Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 28

Онлайн чтение книги Правильный путь раздачи пощечин при переселении The Correct Way of Face-Slapping in Transmigration
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 28

Правильный способ пощечины при быстрой трансмиграции

Глава 28

Цянь Цянь и Гу Синь некоторое время смотрели друг другу в глаза и, наконец, они оба почувствовали ненормальную атмосферу, царящую в комнате. Задаваясь вопросом, что же могло её вызвать, Цянь Цянь повернул голову, чтобы посмотреть на живое олицетворение Бога Богатства, и воскликнул: «Боже мой! Председатель Вэй, что случилось с Вашим лицом?!».

Вэй Симо в этот момент действительно очень плохо выглядел, всё его лицо распухло, в уголках рта было много волдырей, а вся его одежда была грязной и в полном беспорядке.

«Заткнись!», – у Гу Синя разболелась голова, и он положил руки на лоб. Серьезно. Из всего, что ты мог бы сказать, ты просто должен решить, что с этим делать. «Подумай, как выйти из этой ситуации».

Как режиссер, он несет ответственность, раз уж его актер побил Вэй Симо. Но, учитывая, что он и Вэй Симо были старыми друзьями, он был уверен, что ради него самого, и, если к тому же он искренне извинится, Вэй Симо не будет судиться из-за этого.

Однако, что было сложнее всего, так это то, что каждый раз, когда Вэй Симо будет выходить, за ним будут следить один или два папарацци. Они будут выслеживать самого богатого человека страны круглый год, чтобы выяснить всё о его личной жизни. И, даже если полученные сведения будут немного сомнительными, они могут сообщить об этом в прессе на следующий же день.

Может быть, сам Вэй Симо этого и не замечал, но он действительно был любимцем папарацци. Промышленник, сам добившийся всего в своей жизни, самый молодой богатейший человек в стране, два неудачных брака за плечами, неоднозначная сексуальность и так далее – все эти ярлыки будоражили кровь представителей средств массовой информации. Кроме того, у него было очень красивое лицо, и несмотря на то, что оно со временем постепенно становилось темнее, он все равно оставался самый предпочитаемым мужчиной страны, который прекрасно знал, сколько людей мечтали о возможности быть с ним.

Направив людей на уборку места происшествия, Гу Синь вызвал медицинский персонал для обработки ран Вэй Симо и Цао Юя. Он также приказал своему помощнику разобраться с папарацци, следовавшими повсюду за Вэй Симо. Он не просил, чтобы такая новость была подавлена полностью, но желал, чтобы она не породила никаких антифанатов у фильма «Юн Шань».

Вэй Симо отказался от доброго намерения члена съёмочной группы втереть ему лекарство и просто продолжал смотреть на Гу Юньси. Его сердце билось как барабан, и его первоначальный гнев отступил. Он почувствовал, как какое-то приятное удовлетворение наполнило его сердце.

«Чжоу Сиран», – он вспомнил, что человека, стоявшего перед ним, звали именно этим именем, и он был единственной маленькой звездочкой, которую Вэй Симо когда-либо поддерживал. Когда они были вместе, они почти не общались. Даже количество раз, когда они спали вместе, было так мало, что их легко можно было сосчитать.

В течение тех двух лет, когда они встречались, у него не было никаких чувств к этому человеку, но теперь, когда он увидел его, разум его полностью отключился и осталось только желание заключить его в объятия и навсегда закрыть его от всего мира. Эта абсурдная идея начала даже занимать его разум.

«Председатель Вэй», – категорично официально ответил Гу Юньси, затем спокойно встал, не говоря ни слова.

Первоначальный владелец его тела ненавидел Шу Нина и испытывал такую сильную ненависть к Вэй Симо, что решил покончить с собой, прыгнув с крыши здания его компании. Тем не менее, он был благодарен Вэй Симо за помощь в течение этих двух лет, поэтому он попросил Гу Юньси исполнить его желание похитить Вэй Симо у Шу Нина.

Не только отомстить Шу Нину, но и заставить Вэй Симо держаться подальше от этой шлюхи, которая вела себя так непоследовательно и обладала всем лучшим из обоих миров.

«Председатель Вэй, я должен сниматься. Пожалуйста, делайте всё, что вам заблагорассудится», – Гу Юньси, который только что выхватил Вэй Симо у Шу Нина, уже установил свои правила, поэтому он не хотел больше тратить время на этого человека и вежливо попросил его уйти. Более того, он был завернут только в простыню, и если уж съёмочная группа больше не сможет продолжать съемку, они должны были, по крайней мере, позволить ему надеть на себя какую-нибудь одежду.

Вэй Симо поджал губы и вдруг потянулся, чтобы схватить Гу Юньси за руку и оттащить его в сторону. Казалось, он вовсе не заметил нахмуренных бровей Гу Юньси и молча протянул ему лекарство, которое держал в руке.

Гу Юньси опустил голову, скрыл в глубине глаз свое нетерпение и послушно принял его. Теперь он всего лишь печально известная маленькая звезда, как у него может хватить смелости ослушаться самого богатого человека в стране.

Два человека, поняв друг друга без слов, молчаливо отошли в укромный уголок, Гу Юньси выдавил на свою руку лекарство и стал слегка втирать его в лицо Вэй Симо.

От издаваемых Вэй Симо от боли шипящих звуков глаза Гу Юньси заблестели, и в них быстро промелькнуло несколько ухмылок. Его настроение, которое до сих пор отнюдь не было приятным, постепенно становилось всё лучше. Его белые и нежные пальцы намеренно сильно надавливали на рану на лице Вэй Симо, втирая в неё лекарство.

Вэй Симо смотрел на него сосредоточенно и серьезно, душа его была переполнена счастьем от улыбки молодого человека, и он вообще не чувствовал в действиях последнего никакого злого умысла.

Закончив втирание лекарства, Гу Юньси почувствовал запах мази на своих руках и с отвращением вытер их о пиджак Вэй Симо. Затем он снова снял с себя этот пиджак и вернул его Вэй Симо.

«Не снимай его!», – Вэй Симо увидел обнаженные плечи молодого человека, его глаза сузились, и он шагнул вперед, чтобы обнять Гу Юньси, крепко прижимая его к своему сильному телу.

Почувствовав тепло тела Гу Юньси в своих объятиях, он улыбнулся одними уголками рта, а в его глазах отразились самые нежные чувства. Он опустил голову и уставился на маленький завиток волос на макушке молодого человека. Он не мог не поцеловать его. Он наконец-то почувствовал, впервые за все эти годы, мир в своей душе, и мир этот был незыблемым.

Гу Юньси на мгновение впал в транс, а затем изо всех сил попытался высвободиться из его объятий.

Вэй Симо почувствовал невыразимую боль и обиду в своем сердце. Но, видя все еще упорно сопротивляющегося молодого человека, он вынужден был отступить и отпустить его.

Гу Юньси вздохнул с облегчением, посмотрел на него, и был потрясён и изумлён, увидев глубокую любовь в глазах Вэй Симо, сердце его упало. Он испугался того, что этот человек снова считает его заменой Шу Нина.

Он вспомнил, что они стали парой только через три года. Шу Нин понимает принцип того, как редкие товары будут предлагаться по более высокой цене, и не позволит Вэй Симо так быстро добиться успеха. Итак, Вэй Симо сексуально расстроен и хотел бы получить от него хоть какое-то утешение? Неописуемый гнев охватил его.

«Председатель Вэй, если вам больше нечего мне поручить, то могу я уйти?», – его слова больше не звучали мягко, в них слышалось глубокое нетерпение. Он без колебаний отвернулся, невзирая на реакцию Вэй Симо.

Наблюдая за удаляющейся фигурой юноши, Вэй Симо на мгновение почувствовал себя так, словно упал в ледяную пропасть, и нервы у него сильно сдали. Он подавил учащенное сердцебиение и вновь неуклонно последовал за Гу Юньси.

Гу Юньси покачал на ходу головой, приводя в порядок свои эмоции. Он не мог поверить в то, что у него действительно возникли очень сильные эмоциональные колебания из-за объятий Вэй Симо, и это было вызвано не отвращением, а неожиданной радостью.

После полученного в прошлом мире опыта, он уже знал, что чувства первоначального «я» его тела могут оказывать на него влияние. Но он был уверен, что Чжоу Сиран не испытывал никаких чувств к Вэй Симо, однако теперь, похоже, выяснилось, что это было не так. В конце концов, помимо того, что он был ослеплён и смотрел только на любимца Небес, Вэй Симо, безусловно, был человеком высоких душевных качеств.

Войдя в раздевалку, Гу Юньси издал легкий глухой стон, бросив взгляд на этого мужчину, который снова последовал за ним, но Гу Юньси был слишком расслаблен и ему было лень спорить, без особых раздумий он сорвал простыню, которая была обернута вокруг него, нашел длинную белую футболку, надел коричневые шорты, а затем сел на стул лицом к зеркалу, чтобы последовательно снять с себя все аксессуары для волос один за другим.

Вэй Симо жадно смотрел на изящную ключицу молодого человека и его прямые стройные ноги. Его сердце защемило, и он заставил себя отвести глаза. Но тут он случайно увидел, как Гу Юньси нахмурился, срывая с себя украшения, запутавшиеся в его волосах.

«Позволь мне помочь тебе». Он подошел к молодому человеку сзади, осторожно поднял его волосы и аккуратно распутал все спутавшиеся с волосами аксессуары. Закончив, он осторожно потер болезненное для Гу Юньсяня место.

Гу Юньси подавил радость в своем сердце и нетерпеливо повернулся в другую сторону. Чувства первоначального «я» его тела к Вэй Симо выросли неосознанно в течение тех двух лет, пока тот о нем заботился. Хотя он выглядит необузданным и внешне дал волю своим чувствам, на самом деле он никогда и не отпускал его в своем сердце. Может быть, именно благодаря этому Шу Нин узнал, как с ним бороться.

Гу Юньси беспомощно вздохнул, из-за недостатка энергии не только невозможно было превратиться в свою сущность, но и информация, которую они с Цзинь Тянем могли получить из мировых данных, была ограничена. Ему пришлось многое исследовать самому, чтобы докопаться до истины.

Вокруг них возникла очень тонкая интимная атмосфера. Вэй Симо нежно посмотрел на Гу Юньси, но Гу Юньси уставился в другую сторону.

«Возвращайся ко мне», – видя, что молодой человек не хочет его видеть, Вэй Симо мягко подвинулся вперед, вынуждая его пообщаться лицом к лицу.

Гу Юньси был ошеломлен происходящим, он оттолкнул его и встал, затем, прищурив глаза, он спросил: «Что ты имеешь в виду?».

Вэй Симо не сердился на неуважение юноши к нему. Он взял молодого человека за плечо, поцеловал его в щеку и сказал: «Давай будем снова вместе, тебе не обязательно сниматься в таком кино».

Хорошее впечатление, которое Вэй Симо наконец-то произвел на Гу Юньси, мгновенно исчезло. Он вырвался из рук Вэй Симо и усмехнулся: «Председатель Вэй, я ценю вашу доброту».

«Но даже если я, Чжоу Сиран, и беден, мне не нужна ваша милостыня. Идите и поддерживайте своими деньгами других».

Вэй Симо подумал о своих неподобающих отношениях с юношей в прошлом и замер, затем посмотрел на сердитое лицо Гу Юньси и поспешно объяснил: «Нет, это не для поддержки. Я действительно хочу серьёзных отношений с тобой».

«Ха-ха-ха, серьёзных отношений со мной?», – Гу Юньси внезапно расхохотался с каким-то оттенком безумия на лице. «Ты ещё не наигрался мной раньше, не так ли?», – он сделал еще один шаг вперед, с негодованием посмотрел Вэй Симо в глаза и спросил: «Так кто же преподаст мне урок на этот раз?».

«Председатель Вэй, вы конечно очень богаты и могущественны. Я никак не могу сравниться с Вами, но, если Вы загоните меня в угол, я буду не против сражаться с Вами до тех пор, пока один из нас не умрет», – Гу Юньси смотрел прямо на него и говорил резким тоном. Из-за охватившей его волны гнева под нежной белой кожей стали видны бледно-голубые кровеносные сосуды.

Вэй Шимо смотрел в его темные полные ярости глаза, и его сердце бешено колотилось и было наполнено болью.


Читать далее

Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 1 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 2 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 3 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 4 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 5 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 6 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 7 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 8 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 9 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 10 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 11 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 12 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 13 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 14 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 15 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 16 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 17 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 18 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 19 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 20 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 21 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 22 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 23 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 24 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 25 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 26 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 27 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 28 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 29 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 30 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 31 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 32 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 33 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 34 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 35 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 36 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 37 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 38 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 39 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 39.2 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 40 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 41 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 42 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 43 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 44 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 45 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 46 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 47 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 48 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 49 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 50 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 51 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 52 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 52.2 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 53 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 54.1 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 54.2 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 55.1 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 55.2 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 56.1 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 56.2 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 57 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 57.2 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 58 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 59 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 60 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 61 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 62 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 63 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 64 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 65 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 66 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 67 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 68.1 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 68.2 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 69 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 70.1 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 70.2 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 71 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 72 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 73 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 74 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 75 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 76 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 76.2 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 77 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 78 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 79 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 80 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 81 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 82 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 83.1 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 83.2 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 84.1 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 85.1 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 85.2 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 86 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 87 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 88 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 89 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 90.1 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 90.2 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 91.1 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 91.2 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 92.1 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 92.2 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 92.3 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 93 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 94 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 95 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 96 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 28

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть