Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 83.1

Онлайн чтение книги Правильный путь раздачи пощечин при переселении The Correct Way of Face-Slapping in Transmigration
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 83.1

Тонкие пальцы Гу Юньси были случайно пересечены ладонью Тань Люфэня, и он замолчал.

«Это внезапно произошло при династии Тань», – Тань Люфэнь, казалось, отреагировал на эти слова и поспешно отпустил руку Гу Юньси. «Это случилось раньше, но всё равно я чувствую, что демоны слишком отвратительны, и каждый нормальный человек должен испытывать желание их убить».

Он только чувствовал, что у него горят уши, и не знал, что сказать, чтобы объяснить свое абсурдное поведение. Ему пришлось объяснить это совершенно бессвязно, но он так не хотел отпускать руку этого молодого человека.

Гу Юньси приподнял брови и улыбнулся. Это был действительно серьезный человек, очень серьезный человек, и его лицо покраснело, когда он просто прикоснулся к руке Гу Юньси. И Гу Юньси не знал, сможет ли этот человек пойти дальше между кроватями, и что при этом будет с этим человеком.

Каждый раз, когда он встречал своего возлюбленного, тот просто не мог не заводить его снова и снова, но теперь у него есть память Фэнь Ициня, и в его голове имеется масса сведений о бесчисленных средствах возбуждения мужчин. Что ж, по-видимому, в этой жизни настал его черед позаботиться о своём возлюбленном.

Подумав об этом, Гу Юньси облизал свои красные губы, активно взял большую руку Тань Люфэня, покрытую мозолями, сцепил свои пальцы с его пальцами и, глядя прямо ему в лицо, сказал: «Ицинь с детства мечтал схватить Хэ Цитяня за руку. Его вела месть за более чем сотню ртов семьи Бай. Но я знал, что я не соперник Хэ Цитяню, и я вынужден был скрываться в Цзяньчжоу в течение трёх лет. И я также дал клятву самому себе, когда я был в отчаянии. Но я готов отказаться от неё и добровольно последовать за дорогим мне человеком».

«Мастер Тань, ты хочешь Ициня?».

Тань Люфэнь судорожно вздохнул и сразу же кивнул головой, соглашаясь, но если так, то Ицинь мог бы подумать, что он воспользовался опасной ситуацией. И он сказал самому себе, что праведник никогда не совершит такого греховного поступка, и в конце концов он покачал головой, отказываясь.

«Фэнь Сяоцзы, эти клятвы не соответствуют действительности. Устранение Хэ Цитяня и демонов – это наша главная обязанность. Фэнь Цзыцзы не должен относиться к себе как к ребёнку».

Увы, ему это было действительно трудно сделать, с выражением отчаяния, но этот человек отказался, и при этом он хотел дать ему ещё один шанс. Ничего страшного, это не у него наконец-то чешется.

Гу Юньси услышал его слова и убрал свою руку, но он не смутился от того, что его отвергли.

«Лидер просто пошутил. Это был Ицинь, который вспыхнул. Теперь я уже знаю, что имел в виду лидер. Я не посмею упоминать об этом снова».

Тань Люфэнь уставился на красивого молодого человека, сидевшего напротив него, и в его темных глазах промелькнуло сожаление, он сжал и разжал свой кулак, повторив это несколько раз, а затем сказал: «Не поймите меня неправильно. И в дальнейшем не беспокойтесь, что вы пожертвуете своим собственным счастьем, и вы вольны добиваться того человека, которого вы хотите».

«Да, конечно», – Гу Юньси улыбнулся и не стал опровергать слов человека, который ему нравился.

Тань Люфэнь запнулся, боясь услышать из уст юноши что-то такое, чего он не хотел бы слышать, и быстро сменил тему и сказал: «Я ещё не знаю, какие хорошие идеи хотел предложить Фэнь Фэнь для крестового похода».

Гу Юньси наклонил голову, немного подумал и ответил: «Я скрывался в резиденции культа демонов в течение нескольких месяцев, и, по случайному совпадению, я нашел то место, где хранятся сокровища культа. В нем есть бесчисленные сокровища, и все они очень ценны».

На самом деле он узнал об этом благодаря Бай Иньяню и Хэ Цитяню.

Согласно информации, полученной им из мировых данных, эти двое влюбились друг в друга и у них долгое время были очень страстные отношения. Хэ Цитяня очень сильно затронул Бай Иньянь. И чтобы угодить своему юному возлюбленному, Хэ Цитянь отвел Бай Иньяня к спрятанным сокровищам культа демонов, которые он украл у семьи Бай. Он возвратил эти сокровища Бай Иньяню одно за другим, и эти два бесстыдника успокоились и примирились.

Это событие стало поворотным моментом в их отношениях, поэтому информация о нём была очень подробной.

«Если вы сможете послать кого-нибудь, чтобы забрать хотя бы одно или два из этих сокровищ, то полученных за них денег будет вполне достаточно для Лиги Вулинь, чтобы подготовиться к нападению на резиденцию религии зла».

Глаза Тань Люфэня заблестели, если это так, то это действительно может быть решением всех их проблем. Сутью религии демонов было это богатство, нажитое ими нечестным путем. И после того, как они его взяли бы, они бы использовали его для того, чтобы полностью искоренить сам этот злой культ демонов.

Лежа на кровати с Шокирующим Небеса, он все еще испытывал невыразимое раздражение от поведения этого мужчины, и не хотел больше с ним связываться, поэтому он остался у себя.

Через некоторое время Цзинь Тянь погрузился в сон.

«Учитель, ты каждый день приходишь к этому месту на берегу реки Стикс только для того, чтобы увидеть этот цветок?».

Черное животное Шокирующий Небеса свернулось гнездышком в объятиях великолепного мужчины в белом, и его круглые глаза смотрели на ярко-красный цветок.

И человек, державший его, наклонился и протянул руку, чтобы прикоснуться к единственному цветку на берегу реки Минье.

Этот человек источал ароматную ауру, которая поневоле заставляла Шокирующего Небеса расслабиться, он смотрел на него с непроницаемой улыбкой на необычайно красивом лице. Он прикоснулся к головке Шокирующего Небеса и сказал: «Он уже десятки тысяч лет находится между мирами. Это уникальный цветок-призрак. Он очень отличается от нас с тобой».

Шокирующий Небеса покачал головой и слегка фыркнул. Он немного ревновал своего хозяина к Сяохуа, но, посмотрев на него дважды, он был ослеплен красотой этого цветка и подумал, что он очень милый. Наверно всё дело было в том, что у этого цветка до сих пор сохранялся аромат дыхания его хозяина.

Шокирующий Небеса спрыгнул вниз и осторожно коснулся цветка своими мягкими лапками. Увидев, что этот прекрасный цветок проигнорировал его, он почувствовал себя подавленным и запаниковал.

Белый человек мягко улыбнулся и обнял Шокирующего Небеса.

«Этот цветок только что распустился и еще не полностью пробудился. Я отведу тебя к нему в следующий раз».

В это время, тело лежавшего в постели Цзинь Тяня слегка дрожало, а его маленькая лапка чесалась.

Внезапно сцена во сне изменилась.

«Хозяин, не надо!», – Шокирующий Небеса измученно ревел, и, превращаясь из маленького животного, похожего на черную кошку, в гигантское существо, похожее на черную пантеру, он бежал как спринтер в определенном направлении, но Цель становилась всё дальше и дальше от контакта.

«Мой маленький Шокирующий Небеса, только ты можешь спасти его. Этот человек прерывает наш контракт между тобой и мной и отправляет тебя в тот мир, чтобы помочь ему выбраться из этого бесконечного цикла».

Затем мужчина засиял золотым ослепительным светом, выдохнул большое количество крови изо рта, его тело постепенно стало прозрачным и в конце концов исчезло на глазах у Шокирующего Небеса.

Сцена снова меняется.

«Ты зверь Шокирующий Небеса, ты хотел бы быть связанным со мной и умереть вместе со мной?» – спросил у него молодой человек с полу-призрачной маской на левой половине лица и очень красивым выражением на правой половине лица.

Его глаза были темными, как чернила, и в них таились неописуемая мрачность и депрессия, но в нём также чувствовались сильное возмущение и решимость бороться с судьбой. Мальчик наклонился, присел на корточки и нежно погладил рану на теле Шокирующего Небеса.

Шокирующий Небеса посмотрел на него, ничего не понимая, и, спустя долгое время, кивнул. Он никак не мог вспомнить прошлое, но он помнил это знакомое душевное состояние.


Читать далее

Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 1 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 2 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 3 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 4 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 5 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 6 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 7 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 8 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 9 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 10 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 11 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 12 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 13 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 14 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 15 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 16 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 17 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 18 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 19 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 20 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 21 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 22 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 23 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 24 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 25 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 26 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 27 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 28 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 29 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 30 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 31 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 32 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 33 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 34 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 35 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 36 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 37 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 38 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 39 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 39.2 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 40 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 41 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 42 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 43 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 44 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 45 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 46 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 47 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 48 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 49 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 50 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 51 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 52 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 52.2 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 53 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 54.1 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 54.2 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 55.1 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 55.2 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 56.1 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 56.2 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 57 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 57.2 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 58 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 59 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 60 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 61 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 62 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 63 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 64 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 65 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 66 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 67 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 68.1 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 68.2 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 69 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 70.1 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 70.2 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 71 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 72 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 73 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 74 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 75 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 76 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 76.2 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 77 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 78 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 79 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 80 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 81 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 82 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 83.1 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 83.2 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 84.1 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 85.1 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 85.2 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 86 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 87 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 88 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 89 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 90.1 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 90.2 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 91.1 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 91.2 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 92.1 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 92.2 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 92.3 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 93 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 94 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 95 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 96 07.02.23
Правильный путь раздачи пощечин при переселении Глава 83.1

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть