Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 59

Онлайн чтение книги Правильный путь раздачи пощечин при переселении The Correct Way of Face-Slapping in Transmigration
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 59

Правильный способ пощечины при быстрой трансмиграции

Глава 59

Поскольку информации было слишком мало, а эти двое учились в разных классах, и Тан Фэй только что перевелся в эту школу меньше месяца назад, он некоторое время расспрашивал у всех обо всём и всё еще не знал, кто такой Гу Юньси, и в первоначальном мире Аньяню так и пришлось умереть не увидев его, и он просто хотел увидеть его в будущем.

И эта судьба не заставила его долго ждать.

Семья Тан Фэя была очень влиятельной. Он с детства был хулиганом. Он уже привык к Пекину. После прибытия в Юньчэнь он все еще был не в состоянии изменить свой темперамент. Поэтому он ухитрился оскорбить многих людей, сам того не зная.

Итак, после вечерней самостоятельной работы в этот день он был заблокирован в переулке за школой.

Около дюжины человек заблокировали его, все они были старшеклассниками из соседней школы, с выкрашенными в яркие цвета волосами, без конца болтающимися с прогулки на прогулку, типичная уличная шпана.

Эти люди были очень странными для Тан Фэя, единственный из них, кто хоть немного его впечатлил, был худым и высоким человеком слева. Он как-то встретил его рядом со своей новой девушкой, и это был один из тех парней, которые безумно любили Лю Лулу.

Он пригладил волосы, отбросил школьную сумку в сторону и сказал самому себе: «Ты чертовски хорош!».

Вслух Тан Фэй почти ничего не сказал. Он повернул шею и начал драться. В любой драке все решает обнаружение ошибок противника, а он был слишком ленив, чтобы потрудиться и разобраться во всех тонкостях.

Однако ему, с его двумя кулаками было трудно победить тех, кто бил его в четыре руки, его лицо неминуемо оказалось раскрашенным, и его тело также получило несколько тяжелых ударов.

Очевидно, эти люди не были готовы так легко его отпустить. Видя, что сопротивление Тан Фэя было слабым и истощалось, высокий парень прижал его к земле и ударил по лицу.

Тан Фэй крепко сжал голову, прищурив глаза, он ещё не чувствовал себя таким уязвимым, с тех пор как он вырос. Подождите, он ещё обязательно разберётся с этим всплеском ненависти!

В это время из переулка донесся звук бегущих ног, издалека, потом совсем близко, и, наконец, он затих прямо перед ними.

«Проблемы решаете?», – Гу Юньси взглянул на дюжину или около того людей перед ним. Этот путь был единственной дорогой, по которой он каждый день ходил на работу в бар.

Когда Тан Фэй услышал этот голос, он показался ему очень знакомым, и он невольно крикнул: «Приятель, помоги мне!».

Гу Юньси присмотрелся повнимательнее, это был главный герой этого мира, атакующий Тан Фэй.

В этот миг он был чрезвычайно сконфужен, его тело было чумазым и испачканным, и он лежал разгромленный под группой находившихся на нём людей.

Гу Юньси вздохнул с облегчением, закатал рукава и, не говоря ни слова, выставил кулаки перед людьми, стоявшими рядом с ним.

Под влиянием отца Ань, Аньянь, который был полон решимости тоже стать полицейским, с раннего возраста очень хорошо дрался, но Гу Юньси, не колеблясь, заменил его собой, что было намного лучше, чем Аньянь.

Тан Фэй, получив помощь Гу Юньси, сразу же почувствовал себя намного более непринуждённым. Он выкатился из-под них, и расправился с половиной из них с помощью Гу Юньсяня.

Гу Юньси был жесток и беспощаден, когда он дрался, и встречи со смертельной опасностью только возбуждали его. В том мире, где он прожил под именем Ду Си он однажды даже основал Юньтяньскую мафиозную группировку страны Хэньба Ди, сражаясь в одиночку и убивая тех, кто вставал у него на пути.

Несколько человек не выдержали сразу после того, как он несколько раз ударил их, задыхаясь от боли, они свернулись калачиками на земле и со страхом смотрели на него.

Тан Фэй своим ударом отбросил того человека, который затеял драку, на несколько футов, выплюнул кровь, схватил Гу Юньси за плечо и рассмеялся: «У нас такие похожие предназначения. Куда ты направляешься?».

Гу Юньси пожал ему руку и тихо сказал: «Я твой должник». Затем он побежал к бару.

Тан Фэй раскрыл свои отёкшие глаза, приподнял бровь, осмотрел себя, затем поднял свой школьный рюкзак с земли и последовал за ним.

Лю Лулу, которая пряталась в тени переулка, смотрела на двух подростков, уходящих один за другим, и кусала себе губы. Она не могла не задаться вопросом, действительно ли траектория сюжета в этом мире так необратима. Она попыталась сделать всё возможное, чтобы помешать этим двоим встретиться, и никак не ожидала, что они всё равно встретятся, и их чувства друг к другу выглядели очень хорошо.

В конце концов это она спровоцировала эту группу идиотов создать проблемы Тан Фэю. Она рассчитывала, что, когда Тан Фэй попадет в беду, она явится к нему в образе спасительницы, но ее опередил Аньянь.

Лю Лулу знала, что, хотя теперь она была девушкой Тан Фэя, Тан Фэй не испытывал к ней никаких чувств. Просто она активно добивалась звания первой школьной красавицы, и этим удовлетворяла самолюбие Тан Фэя.

После этого инцидента Лю Лулу еще раз подтвердила то, что она и Аньянь и так знали всегда – лишь один из них мог добиться хороших результатов. Сюжет необратим, что ж, тогда она найдет кого-нибудь, кто сможет убить Аньяня, и тогда она ещё посмотрит, каким образом мертвец и Тан Фэй смогут влюбиться друг в друга!

При одной только мысли об этом красивое лицо Лю Лулу исказилось, на губах ее появилась злобная ухмылка. Сначала она не хотела быть такой жестокой, Аньянь вынудил ее, и Аньянь заставил ее!

Когда начальник бара увидел Гу Юньси, он сказал каким-то недобрым голосом: «Почему ты сейчас здесь? Иди, иди и быстро переоденься. Сегодня здесь кто-то будет».

Он второпях втолкнул Гу Юньси в раздевалку, а когда Гу Юньси вышел, потащил его за собой и проинструктировал: «Ни на кого не обижайся сейчас».

Когда они вдвоем направились к бару, бригадир передал поднос с драгоценным вином в руки Гу Юньси, указал ему на ящик с вином в конце второго этажа и приказал ему взять и его тоже.

Тан Фэй последовал за ним в бар. Как только он вошел, он протянул руку молодому человеку, который разносил вино, и спросил его: «А где тот человек, который только что вошел сюда?».

Мужчина смотрел на него как в тумане, явно не понимая, о ком он говорит.

«Это мальчик лет семнадцати-восемнадцати, симпатичный на вид. Он ростом с мен», –. Тан Фэй приподнял свои брови: Я просто видел, как он входил вон из той двери».

«А-а-а, ты говоришь об Аньяне», – мужчина вдруг, наконец, понял. Только сотрудники могут входить через заднюю дверь, и, по описанию Тан Фэя, только Аньянь был похож на него среди тех, кто в их хранилище имел на это право.

«О, я не знаю, как его зовут, поэтому я спрашиваю вас, куда он пошел?».

«Аньянь доставил вино», – мужчина повернулся к нему и указал на комнату на втором этаже.

Тан Фэй поблагодарил его и побежал наверх, но был остановлен взглядом этого мужчины и тот сказал ему: «Ты не можешь подняться туда, там VIP-ложа».

Тан Фэй похлопал его по плечу: «Я только посмотрю и подожду его в главном офисе у входа на лестницу».

Если бы это произошло раньше, он бы властно сказал, что оплатит взнос Лао-цзы и станет VIP-персоной. Жаль, что это время его финансы были полностью под контролем его старика.

Гу Юньси постучал в дверь этой VIP-ложи, подождал несколько секунд, но никто не ответил, он постучал еще несколько раз, и внутри по-прежнему было тихо.

Он нахмурился и слегка отстранился.

В роскошной ложе находилось восемь человек, четверо из них были принцессами из этого хранилища, а самым заметным из оставшихся четырех был мужчина, сидящий на среднем диване.

Ему было около сорока лет, его брови были в форме мечей, у него была дюймовая голова и красивая внешность, но у него был шрам в форме сверчка на левой щеке, который портил красоту, но добавлял жестокой брутальности его духу.

Дрожащая девушка стояла на коленях у его ног и была одной из принцесс, сопровождавших его.

Как только Гу Юньси вошел, его сразу же заметили несколько человек. Стоявшая на коленях девушка даже умоляла его посмотреть на неё с полными слез глазами.

Он спокойно поставил вино на стол и сказал: «Босс, вино, которое вы заказывали, здесь». Затем он тихо отступил в угол, служивший фоновой доской, и, казалось, совершенно не замечал странной атмосферы в ложе.

VIP-ложи и обычные ложи отличаются по своей работе. В VIP-ложах официанты должны присутствовать на сцене, чтобы осчастливить гостей, рекламируя как можно больше известных вин из хранилища.

Гу Юньси попросил эту работу по собственной инициативе, а Аньянь изначально отвечал только за обычные ложи.

Этот бар является самым большим и известным баром в Юньчэне. Здесь часто бывают высокопоставленные чиновники Юньчэня, чтобы развлечь себя или иностранных гостей. В основном они всегда выбирают VIP-ложи.

После того, как отец Ань был арестован, тех немногих людей, с которыми он имел дело, можно было охарактеризовать как опасных для самих себя. Они жили со своим шлейфом в руках, и даже если бы они захотели помочь ему в этом деле, они ничего бы не смогли сделать.

Гу Юньси определил место, где отец спрятал улики, с помощью мировых данных. Если необходимо спасти отца, значит доказательства должны быть переданы заслуживающему доверия лицу, и они должны быть доставлены в Пекин и представлены в Центральное бюро надзора.

Причина, по которой он пошел работать в VIP-ложу, заключалась в том, чтобы определить, кто этих чиновников подходил для этой цели.

Если бы это было возможно, Гу Юньси предпочел бы сделать это сам, но обычные люди вообще не могут прикоснуться к центральным воротам, и из-за ограничений этого мира он не может использовать внешнюю энергию, поэтому, даже если он доберётся до Пекина, он должен будет немедленно вернуться обратно. Группа людей, притаившихся в темноте, крепко удерживала их с отцом.

В ложе было ужасно тихо. Девушка, которая задыхалась на полу, подавила голос в горле и не осмеливалась говорить, в то время как другие даже не осмеливались дышать, а потом она молча села.

«Налей вина», – мужчина средних лет со шрамом на лице взглянул на Гу Юньси, нарушив тишину в комнате.

Его голос был очень низким, с чувством превратностей судьбы, присущим только мужчинам среднего возраста.

Гу Юньси услышал эти слова, послушно подошел к столу, открыл самую дорогую бутылку вина и осторожно налил ему. Он подошёл ближе и обнаружил, что под ногами у мужчины была коричневая драконья трость, очевидно, у него были плохие ноги.

Гу Юньси бесстрастно взглянул на него, затем, не щурясь, налил нужное количество вина во все восемь бокалов, а затем протянул первый бокал мужчине.

Мужчина средних лет не взял его, а просто прищурился и внимательно посмотрел на него.

Спустя долгое время он сказал: «Иди сюда». Указав на положение вокруг себя, он затем пристально посмотрел в глаза Гу Юньси, а после этого сказал: «Сядь и выпей со мной».

Девушка, стоявшая на коленях рядом с ним, почувствовала рефлекторную дрожь и, казалось, подумала о чем-то ужасном.

Гу Юньси сделал шаг назад, покачал головой и нахмурился, объясняя: «Извините, босс, но я не буду этого делать».

Воздух, казалось, внезапно сгустился, и в мужчине средних лет вспыхнуло такое пугающее зло, что даже Гу Юньси не мог не быть этим шокирован.

Глаза мужчины были мрачными и темными, пара мрачных и темных глаз смотрела прямо на Гу Юньси, и он просто не мог не сказать снова: «Иди сюда».

Гу Юньси посмотрел на него и твердо ответил: «Я этого не делаю».

Мужчина дважды усмехнулся, внезапно притянул его к себе на колени и удержал, ущипнув одной рукой за подбородок, а другой налил стакан вина в рот Гу Юньси.

Гу Юньси изо всех сил попытался вырваться и встал, кашляя от вина во рту.

Он прикрыл рот рукой и посмотрел на этого человека, у которого случился внезапный приступ, глаза мужчины уже были тусклыми, но он все равно сказал: «Я этого не сделаю».

Судя по реакции нескольких человек в баре, этот человек должен был быть очень высокопоставленным человеком, а вовсе не тем, кого он мог бы позволить себе обидеть, но с точки зрения сопутствующего вина, Гу Юньси никогда не пойдет на компромисс.

Он здесь для того, чтобы найти помощь, которая может спасти отца Аня, а не для того, чтобы практиковать личность Аньяня.

Когда обе стороны оказались в тупике, в двери ложи приоткрылась щель.

«Черт возьми, приятель, ты просто дай мне выпить. Почему ты не выходишь так долго?», – Тан Фэй с опухшим лицом крикнул в эту щель. Когда никто ему не ответил, он толкнул дверь.

Он действительно ждал Гу Юньси у входа на лестницу. Кто бы мог не поверить в то, что Гу Юньси долго не выходил, и он просто потерял терпение и подошел к двери.

Благодаря смешанному темпераменту богатого господина, сформировавшемуся у него с детства, сотрудники службы безопасности наверху смотрели на него с симпатией, и никто из них не остановил его, позволив беспрепятственно войти в VIP-ложу.


Читать далее

Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 1 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 2 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 3 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 4 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 5 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 6 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 7 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 8 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 9 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 10 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 11 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 12 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 13 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 14 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 15 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 16 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 17 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 18 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 19 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 20 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 21 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 22 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 23 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 24 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 25 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 26 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 27 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 28 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 29 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 30 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 31 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 32 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 33 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 34 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 35 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 36 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 37 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 38 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 39 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 39.2 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 40 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 41 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 42 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 43 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 44 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 45 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 46 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 47 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 48 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 49 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 50 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 51 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 52 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 52.2 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 53 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 54.1 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 54.2 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 55.1 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 55.2 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 56.1 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 56.2 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 57 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 57.2 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 58 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 59 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 60 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 61 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 62 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 63 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 64 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 65 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 66 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 67 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 68.1 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 68.2 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 69 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 70.1 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 70.2 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 71 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 72 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 73 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 74 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 75 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 76 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 76.2 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 77 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 78 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 79 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 80 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 81 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 82 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 83.1 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 83.2 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 84.1 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 85.1 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 85.2 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 86 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 87 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 88 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 89 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 90.1 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 90.2 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 91.1 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 91.2 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 92.1 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 92.2 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 92.3 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 93 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 94 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 95 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 96 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 59

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть