свой рот.

Они вдвоем очень тихо подошли к сцене, где Гу Синь давал инструкции персоналу как правильно организовать место проведения съёмок.

Увидев появившегося, наконец, Гу Юньси, он немедленно подозвал его к себе, указал на человека, стоявшего рядом с ним и представил его ему: «Сиран, подойди и познакомься, это Ли Фэн, он будет играть роль императора».

«Здравствуйте, я Ли Фэн. Мне очень приятно с вами познакомиться».

Голос, запечатленный навечно в его сердце, заставил тело Гу Юньси задрожать.

Он внимательно посмотрел на мужчину, и был очень разочарован тем, что не смог заметить никаких других знакомых признаков в этом человеке, кроме его голоса.

Гу Юньси криво улыбнулся. Наверно он действительно сошёл с ума и теперь видел тень Цинь Мо в каждом человеке.

«Здравствуйте, я Чжоу Сиран», – голос Гу Юньси был очень холодным, когда он небрежно пожал протянутую ему руку.

Первоначальное «я» его тела изначально было одиночкой. И в течение всего этого периода Гу Юньси мало общался с другими членами съемочной группы, кроме директора и Цао Юя, с которыми он был хорошо знаком.

«Могу я называть тебя Сиран?», – Ли Фэн, казалось, не чувствовал подчёркнутого безразличия к нему Гу Юньси. Он мягко улыбнулся и взял на себя инициативу разговорить Гу Юньсяня.

Гу Юньси слегка приподнял брови и кивнул, показывая, что ему все равно.

Согласно информации полученной Гу Юньси об этом мире, Ли Фэн был бывшим парнем Шу Нина. После того, как Шу Нин бросил его, он впал в состояние глубочайшей депрессии. И согласно изначальному ходу событий, во второй половине своей жизни он обнищал и умер за границей. Поэтому, Гу Юньси никак не ожидал, что тот сейчас вернется в Китай.

«Вы, кажется, знаете меня?», – Ли Фэн пробыл за границей более десяти лет. Он видел самых разных людей, и его наблюдательность была чрезвычайно обострена. Внезапное удивление, мелькнувшее в глазах молодого человека, стоявшего перед ним, не ускользнуло от его взгляда.

«Да», – Гу Юньси и не планировал скрывать это, так как Чжоу Сиран видел фотографию Ли Фэна каждый раз, на протяжении тех двух лет, когда он приходил к Вэй Симо: «У Председателя Вэя есть ваша фотография».

«В самом деле? Я никак не ожидал, что А'Мо все еще хранит её», – улыбка на лице Ли Фэна на секунду слегка застыла, но он быстро вернулся к своему нормальному состоянию, и лишь в его глазах отразилась охватившая его ностальгия.

Он был очень изобретателен и хитроумен. Но заметив дискомфорт на лице Гу Юньси при упоминании Вэй Симо, Ли Фэн не стал продолжать расспросы на эту тему, а завел разговор о фильме и его съёмках.

«Когда режиссер Гу сказал мне, что это гей-фильм, я некоторое время колебался, но, прочитав сценарий «Юнь Шаня», я сразу же позвонил режиссеру Гу, и выразил надежду на то, что он сможет подождать меня».

Он посмотрел на красивое лицо Гу Юньси и похвалил режиссёра: «Видение режиссёра Гу действительно уникально. Ты самый подходящий человек для роли Юнь Шаня».

Юнь Шан был чрезвычайно красивым и во всех отношениях потрясающим мужчиной. Таким образом Ли Фэн как бы между строк похвалил и внешность Гу Юньси. Его слова были подобны тому нейтральному чувству, которое он вызывал у других.

Даже явно преувеличенные комплименты могли заставить людей чувствовать себя очень комфортно, когда они исходили из его уст.

___

Прежде, чем он это осознал, прошло уже три часа, и Вэй Ниньцянь очнулся ото сна, протирая свои сонные глазки и оглядываясь в поисках отца.

Услышав голосок сына, Вэй Симо затушил очередную сигарету, вышел из ставшего уже не узнаваемым кабинета, который он разрушил в порыве гнева, осторожно взял Вэй Ниньцяня на руки и легонько поцеловал его в лобик.

Вэй Ниньцянь с отвращением сморщил носик и обмахнулся обеими руками: «Папа такой вонючий!».

Узнав всю правду о Шу Нине и Цуй Цзинь, Вэй Симо, на нервной почве, выкурил две пачки сигарет подряд всего за несколько часов, поэтому от всего его тела неизбежно несло сильным табачным запахом.

Вэй Симо снова поцеловал сына и тепло сказал ему: «Мне очень жаль». Он передал сына недавно нанятой няне, затем пошел в комнату, чтобы принять душ и переодеться в чистую одежду.

Вэй Симо поужинал вместе со своим сыном, а после ужина долго тихо сидел рядом с ним. Прежде чем уехать, он сказал ему: «У папы есть кое-какие дела сегодня вечером. Детка, будь хорошим мальчиком и слушайся эту тетю».

___

В гостиничном номере Цуй Цзинь тщательно нанесла на своё лицо нежный и чарующий макияж. Она ждала Вэй Симо в очень веселом настроении.

Ранее, днем, она получила уведомление от Лю Чжэня о том, что Председатель Вэй хочет встретиться с ней ночью. Этот столь очевидный способ назначать свидания привел ее в восторг.

Даже если это была всего лишь связь на одну ночь, пока у неё был шанс забраться в постель Вэй Симо, она была уверена, что Вэй Симо не сможет устоять перед ней.

Когда дверь в номер отеля открылась, Цуй Цзинь схватила в руку свою сумочку и прикусила губу, демонстрируя свою самую привлекательную гримаску.

«Ха-ха-ха, смотри-ка, нас действительно ждет девушка», – раздался в комнате непристойный голос. Вошли трое бледных мужчин с тяжелыми мешками под глазами – явным признаком чрезмерного потворства своим прихотям: «Эй ты, маленькая шлюха, мы, твои старшие братья, сейчас сделаем тебя счастливой».

Цуй Цзинь в ужасе отступила назад и в панике закричала: «Кто вы и как вы сюда попали?».

Трое мужчин громко рассмеялись и, войдя, закрыли за собой дверь.

Один из них поднял ее и бросил на кровать. Он решил для начала похулиганить рукой, чтобы яростно схватить ей Цуй Цзинь за грудь и размять ее, в то время как двое других удерживали ее сопротивляющиеся руки и ноги.

Цуй Цзинь отчаянно кричала, плакала и умоляла. После того, как они втроем грубо ударили ее, она стала более покладистой, и ее крики превратились в тихое хныканье. Затем они достали шприц и воткнули его в руку Цуй Цзинь. И вскоре всё происходящее в комнате стало очень непристойным…

Лю Чжэнь находился рядом с Вэй Симо, наблюдая за сценой блудодеяния на мониторе, и в его сердце возник глубокий страх перед его боссом.

«Отправьте это видео всем, кто знает Цуй Цзинь», – Вэй Симо повернул голову и посмотрел на него. Яростный взгляд его глаз заставил Лю Чжэня невольно вздрогнуть.

«Поднимите большой шум в прессе и найдите кого-нибудь, кто испортит ей лицо. Я хочу, чтобы все высмеивали и били ее, как крысу, переходящую через улицу», – пренебрежительно сказал Вэй Шимо, и от холода этих слов у Лю Чжэня онемела кожа головы.

Лю Чжэнь почтительно ответил «Да, Председатель Вэй». Это было впервые в его практике, когда он сталкивался с подобными вещами по поручению Вэй Симо. Но несмотря на то, что в его сердце был некоторый страх, гораздо больше в нем было невыразимого волнения, потому что это поручение означало, что Вэй Симо действительно доверял ему.

Вэй Симо встал, взял свое пальто и вышел. Он поехал к съёмочной группе «Юнь Шаня» один, воспользовался своей привилегией войти в комнату Гу Юньси и уставился на милого молодого человека, спящего на кровати. Он наклонился, чтобы ностальгически поцеловать его в волосы, и прошептал: «Прости меня, я так тебя люблю».

Юноша перевернулся, его нежное лицо повернулось набок. Вэй Симо вздохнул, снова поцеловал его и неохотно ушёл. Он не имел права прикасаться к этому юноше.

После того, как он ушел, Гу Юньси открыл глаза, глядя в ту сторону, куда ушел Вэй Симо, со сложным выражением на лице.


Читать далее

Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 1 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 2 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 3 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 4 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 5 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 6 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 7 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 8 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 9 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 10 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 11 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 12 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 13 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 14 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 15 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 16 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 17 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 18 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 19 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 20 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 21 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 22 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 23 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 24 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 25 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 26 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 27 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 28 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 29 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 30 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 31 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 32 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 33 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 34 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 35 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 36 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 37 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 38 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 39 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 39.2 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 40 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 41 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 42 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 43 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 44 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 45 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 46 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 47 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 48 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 49 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 50 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 51 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 52 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 52.2 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 53 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 54.1 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 54.2 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 55.1 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 55.2 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 56.1 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 56.2 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 57 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 57.2 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 58 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 59 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 60 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 61 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 62 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 63 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 64 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 65 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 66 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 67 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 68.1 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 68.2 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 69 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 70.1 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 70.2 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 71 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 72 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 73 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 74 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 75 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 76 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 76.2 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 77 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 78 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 79 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 80 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 81 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 82 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 83.1 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 83.2 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 84.1 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 85.1 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 85.2 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 86 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 87 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 88 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 89 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 90.1 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 90.2 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 91.1 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 91.2 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 92.1 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 92.2 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 92.3 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 93 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 94 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 95 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 96 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 32

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть