Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 15

Онлайн чтение книги Правильный путь раздачи пощечин при переселении The Correct Way of Face-Slapping in Transmigration
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 15

Правильный способ пощечины при быстрой трансмиграции

Глава 15

«Детка, что ты собираешься делать с семьей Су?» Цинь Мо нежно обнял Гу Юньси сзади, слегка покусывая его длинную белую шею.

Гу Юньси оттолкнул мужчину, который опять хотел его, и направился в сторону ванной. «Не так уж много, семья Су не имеет ко мне никакого отношения. Все, чего я хочу, – это чтобы семья Су пала.» Он схватил халат и пошел в ванную.

Горячая вода омыла его спину, покрытую засосами, и теплое и сильное тело снова прижалось к нему. Пара больших, грубых и шероховатых ладоней поглаживала его талию взад и вперед. Гу Юньси криво улыбнулся и ущипнул себя за переносицу, позволяя этим рукам продолжать опускаться…

После того, как они снова были вместе, Цинь Мо стал похож на дикого, неудовлетворенного зверя. Он постоянно жаждал тела своего возлюбленного. Как бы тот ни отказывался, этот человек использовал все средства, чтобы заставить его пойти на компромисс.

«Иди и пообщайся с Су Руо, ууу...» – Гу Юньси застонал и прерывисто сказал: «Я хочу дать ей шанс».

«Ладно. Раз уж это просьба от моей детки, я буду повиноваться. Я люблю тебя до скончания веков!»

Гу Юньси закусил губу и не ответил. Цинь Мо мог произносить десятки ласковых слов каждый день, он не знал, от кого тот научился этим старомодным словам любви.

Су Чжань – любимец небес, он обладает богатством, с которым никто в мире не может сравниться. И все же с тех пор, как Цинь Мо сошелся с Гу Юньси, состояние Су Чжаня, похоже, тает.

Если бы он не сражался с Небесами тысячи лет, он бы подумал, что Цинь Мо – настоящий любимец Небес. Все, чем обладает этот человек, недоступно даже Су Чжаню. Но Небесам нравится выбирать людей с более низким статусом и помогать им контратаковать, чтобы получить великую мировую энергию.

Хотя каждый мир управляется Небесами, есть правила выше Небес. Сначала мир должен подчиниться этим правилам, а затем он подпадёт под влияние Небес.

Цинь Мо изначально был самым большим золотым пальцем, который Небеса приготовили для Су Чжаня. Под действием Небес он влюбился в Су Руо, встретившись с ней всего один раз. И у Су Руо была сильная родственная связь с Су Чжанем, поэтому, естественно, она не пожалела усилий, чтобы помочь Су Чжаню устранить все препятствия.

Чувства Цинь Мо к Су Руо казались естественными, но на самом деле они не выдерживали критики. Согласно анализу, проведённому Цзинь Тянем, Цинь Мо – сильный человек, признанный по правилами этого мира. Даже Небеса не могли слишком сильно вмешиваться в его жизнь, поэтому они могли использовать только такой метод, чтобы отправить Цинь Мо на сторону Су Чжаня. И когда Гу Юньси появился в образе Ду Си, Цинь Мо очнулся от своего навязанного ему увлечения Су Руо, влюбившись в него. Таким образом, влияние Небес естественным образом исчезло.

Цзинь Тянь также сказал, что, если бы Су Чжань не был таким некрасивым, Небеса прямо заставили бы Цинь Мо влюбиться в него вместо Су Руо. При мысли о том, что его возлюбленный мог бы быть нежен с Су Чжанем, Гу Юньси вздрогнул.

___

Су Руо сидела в ресторане, спокойно потягивая кофе. Сегодня она намеренно надела белое платье с бриллиантовым браслетом, который Цинь Мо подарил ей в прошлый раз. Это делало ее очень красивой, и это был любимый внешний вид для этого мужчины.

Она знала, что Цинь Мо был немного разочарован ею в прошлый раз. Этот человек всегда хотел, чтобы она сохраняла свою чистоту, свою простоту. И все же, сколько людей в этом мире могут быть чистыми вечно?

Цинь Мо неохотно направился к выходу по приказу Гу Юньси. Он планировал воспользоваться этим временем и поиграть в несколько новых трюков со своим деткой, но все было испорчено сообщением Су Руо. Теперь он очень устал от этой женщины; однако его детка приказал ему, так что у него не было выбора, кроме как пойти и встретиться с ней.

«Цинь-даге!» Увидев фигуру Цинь Мо, Су Руо весело улыбнулась. Ее тонкие черты лица сияли. Она, несомненно, была красивой женщиной, но теперь в глазах Цинь Мо эта красота казалась слишком посредственной. Она ни в малейшей степени не могла сравниться с Гу Юньси.

Он спокойно подошел и сел перед Су Руо. Он прямо спросил: «Чего ты хочешь?»

Су Руо обиженно прикусила губы: «Цинь-даге все еще сердится на меня из-за того, что случилось в прошлый раз?» Она посмотрела на Цинь Мо, в ее глазах появились слезы. Казалось, что она может расплакаться в следующую же секунду.

«Цинь-даге, ты меня неправильно понял. Я не признаю Ду Си своим старшим братом, потому что он нехороший человек.» Опасаясь, что Цинь Мо ей не поверит, она достала документ. В нем Ду Си был изображён кем-то вроде домашнего животного мужского пола, и особо сообщалось о том, что у него были неподобающие отношения с Адамом.

«Вся ответственность за то, что его подменили в том году, полностью лежала на этой деревенской женщине. Отец, мать и брат вообще ничего не знали об этом деле. И все же он вернулся, чтобы отомстить нам и напасть на бизнес нашей семьи Су. Мой папа уже в возрасте, его из-за него чуть не отправили в больницу. И у него неоднозначные отношения с этим Адамом, кто знает, какую болезнь они могут подхватить.»

Су Руо плакала, рассказывая об этом Цинь Мо. Слезы повисли на ее длинных ресницах, она выглядела уязвимой и жалкой: «Цинь-даге, пожалуйста, помогите мне. Я просто не хочу, чтобы он разрушил мою семью.»

Цинь Мо закурил сигарету и затянулся. Белый дым затуманил его глубокие черты и скрыл убийственное намерение в его глазах.

«Что ты хочешь, чтобы я сделал?»

Когда Су Руо услышала это, она обрадовалась. Как и ожидалось, она все еще нравилась этому человеку.

Она была младшей дочерью семьи Су, на ней не лежало бремя наследования семейного бизнеса. Она действительно выросла избалованной. Добавьте к этому десять лет под защитой Цинь Мо, она не знала, как читать между строк чьи-то слова или, вообще, как читать язык тела. Она сразу же радостно сказала: «Заставь его уйти. Просто покинуть столицу и никогда больше не возвращаться.»

Хотя первоначальная просьба Су Чжаня заключалась в том, чтобы она приказала Цинь Мо убить Ду Си, Су Руо знала, что, если она прямо скажет об этом, это только покажет её жестокой девушкой.

Она родилась в аристократической семье, на самом деле она не такая уж и глупая. Она только сказала, чтобы Ду Си ушёл и никогда не возвращался.

Цинь Мо – криминально-элитный босс, обладающий удивительной силой. Самый простой способ заставить человека больше не появляться – это заставить его полностью исчезнуть из мира, что для него легко.

«Су Руо, это в последний раз.» Он больше не потерпит, чтобы кто-либо клеветал на его возлюбленного. После этого он взял принесённый ею документ и перебросил его своему подчиненному.

Су Руо подумала, что он согласился, и сразу же улыбнулась, но, когда она увидела, что произошло дальше, ее лицо внезапно побледнело и она воскликнула: «Что ты делаешь?!»

Подчиненный посмотрел на бледное лицо девушки и саркастично улыбнулся, взял в руки зажигалку и сжёг весь документ.

Он был одним из личных телохранителей Цинь Мо, он знал об отношениях между Цинь Мо и Гу Юньси. Хотя он все еще не мог поверить, что кто-то может подчинить его босса всего за один месяц, это не помешало ему увидеть, что положение Гу Юньси в сердце Цинь Мо было несравнимо с положением этой глупой белой конфетки перед ним.

Кстати говоря, несколько его личных телохранителей также обсуждали наедине, как такой человек, как босс, мог влюбиться в маленькую глупую девочку. Теперь кажется, что он был слеп. К счастью, он ослеп на некоторое время, но не на всю жизнь.

Су Руо сидела в оцепенении и стискивала руки с такой большой силой, что оставила глубокие царапины на ладонях. Отказ Цинь Мо был подобен десяткам пощечин на ее лице и полностью ослепил ее.

___

Разногласия во внутренних подразделениях компании Су становились все более серьезными, противостояние между старыми акционерами и Су Синем стало совершенно явным, и теперь каждое собрание акционеров раздражало его.

Адам вовремя послал людей связаться с Су Синем, похвалил его за хорошую рекламную идею, которая, безусловно, позволит продукту хорошо продаваться, и убедил его инвестировать большую сумму денег единовременно, охватывая всю страну с большим отрывом.

Су Синь считал, что, хотя в настоящее время компания Гетчлин все еще теснит рынок продукции, компания Су, как предприятие старого бренда страны Cи, имеет в Китае фундамент, несопоставимый с компанией Гетчлин.

К его неудовольствию несмотря на то, что он предложил несколько решений дилеммы компании Су, все они были отвергнуты одно за другим. Если бы не это, компания Су победила бы компанию Юнь Тяня, чтобы доминировать на всем рынке страны Cи. Обычные люди знают о высоких технологиях и новейших технологиях очень мало, пока реклама сделана хорошо, покупатели стремятся купить рекламируемые продукты.

Су Синь все еще с оптимизмом смотрел на будущее продуктов компании Су. Хотя он знал, что они не смогут превзойти продукты Гетчлина, он определенно мог бы восстановить рынок благодаря рекламным преимуществам. Совет директоров возражал? Нет проблем, он сделает это сам. Он является крупнейшим держателем акций компании Су, и это принесет ему пользу, когда он получит большую прибыль.

«Похоже, что единственное достижение Су Чжаня состоит в том, чтобы унаследовать всё от Су Синя.» Адам положил документы, которые держал в руках, и вздохнул. Старики есть старики. Су Синь когда-то был бизнес-гением, но теперь он стал слишком тщеславен и сбился с пути. Что ж, управлять потреблением продукта с помощью одной или двух ложных рекламных компаний – это просто фантазии. Даже если ему это удастся, то потом компания Су столкнется с расследованием коммерческого мошенничества.

Он потер подбородок и подумал о помощнике, который привлек его внимание раньше. Похоже, его уволили из компании Су. Говорили, что он превысил свои полномочия.

«Чжоу Шэн, иди и похить помощника, о котором я тебе говорил в прошлый раз для меня.»

Чжоу Шэн взглянул на него и ответил: «Извините, босс. Я телохранитель, а не бандит.»

«Разве ты не гангстер! Ты можешь убивать людей, но не можешь их похищать?» Адам всегда думал, что Чжоу Шэн был намеренно послан Гу Юньси, чтобы разозлить его. Он был скучным, непреклонным, педантичным и отвечал на все вопросы. Все, что он сейчас сказал, будет им последовательно опровергнуто.

Однако Чжоу Шэн молчал. Он спокойно стоял в стороне, оставаясь частью фона, позволяя Адаму ругаться сколько ему будет угодно. Адам ругался до тех пор, пока у него, наконец, не пересохло во рту. Чжоу Шэн не пошевелился, так что Адаму оставалось только договориться о том, чтобы его секретарь пригласил этого помощника.

Помощник был удивлен приглашением Адама, но быстро принял его предложение. Когда-то Су Синь помог ему. Но он уже пять лет проработал в компании Су и за это время много раз помогал им избежать огромных убытков. Так что он давно уже погасил этот долг.

Помощник действительно оказался способным. Всего за несколько дней он освоил работу в компании Гетчлин и принял несколько довольно четких бизнес-решений. С его талантами ему нужно было всего лишь немного больше потренироваться, и он полностью сможет занять позицию Адама в качестве генерального директора.


Читать далее

Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 1 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 2 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 3 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 4 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 5 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 6 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 7 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 8 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 9 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 10 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 11 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 12 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 13 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 14 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 15 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 16 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 17 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 18 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 19 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 20 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 21 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 22 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 23 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 24 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 25 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 26 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 27 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 28 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 29 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 30 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 31 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 32 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 33 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 34 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 35 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 36 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 37 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 38 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 39 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 39.2 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 40 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 41 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 42 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 43 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 44 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 45 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 46 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 47 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 48 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 49 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 50 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 51 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 52 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 52.2 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 53 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 54.1 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 54.2 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 55.1 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 55.2 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 56.1 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 56.2 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 57 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 57.2 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 58 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 59 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 60 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 61 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 62 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 63 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 64 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 65 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 66 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 67 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 68.1 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 68.2 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 69 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 70.1 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 70.2 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 71 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 72 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 73 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 74 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 75 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 76 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 76.2 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 77 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 78 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 79 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 80 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 81 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 82 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 83.1 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 83.2 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 84.1 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 85.1 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 85.2 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 86 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 87 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 88 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 89 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 90.1 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 90.2 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 91.1 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 91.2 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 92.1 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 92.2 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 92.3 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 93 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 94 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 95 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 96 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 15

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть