Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 92.1

Онлайн чтение книги Правильный путь раздачи пощечин при переселении The Correct Way of Face-Slapping in Transmigration
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 92.1

Сяо Сюнь оставался один в комнате всю ночь. Хотя на его лице и возникла улыбка, когда он появился перед толпой при втором восходе солнца, но было трудно скрыть усталость в его глазах. Он подошел к Тань Люфэню и прошептал: «Брат».

Тань Люфэнь посмотрел на молодого человека, стоящего перед его глазами с улыбкой на губах, и дружелюбно похлопал Сяо Сюня по плечу: «Я думаю, что мой отец будет с нетерпением ожидать встречи с тобой!».

Он был не тем человеком, который хорошо умел бы выражать свои эмоции. Даже если он был сильно взволнован, его лицо всё ещё оставалось очень спокойным. Так что сцена неизбежно остыла.

Эти двое долгое время были относительно безмолвны не зная, что сказать друг другу в эти неловкие мгновенья.

Наконец, после долгого молчания Сяо Сюнь коснулся неровного шрама на своем лице, его глаза были опущены, и он горько улыбнулся: «Теперь это слишком большая честь для меня, и я пока не хочу беспокоить своего отца. Если ты на это способен, не мог бы ты, пожалуйста, помочь мне изменить мое лицо?».

Хотя он никогда не был демоном, он прислуживал Бай Иньяню в течение нескольких месяцев, и знал, что И Роньшу из области рек и озёр может изменять внешность людей. Не стоит говорить о том, что он выглядит отвратительно, даже если он и не осмеливается взглянуть на него.

«В этом нет никакой необходимости», – Гу Юньси осторожно погладил лицо Сяо Сюня, внимательно осмотрел его лицо, и слегка улыбнулся: «Я могу помочь тебе восстановить твою внешность».

Сяо Сюнь поднял глаза и посмотрел на него с явным недоверием. Он крепко сжал уголок своей одежды и спросил: «Плейбой, ты действительно можешь помочь мне восстановить мое лицо?».

Неудивительно, что он так не доверял Гу Юньси, ведь в его представлении Хуа Гунь Цинь был просто очень красивой домашней невесткой мужского пола, привезенной из Цзяньчжоу Хэ Цитянем. Несмотря на то, что он уже понял, что личность Гу Юньси была не такой простой, как он думал, и сам он также изменился по сравнению с тем, каким он был раньше, но вот о чём он никогда не подумал бы, так это о том, что у этого гламурного мужчины могут быть такие большие способности.

«Эти травмы были нанесены мне Бай Иньянем. Однажды он сказал мне, что никто в этом мире не сможет исцелить меня, кроме него самого».

Гу Юньси холодно улыбнулся, когда услышал эти слова: «Он вообще не смел так говорить».

То, что Бай Иньянь может вылечить такую травму, было чистейшей ложью, даже если бы сам Байли Чаньцинь очень постарался, это могло бы помочь этому человеку только немного восстановиться. Его травму, если только не призвать мировую энергию, совершенно невозможно полностью вылечить, чтобы восстановить его лицо таким, каким оно было раньше.

«Хм, нет, как он только посмел!», – стоявший рядом Байли Чаньцинь холодно фыркнул. Раньше он считал, что Бай Иньянь просто немного высокомерен. Теперь же ему начинало казаться, что высокомерие этого подростка просто не поддавалось никакому контролю!

«Ты можешь быть уверен во мне, я же сказал тебе, что просто могу сделать это. Открой-ка рот», – сказал Гу Юньси, и запихнул личинку в рот Сяо Сюня, он увидел, как Сяо Сюнь сглотнул её, но выглядел он при этом немного испуганным, а затем Гу Юньси произнёс: «Мо Пан, ты просто это лицо, которое я тщательно культивировал, и я увижу его в течение десяти дней».

Эти слова, естественно, были чепухой.

Техника личинок Фэнь Ициня была не так уж и плоха, такая как она есть, хотя и недостаточно мощна. В течение этих десяти дней он просто будет давать указания Шокирующему Небеса шаг за шагом, чтобы помочь этому молодому мужчине восстановить его прежний облик.

К счастью, Байли Чаньцинь не мог сравниться с первоначальным «я» его тела даже на сотни миль в использовании круглого червя, иначе он был бы разоблачен в считанные минуты.

И конечно же, Байли Чаньцинь взглянул на Гу Юньси, а затем сказал Сяю Сюню: «Ициньюань намного выше меня, когда дело доходит до применения ядов. Поскольку он сказал «да», я могу быть полностью в этом уверен». После этого он с гордостью уставился на Гу Юньси, он улыбнулся своему самому талантливому ученику и кивнул ему.

«Спасибо тебе, плейбой! Спасибо тебе!», – Сяо Сюнь был очень благодарен. Его двадцатилетний опыт рабства немедленно заставил его опуститься на колени, и Гу Юньси неожиданно хлопнул его по голове.

«А ну-ка вставай!», – Гу Юньси быстро поднял его, горько усмехнулся и, ещё раз коснувшись лица Сяо Сюня, вздохнул: «Если бы не мои проблемы, тебя бы не изучали там в течение двадцати лет».

Сяо Сюнь поджал губы и слегка улыбнулся. Он взял Гу Юньси за руку, покачал головой и ответил: «Нет. Это не имеет никакого отношения к Плейбою». В его глазах Гу Юньси был самым красивым и добросердечным человеком из всех, кого он знал, который в то время, когда он был в резиденции культа, был единственным, кто уважал своих подчинённых, и каждый из них хотел служить плейбою.

«У него пока нет семейного имени. Его зовут Фэнь Ицинь, так что зови его Брат Фэнь», – прежде чем Гу Юньси успел исправить титул, который дал ему Сяо Сюнь, первым вмешался Тань Люфэнь.

Он подошел к этим двоим, очень небрежно обнял Гу Юньси за талию и поцеловал молодого человека в лицо.

Увидев близость между ними, Сяо Сюнь немного подождал, прежде чем отреагировать, наблюдая, как Тань Люфэнь и Гу Юньси с любовью поддразнивают друг друга, а потом сказал: «Брат действительно благословен».

Он чувствовал доброжелательность двух людей перед ним, а также пытался позволить себе влиться в их общество, поэтому он вёл себя довольно непринужденно в словах и делах, стараясь как можно скорее устранить разрыв между ними.

Услышав эти слова, Тань Люфэнь громко рассмеялся.

Его младший брат Сюнь пошутил с ним, показывая, что он готов принять их. Каким же несчастным он был.

В тот же день эта группа из шести человек собрала свои сумки и неторопливо вернулась в Лигу Вулинь. Они также продали украденные сокровища в середине пути, в обмен на 200 000 юаней денег.

Они пришли в резиденцию культа, чтобы украсть сокровища, и приятным сюрпризом для них было найти потерянного ребёнка семьи Тань и Тань Шэня. После возвращения в Лигу Вулинь Тань Люфэнь немедленно созвал совет старейшин Лиги Вулинь и членов Совета штаб-квартиры Альянса, чтобы еще раз обсудить с ними план нападения на резиденцию религии зла.

А Сяо Сюнь был приведён Тань Шэнем на встречу со своим отцом.


Читать далее

Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 1 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 2 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 3 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 4 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 5 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 6 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 7 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 8 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 9 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 10 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 11 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 12 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 13 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 14 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 15 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 16 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 17 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 18 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 19 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 20 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 21 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 22 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 23 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 24 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 25 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 26 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 27 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 28 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 29 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 30 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 31 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 32 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 33 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 34 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 35 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 36 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 37 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 38 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 39 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 39.2 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 40 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 41 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 42 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 43 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 44 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 45 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 46 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 47 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 48 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 49 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 50 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 51 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 52 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 52.2 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 53 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 54.1 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 54.2 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 55.1 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 55.2 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 56.1 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 56.2 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 57 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 57.2 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 58 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 59 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 60 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 61 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 62 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 63 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 64 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 65 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 66 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 67 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 68.1 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 68.2 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 69 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 70.1 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 70.2 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 71 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 72 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 73 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 74 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 75 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 76 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 76.2 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 77 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 78 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 79 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 80 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 81 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 82 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 83.1 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 83.2 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 84.1 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 85.1 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 85.2 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 86 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 87 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 88 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 89 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 90.1 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 90.2 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 91.1 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 91.2 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 92.1 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 92.2 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 92.3 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 93 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 94 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 95 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 96 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 92.1

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть