Глава 225 - Гора Цзяо. Смех безумца

Онлайн чтение книги Хаски и его Учитель Белый Кот The Husky And His White Cat Shizun
Глава 225 - Гора Цзяо. Смех безумца

Чу Ваньнин вышел первым. Когда он шагнул на последнюю каменную ступеньку, перед ним появилась огромная открытая платформа, разительно отличающаяся от маленького тесного тоннеля. Подняв взгляд, он понял, что не может рассмотреть, где заканчивается эта платформа, отчего создавалось впечатление, что краем она упирается в Небеса[1].

[1] 净土 jìngtǔ цзинту «чистая земля» — мир блаженства; в буддизме принято считать, что мир, в котором живут Будды и Бодхисаттвы, свободен от земного загрязнения, поэтому его называют Чистой Землей.

В это время уже светила полная луна. На каменной поверхности не росло ни травинки, ни мха, и лишь присмотревшись, можно было разглядеть человека, сидящего на фоне бегущих облаков под порывами яростного ветра, в самом центре этого грандиозного сооружения.

Сюй Шуанлинь.

Люди, что поднимались на поверхность следом за Чу Ваньнином, увидев Сюй Шуанлиня, ошеломленно замирали. Сюэ Чжэнъюн не удержался от вопроса:

— Что... это... что происходит?

Кто-то позади него испуганно выдохнул:

— Боже мой, как такое возможно?

— Он жив или мертв?

Мо Жань направился прямо к человеку в центре платформы, и чем ближе он подходил, тем более ужасающей и пробирающей до костей казалась открывшаяся перед ним сцена... Сюй Шуанлинь с закрытыми глазами, скрестив ноги, спокойно сидел на земле. Правая сторона его тела полностью разложилась. Гниение достигло таких масштабов, что стало уже практически невозможно различить какие-либо человеческие черты. Зловоние было невыносимым, из тела непрерывно сочился гной, кровь и темная жижа. Со всех сторон вокруг него располагались пять распространяющих зловещую ауру непревзойденных божественных оружий.

Пальцы Мо Жаня непроизвольно сжались, когда он увидел среди них Бугуй.

Его меч был глубоко воткнут в землю. Исходившее от него светло-зеленое сияние стелилось по земле и, соединившись со свечением от остальных четырех оружий, единым потоком вливалось в сердце Сюй Шуанлиня. Неровное призрачное сияние освещало истощенное, лишенное красок жизни лицо живого мертвеца.

За спиной Сюй Шуанлиня клубилась черная дымовая воронка, которая, казалось, вот-вот сформирует магический круг призыва.

Между тем один за другим все больше людей поднималось на платформу.

Хуан Сяоюэ недоверчиво пробормотал:

— Так это... это и есть Техника Боевого Духа[2]?

[2] 武魂之术 wǔhún zhī shù ухунь чжи шу «техника боевого духа».

Не знавший, что такое Техника Боевого духа, Сюэ Мэн повернул голову, чтобы спросить у отца, и увидел, как лицо Сюэ Чжэнъюна побледнело. Очевидно, он не мог поверить, что кто-то в здравом уме посмеет использовать подобную магию.

— В конце концов, что это такое?

Сюэ Мэн был не единственным, кто не знал о Технике Боевого духа. Один из молодых людей все же решился вполголоса задать волнующий многих вопрос.

Вглядываясь в лицо Сюй Шуанлиня, Чу Ваньнин ответил:

— Техника Боевого духа — это клятва на крови посвятить свою душу божественному непревзойденному оружию. Согласно этому договору, после смерти душа человека будет разорвана в клочья и поглощена божественным оружием, став жертвой для его закаливания.

— Живой человек приносится в жертву оружию? — удивился Сюэ Мэн. — Зачем это делать?

— Затем, что иногда для реализации поставленной цели заклинателю не хватает собственных духовных сил, — ответил Чу Ваньнин, — при помощи этой техники можно быстро и значительно увеличить духовный потенциал, обменяв свою душу на мощь, которую может одолжить непревзойденное оружие.

На его последних словах внезапно раздался тихий вздох.

Почти все тут же сделали шаг назад. Сюэ Мэн вытащил Лунчэн из ножен и пристально уставился в лицо Сюй Шуанлиня.

В свете луны тот медленно открыл глаза и поднял лицо, одна половина которого оставалась нормальной, а другая — уже превратилась в вонючую грязную жижу.

— Образцовый наставник Чу… милостивые государи, вы все-таки смогли дойти сюда.

Оттолкнувшись одной рукой от земли, он, пошатываясь, поднялся. Его взгляд заскользил по лицам, на которых читалась настороженность, отвращение или страх.

Сюй Шуанлиню было явно наплевать на то, какое впечатление он произвел на них. Единственный оставшийся глаз надменно закатился, демонстрируя весь его сарказм и злобу на мир. Однако, когда он дважды обвел взглядом всех поднявшихся на платформу и не увидел «того самого» человека, его злобная улыбка застыла, а потом и вовсе медленно увяла.

Сюй Шуанлинь содрогнулся и внезапно севшим голосом позвал:

— Е Ванси?!

Сюэ Мэн сердито ответил:

— Думаешь, заслужил право упоминать ее имя?

— Что вы с ней сделали?!

Сюэ Мэн разозлился еще больше:

— А ты можешь как-то на это повлиять? Бессердечный недочеловек, как у тебя совести хватает делать вид, что ты беспокоишься о Е Ванси?

— Беспокоюсь? — казалось, это слово отрезвило Сюй Шуанлиня. На мгновение опешив, он зло прищурился, как будто медленно успокаиваясь, после чего заявил. — Нет, зачем мне о ней беспокоиться? И правда смешно…

Куда более рациональный Цзян Си мрачно сказал:

— Какой смысл с ним разговаривать? Убьем его!

С этими словами он тут же поднял правую руку, и в его ладони появился божественный меч Сюэхуан. Он уже собирался одним махом обезглавить Сюй Шуанлиня, как перед ним возникла черная тень, которая с быстротой молнии пресекла его атаку.

Приподняв брови, Цзян Си процедил сквозь зубы:

— Почему образцовый наставник Мо помешал мне?

— У меня есть к нему вопрос! — поджав губы, Мо Жань отвернулся. В его глазах отразились очень противоречивые эмоции. Казалось, изначально он хотел сказать что-то еще, но, в конце концов, его рот выплюнул только три слова:

— Где твой сообщник?

Сюй Шуанлинь не стал спешить с ответом. Неторопливо, будто специально растягивая время, он потер друг о друга пальцы ног.

Только теперь Мо Жань заметил, что на его ногах опять нет обуви.

— Говоришь, у меня есть сообщник, — Сюй Шуанлинь обнажил в усмешке ровные белые зубы. Со здоровой стороны его улыбающееся лицо все еще выглядело очень выразительным. С намеком на сарказм он продолжил. — Тогда все вы должны понимать, что я не могу говорить о нем. Все-таки я урожденный Сюй и для меня кодекс чести[3] боевого братства не пустой звук. Так что, милостивые господа, выдающиеся герои, люди чести и прочие благородные мужи, не тратьте свое время на расспросы.

[3] 江湖义气 jiānghú yìqì цзянху ици «дух чести Цзянху (рек и озер)» — честь вольной братии, жизнь по понятиям боевого братства.

Бросив красноречивый взгляд на Цзяньгуй в руке Мо Жаня, он продолжил:

— Не стоит пытаться допросить меня. В худшем случае я могу просто откусить себе язык… при желании всегда найдется способ не сказать правду.

Ошеломленный Сюэ Мэн в изумлении воскликнул:

— Ты... такому человеку, как ты, хватает наглости говорить о кодексе чести…

— Странно, а почему мне нельзя о нем говорить? — ответил Сюй Шуанлинь. — Друзья помогают друг другу; старший брат должен быть добр к младшему, а младший брат — почтителен к старшему; учитель должен быть добр к ученику, а ученик — почитать учителя, как отца; хорошие люди должны наслаждаться миром и покоем, а злые — наказаны по грехам их[4] — именно так должен быть устроен мир. Думаешь, что эти принципы могут понять только такие люди, как ты?

[4] выдержка из книги 五帝本纪 wǔdì běnjì «Записи о пяти императорах» из «Исторических хроник».

Сюэ Мэн вытаращил глаза, пораженный его бесстыдством. Ткнув в его сторону, он только и мог что повторить за ним:

— Старший брат должен быть добр к младшему, а младший брат почтителен к старшему? Учитель должен быть добр к ученику, а ученик — почитать учителя, как отца?.. Ты?!

Сюй Шуанлинь медленно и неспешно ответил:

— Да, а что не так?

— Тебе не стыдно? Ты, человек, который искалечил своего брата Наньгун Лю и подстрекал его съесть духовное ядро вашего учителя Ло Фэнхуа… после всего сотворенного зла, ты в самом деле… можешь в полный голос заявлять... «именно так должен быть устроен мир»?

Услышав эту серию риторических вопросов в исполнении Сюэ Мэна, Сюй Шуанлинь оскалился в улыбке и не стал их опровергать. Вместо этого он вдруг спросил его:

— Юноша, сколько тебе лет?

— А ты с какой целью интересуешься?

— Ладно, не говори, — Сюй Шуанлинь смерил его оценивающим взглядом с головы до ног и объявил, — думаю, тебе чуть больше двадцати. В двадцать лет молодые люди с огнем в крови и открытым сердцем смотрят на жизнь широко открытыми глазами. Расправив плечи, они гордо стоят между небом и землей, чувствуя, что в этом мире нет ничего, с чем нельзя справиться, — сделав паузу, он со смехом добавил, — действительно, это лучший возраст.

Сияние от непревзойденных божественных оружий непрерывно струилось по земле, продолжая вливать в него огромные духовные силы. Смешав их в равных долях с собственной духовной мощью, он использовал этот духовный поток, чтобы управлять многотысячной армией камней Чжэньлун, подавляя сопротивление некоторых особенно сильных марионеток. От этого его тело гнило и разлагалось так быстро, что это можно было видеть невооруженным глазом.

Но Сюй Шуанлиню было все равно. Похоже, он даже не замечал, как зло пожирает его тело. Он медленно расхаживал взад-вперед вдоль клубящегося за его спиной магического барьера:

— Двадцать лет… Знаешь, чем я занимался, когда был примерно твоего возраста?

— Что еще ты мог делать? — Сюэ Мэна распирало от благородного гнева. — Кто не знает о той дичи[5], что ты тогда творил? Отобрал перстень главы у своего старшего брата, чтобы узурпировать его место и возглавить Духовную школу Жуфэн, убил двух уважаемых глав других орденов, а когда люди потребовали у тебя ответить за это по справедливости, ты выколол им глаза… Ты отбитый на голову извращенец, беспринципный и бессердечный недочеловек, глухой к мнению и чувствам других людей тиран! Если бы мне суждено было натворить такое в двадцать лет, то я предпочел бы скоропостижно скончаться в двенадцать!

[5] 破事 pòshì поши «испорченные вещи» глупости; дрянь/херня.

Увидев, как распалился его сын, Сюэ Чжэнъюн испугался, что если Сюэ Мэн в самом деле спровоцирует Сюй Шуанлиня, то может и не справиться с последствиями. Понизив голос, он шепотом попытался его урезонить:

— Мэн-эр, поменьше говори.

— Ой, да ладно, — к всеобщему удивлению, услышав его замечание, Сюй Шуанлинь лишь с улыбкой махнул рукой. — Пусть продолжает, почему бы ему не высказаться?

Сюэ Мэн, увидев, что тот по-прежнему улыбается с таким выражением лица, словно с умилением наблюдает за сидящим на жердочке хлопающим крыльями и болтающим чушь попугаем, не удержался и, прикрыв смущение гневом, вспылил:

— Ты… ты в самом деле бесстыжий! Ты безнадежен!

— Почему сразу бесстыжий? К тому же вся твоя речь от начала до конца — полная ерунда, — ответил Сюй Шуанлинь. — Ты говоришь, что я забрал перстень главы… но испокон веков высочайшее положение в нашем ордене занимали самые способные. Мой старший брат — ни на что не годное ничтожество, слабак и неумеха, который, опираясь только на хорошо подвешенный язык, научился ловко обстряпывать свои делишки. Люди, никогда не сходившиеся с ним в настоящем поединке, на самом деле думали, что он если не первый, то как минимум второй из парных нефритов ордена Жуфэн, искренне считали, что наши духовные силы почти равны... Господа, вам не кажется это смешным?.. Я и он? — Сюй Шуанлинь хлопнул себя по лбу и расхохотался. — Не смешите меня. С детства я мог победить его одной рукой, стоя на четвереньках. Как можно нас сравнивать? Пока я целыми днями упорно совершенствовался, он только и знал, как ластиться к матери и, сидя у нее на руках, чистить мандарины! Пока я тренировался с утра до ночи и с ночи до утра в самый лютый зимний холод и невыносимый летний зной, он лентяйничал от осени до весны и сладко спал в тени летом! В дальнейшем, пока я, не покладая сил, совершенствовался, стремясь чего-то добиться на собрании в Линшане, он сговорился за моей спиной, решив моими же руками загрести жар и пожать плоды моих усилий! И что потом? За упорный и тяжелый труд вы запятнали репутацию честного человека, назвав его вором, ему же… досталась слава самого талантливого молодого героя мира совершенствования. И это справедливо?

Сюэ Мэн немного смутился, но продолжал твердо стоять на своем:

— В любом случае тебе не следовало заходить так далеко…

— Вздор! От пустой болтовни спина не заболит! На словах очень просто укорять другого, но коснись такое тебя, еще неизвестно, как ты запоешь. Случись подобное с тобой на горе Линшань, ты бы стерпел?!

Сюэ Мэн застыл, припертый к стенке его внезапной контратакой.

Поменяйся они местами, стерпел бы он?

— Просто представь, что сотни людей тыкают в тебя пальцем, называя бесстыжим вором, а место на пьедестале и аплодисменты достаются ему. Все что тебе остается — это ложные обвинения и позор, от которого не отмыться за всю жизнь. Если упорные тренировки и прилежное совершенствование повержены хорошо подвешенным языком... это справедливо?

— Я…

Увидев потерявшего дар речи Сюэ Мэна, Сюй Шуанлинь холодно ухмыльнулся:

— И тут мы возвращаемся к вопросу о том, что я убил двух уважаемых глав. Один из них днями напролет стучал по деревянной рыбе[6], распевая «Слава Будде-Амитабхе![7]» и, надо сказать, делал он это лучше, чем кто-либо другой. Второй — достойный муж, прямой и принципиальный, известный всему миру как человек чести. Однако ради собственной выгоды эти двое с каменными лицами столкнули меня в бездонную пропасть. И тут мне хочется спросить вас, господа, с какой стати я должен был пощадить их собачьи жизни?

[6] 木鱼 mùyú муюй «деревянная рыба» — деревянное било: фигурка рыбы по которой бьют отбивая такт при чтении молитв.

[7] 南无阿弥陀佛 nāmó ēmítuófó наньу эмитофо «слава Будде-Амитабхе!».

Лица присутствующих здесь последователей обеих школ, о бывших руководителях которых шла речь, тут же приобрели оттенок от зеленого до пурпурного. Все, кто пытался опровергнуть сказанное, не могли придумать ни одной более-менее внятной фразы для того, чтобы оспорить его утверждение. В конце концов, наставник храма Убэй Сюаньцзин, скорбно вздохнув, сложил ладони и, закрыв глаза, низко поклонился, произнося одну из десяти буддийских заповедей:

— Тогда, если месть порождает месть, этому никогда не будет конца?..

— О, да, конечно, я и раньше часто слышал, что надо отпустить обиду, потому что иначе «этому никогда не будет конца», вот только почему прощать должен именно я? — каждое слово Сюй Шуанлиня было пропитано негодованием, но на его лице по-прежнему сияла легкая улыбка, больше похожая на насмешку. — Давай, я дам тебе оплеуху, а потом, когда придет время платить по счетам, скажу «месть порождает месть, прости, иначе этому никогда не будет конца». И что, ты вернешь мне оплеуху или смиренно проглотишь обиду, а, плешивый осел[8]?

[8] 秃驴 tūlǘ тулюй — бран. плешивый осел: часто о буддийских монахах.

Кто-то из толпы гневно крикнул:

— Вымой свой грязный рот, Наньгун Сюй! Как можно так разговаривать со старшими?!

— Еб твою мать, так-то и я для тебя старший, — рассмеялся Сюй Шуанлинь, — примерный мальчик, раз уж ты забыл о старшинстве, может тоже вымоешь свой рот?

— …

Покручивая усы, Хуан Сяоюэ начал толкать заготовленную речь:

— Наньгун Сюй…

Но Сюй Шуанлинь тут же поднял руку, останавливая его. И скривив уголки полусгнившего рта, заявил:

— Давайте сначала обсудим, как вы все будете ко мне обращаться. Впредь называйте меня Сюй Шуанлинь и никак иначе. Мне не нравится имя Наньгун Сюй.

Хуан Сяоюэ раздраженно тряхнул рукавами:

— Милостивый государь, допустим, убив тех двух уважаемых глав, вы стремились восстановить справедливость. Это значит, смерть этих людей должна была полностью погасить кровный долг перед вами. Какой смысл был в том, чтобы позже выколоть глаза стольким невинным людям?

С самым непринужденным видом Сюй Шуанлинь охотно ответил ему:

— Раньше я ведь пытался взывать к здравомыслию всех этих невинных людей, но меня никто не слушал, — сделав многозначительную паузу, он вдруг весело расхохотался, — теперь вы говорите, что этот наимудрейший[9] сошел с ума и требуете, чтобы безумец ясно отличал черное от белого и добро от зла? Все-таки все эти благородные люди с высокими моральными принципами... такие забавные, — он захлопал в ладоши, — это все и правда весьма забавно.

[9] 老子lǎozi Лоо-цзы: легендарный древнекитайский философ VI–V вв. до н. э., которому приписывается авторство классического даосского философского трактата «Дао дэ цзин» — о себе либо шутливо, либо со злостью, что-то вроде — этот умудренный опытом старик.

Мо Жань, который все это время молча стоял рядом, вдруг спросил:

— Все потому, что ты сам хотел добиться справедливости, да?

— …

Взгляд Сюй Шуанлиня медленно заскользил по лицу Мо Жаня.

На обдуваемом холодным ветром каменном помосте эти двое в упор смотрели друг на друга.

В глазах Мо Жаня силуэт Сюй Шуанлиня постепенно размывался и, в конце концов, он перестал видеть наполовину сгнившего человека на последнем издыхании.

Сквозь Сюй Шуанлиня он видел тень другого мужчины, с жемчужным венцом на голове и одетого в расшитое золотом черное одеяние. Он увидел Наступающего на бессмертных Императора — самого себя из прошлой жизни.

— По пути сюда мы встретили Наньгун Лю. Он называет тебя Ваше Величество. Ты сам себе пожаловал титул наместника богов на земле, — сказал Мо Жань. — Здесь, в храме Тяньгун, ты, наконец, можешь вершить небесный суд. Теперь то, что ты считаешь правильным, будет считаться правильным, а то, что тебе не по нраву — достойным порицания; казнить или помиловать — все теперь в твоих руках. Это и есть твоя справедливость?

Какое-то время Сюй Шуанлинь молчал, а потом на его лице появилась кривая усмешка.

В этот момент, глядя на него, Мо Жань видел ледяную усмешку на безжизненно бледном красивом лице Наступающего на бессмертных Императора.

— Ну и что с того? Ты же знаешь, что я тоже когда-то верил в справедливость и благородство людей — и каков результат?

С горящим взглядом, он начал медленно расхаживать перед формированием, образованным пятью божественными оружиями:

— Это вы почитаете труса как героя, а героя топчете ногами. Это вы относитесь к тяжелому труду, как к навозу, и возносите дерьмо на алтарь для поклонения. Это вы принимаете лесть за дружелюбие, а гордость за высокомерие… именно вы виноваты в сотворенном мною зле, потому что именно вы столкнули меня в эту трясину! После того как без доказательств меня обвинили во множестве грехов, вы говорите, пусть старший и младший братья не выносят сор из дома, пусть пьют до дна подброшенную нами чашу с ядом. Даже если я без вины опозорен и унижен, вынужден скитаться без еды и крова... это все мои личные проблемы. Что бы ни случилось, я не должен держать обиды и изливать свой гнев на невинных людей!.. Ха, какая же смешная шутка!

Мо Жань видел, как холодная усмешка Наступающего на бессмертных Императора становится все шире, превращаясь в злобный оскал.

— Конечно, можно перед всеми говорить красивые речи, но никто не сможет понять меня, пока не окажется в ситуации, когда ты ни в чем не виноват, а тысячи людей презрительно тычут в тебя пальцем. Что до меня, то я всего лишь пытаюсь найти свой путь к всемирной справедливости.

— ...К всемирной справедливости? — стоя напротив Наступающего на бессмертных Императора, Мо Жань задал этот вопрос именно ему. — Это ради всемирной справедливости ты убил столько людей? Ты провозгласил себя императором, но власть твоя стоит на непогребенных костях и реках крови. Неужели ты не чувствуешь хотя бы толики раскаяния?

— В чем мне каяться? Их пришлось убить, но я дал им шанс возродиться, чтобы стать моими верноподданными марионетками. С этих пор все их действия и поступки находятся под моим контролем, теперь совершенно ясно, где черное и белое, а правда и ложь четко разделены. Это и есть всемирная справедливость.

Помолчав немного, Мо Жань сказал:

— Похоже, ты действительно считаешь себя единственно верным мерилом мира людей.

— Верно, я и есть мерило[10].

[10] 尺子 chǐzi чицзы – мерная (счётная) линейка; правило; правитель.

Расправив плечи Сюй Шуанлинь гордо стоял под порывами ветра.

И пусть в глазах всех людей он был Наньгун Сюем… Мо Жань видел перед собой Наступающего на бессмертных Императора Тасянь-Цзюня.

— Ты же видел первый зал, — сказал он. — Тебе не кажется, что там все идеально и прекрасно? Хорошие люди живут в мире и довольстве — испорченные сгорают заживо в неугасимом пламени и жарятся в котлах. Тот, кто ударил другого ножом, сам подставляет шею под нож. Все долги подсчитаны и погашены, око за око, зуб за зуб — неужели это неправильно?

— Ты действительно высокого мнения о себе, — ответил Мо Жань.

А затем он услышал ответ Тасянь-Цзюня:

— А почему я должен презирать себя? По моему мнению, это и есть лучшее воплощение жизни по законам кармы.

...Некоторое время никто не мог произнести ни слова.

Все были просто шокированы безумными высказываниями Сюй Шуанлиня.

Отправляясь в поход, большинство из этих людей думали, что им движет жажда власти, мести и иные эгоистичные желания.

Никто и помыслить не мог, что Сюй Шуанлинь искренне верит в то, что борется за правое дело во имя высшей справедливости.

Однако, есть ли в этом мире человек, который может быть беспристрастным и справедливым мерилом всего сущего? Даже потомки богов из Цитадели Тяньинь вряд ли могли справиться с этим.

Какое-то время Мо Жань в задумчивости стоял на месте. Когда в его душе, наконец, воцарился относительный покой, он вновь взглянул на воплощение Тасянь-Цзюня перед собой.

Императорский венец исчез, красивое лицо оплыло и обуглилось, растворившись в темноте его памяти.

Он моргнул несколько раз, и вместо императора перед ним появился Сюй Шуанлинь. Лишь потому что поступки Сюй Шуанлиня были так похожи на его собственные деяния в прошлой жизни, у него появилась эта странная иллюзия разговора с отделенным временем и пространством самим собой.

— Что ж, правильно ли я понял, что не только из-за недостатка духовных сил ты сохранил остатки личности и прижизненные воспоминания тем марионеткам Чжэньлун в зале на входе? Выходит, в храме Тяньгун ты основал собственное государство, где стал богом и императором. Согласно своим представлениям о справедливости, созданный тобой мир ты разделил на две части, где добро возвращается добром, а зло — злом.

Пока он говорил это, в его голове, словно принесенные ветром хлопья снега, проносились фрагменты воспоминаний, связанных с Сюй Шуанлинем.

...Вот в прошлой жизни по роковой случайности Сюй Шуанлинь умирает от удара, направленного на Е Ванси.

Стоя посреди Двора Трех Жизней, босой Сюй Шуанлинь смеется и дразнит попугая.

На берегу озера Цзиньчэн Сюй Шуанлинь просит у старшего брата в награду дольку мандарина.

Мандариновые деревья на горе Цзяо, впавший в детство Наньгун Лю, и Ло Фэнхуа, вытащенный с Последнего Круга Ада…

Нанизываясь друг на друга, эти воспоминания обрушились на его пребывавший в смятении разум словно цунами.

Когда он поднял на Сюй Шуанлиня сумрачный взгляд, в его глазах не было ни насмешки, ни презрения. Спокойно глядя на него, он спросил:

— Я прав, Наньгун Сюй?

— Называй меня Сюй Шуанлинь…

— Нет, твое имя — Наньгун Сюй, — ответил Мо Жань, шаг за шагом приближаясь к нему. Глядя на этого сгнившего заживо мужчину, Мо Жань точно знал, что тут нет никого, кто мог бы понять Наньгун Сюя лучше, чем он сам. Сейчас Сюй Шуанлинь был точно так же загнан в угол, как в прошлой жизни Тасянь-Цзюнь.

Он читал Сюй Шуанлиня как открытую книгу, подмечая мельчайшие изменения его мимики, которые лишь подтверждали их сходство.

Он остановился. Внезапно его взгляд скользнул вниз.

— День такой морозный и земля, должно быть, очень холодная, — тихо сказал Мо Жань. — Наньгун Сюй, почему ты не носишь обувь?

Улыбка тотчас застыла на лице Наньгун Сюя, но он мгновенно взял себя в руки, и промелькнувшая в его глазах растерянность тут же скрылась за неприступными стенами непоколебимой решимости.

— Не ношу, потому что хочу…

— Разве тебе не нравилось, когда Е Ванси спрашивала тебя об этом?

— …

— В тот день, когда я пришел в твой Двор Трех Жизней и впервые увидел тебя, на тебе тоже не было обуви, — сказал Мо Жань. — Помню, она сказала тебе надеть ее. Боюсь, ты даже не осознавал этого, но в тот момент на твоем лице было написано такое удовлетворение, словно осуществилось твое самое заветное желание.

Мо Жань пристально вглядывался в лицо Сюй Шуанлиня.

Это был его ответ на вопрос, который он задал себе на острове Фэнхуа, наблюдая, как на противоположном берегу в клубах черного дыма негасимое пламя поглощает Линьи.

— Наньгун Сюй, ты всегда надеялся, что кто-то заметит твои босые ноги и скажет тебе…

На вечно ухмыляющемся лице Сюй Шуанлиня вдруг промелькнул страх. Поморщившись, он даже отступил на шаг назад, а потом свирепо процедил:

— Заткнись.

Естественно, разве мог Мо Жань просто взять и заткнуться? Увидев неожиданную и весьма бурную реакцию Сюй Шуанлиня, он понял, что все его предположения оказались реальностью.

Когда Мо Жань смотрел на него, он чувствовал, что видит не Сюй Шуанлиня, а самого себя из прошлой жизни, живущего во тьме, из которой самому никак не выбраться,

— Надень обувь, земля холодная.

В свете божественного оружия Сюй Шуанлинь, словно гепард, быстрее тени яростно бросился на Мо Жаня и схватил его за ворот. Одна его рука была нормальной, но вторая, с похожими на когти ногтями, наполовину сгнила и отвратительно смердела. С налившимися кровью глазами, Сюй Шуанлинь процедил сквозь до скрипа стиснутые зубы:

— Закрой рот! Заткнись!

— Ладно, но прежде чем заткнуться, я скажу еще кое-что.

— Не о чем нам говорить!.. — Сюй Шуанлинь был на грани отчаяния. Сейчас он был похож на дракона, с которого содрали чешую, и теперь его кровь текла, как вода. — Не о чем…

— Е Ванси и правда очень похожа на Ло Фэнхуа.

Он сказал это будто бы вскользь, как бы между прочим, но эти слова в один миг истощили все силы Сюй Шуанлиня.

Растеряв весь свой запал, он смолк и замер на месте.

Те немногие из присутствующих, кому довелось видеть и Ло Фэнхуа, и Е Ванси, были ошарашены. В их головах не укладывалось, как могут быть связаны эти два человека. Они не имели кровного родства и в этом бренном мире никогда не пересекались — когда первый умер, второй еще не родился… но после того, как это было озвучено, каждый из них вдруг ясно осознал: а ведь и правда все так и есть.

Каждым движением, шагом и жестом, характером, голосом и взглядом Е Ванси как две капли воды была похожа на учителя Сюй Шуанлиня — Ло Фэнхуа.

Сюй Шуанлинь вдруг убрал руки от Мо Жаня. Втянув свои отвратительные когти, он закрыл лицо руками, и его плечи едва заметно задрожали.

— Он… он что, плачет? — пробормотал Сюэ Мэн.

Плачет?

Не может быть.

Сюй Шуанлинь долго стоял, закрыв лицо ладонями. Его плечи дрожали все сильнее и сильнее, наконец, люди услышали странный смешок, а потом сквозь раздвинутые пальцы просочилась и уродливая ухмылка:

— Ха… — подобно ряби по воде, едва коснувшись губ, эта ухмылка расходилась по лицу, становясь все шире, а потом Сюй Шуанлинь вдруг опустил руки и разразился безумным смехом. — Ха-ха-ха-ха-ха, похожи? Это полная чушь! Образцовый наставник Мо, а ты встречался с Ло Фэнхуа? Во время открытия Последнего Круга Ада ты лишь мельком видел его мертвое тело, а теперь утверждаешь, что тебе хватило одного взгляда, чтобы заметить их сходство? Ты слишком самоуверен.

— Раз уж ты сам упомянул Последний Круг Ада и труп Ло Фэнхуа, — ухватился за его слова Мо Жань, — в таком случае позволь спросить, где он?

Взгляд Сюй Шуанлиня тут же стал злым, а улыбка натянутой:

— Что значит, где он?

— В созданном тобой государстве именно ты определяешь, что есть добро и зло, а также каково наказание и награда за любое деяние. Однако ты все же не смог убить Наньгун Лю, более того — снял с него проклятие плода линчи... Я не знаю, чем ты руководствуешься, но раз даже он здесь, то я не вижу причин отказываться от Ло Фэнхуа. Твоя духовная сила истощена, ты принес свою душу в жертву божественным оружиям, но мы уже сражались на озере Цзиньчэн и в Персиковом Источнике, и я знаю, что твоя духовная мощь не могла так быстро истощиться.

— … — Сюй Шуанлинь.

— Помимо злоупотребления техникой Вэйци Чжэньлун, я могу предположить, что может быть только одна причина, почему ты теперь в таком плачевном состоянии: все эти годы ты упорно практиковал еще одну запрещенную технику.

Мо Жань сделал паузу и, наконец, вонзил в него заготовленный словесный нож:

— Твоя техника Возрождения в итоге смогла вернуть Ло Фэнхуа из Последнего Круга Ада?

Еще до того как Мо Жань договорил, лицо Сюй Шуанлиня помертвело. Он собирался что-то сказать, но в это мгновение из клубящейся за его спиной черной формации повалил белый дым.

Первым среагировал имеющий богатый боевой опыт Сюэ Чжэнъюн:

— Плохо дело! За этой формацией еще что-то есть!


Автору есть, что сказать:

Мои толстые[11] друзья, я все еще в командировке, у меня море работы, но я все равно каждый день просматриваю комментарии и заметила, что, кажется, у нас возникло одно недоразумение… Давайте внимательно изучим то, что я писала раньше: второстепенные персонажи не могут умереть (выделяем курсивом этот пункт), но боссы (злодеи) не включены в этот список везунчиков (подчеркиваем это). То есть, даже оставаясь на второстепенных ролях, босс не имеет шансов выжить. Двойной фэйспалм.

[11] 胖友们 pàngyǒumen панъюмэнь «толстые/тучные/здоровые друзья». Истоки этого обращения лежат в строчке песни, которую поет Хан Хун «情人难免沦为朋友 цин жэнь нань мянь лунь вэй пэнъю — любовник неизбежно станет другом» (朋友 péngyou пэнъю — друг, а так же любимый парень/девушка). Из-за созвучности с «толстым другом» данное обращение прижилось в интернет-сленге.


Читать далее

Книга 1 - Разные пути
Глава 1 - Этот достопочтенный умер 27.09.22
Глава 2 - Этот достопочтенный жив 27.09.22
Глава 3 - Шигэ этого достопочтенного 27.09.22
Глава 4 - Кузен этого достопочтенного 27.09.22
Глава 5 - Этот достопочтенный не воровал 27.09.22
Глава 6 – Шисюн этого достопочтенного 27.09.22
Глава 7 - Этот ученик любит вонтоны 27.09.22
Глава 8 - Этот достопочтенный получил наказание 27.09.22
Глава 9 - Этот достопочтенный не драматург 27.09.22
Глава 10 - Этот достопочтенный - юнец 27.09.22
Глава 11 - Этот достопочтенный хочет, чтобы его семья была счастлива 27.09.22
Глава 12 - Этот достопочтенный поцеловал не того человека… Охренеть!.. 23.03.23
Глава 13 - Невеста этого достопочтенного 16.05.23
Глава 14 - Этот достопочтенный женился 28.05.23
Глава 15 - Этот достопочтенный впервые видит такую брачную ночь 02.10.23
Глава 16 - Этот достопочтенный в шоке 02.10.23
Глава 17 - Учитель этого достопочтенного был ранен 01.01.24
Глава 18 - Однажды этот достопочтенный умолял тебя 04.04.24
Глава 19 - Этот достопочтенный расскажет вам историю 02.08.24
Глава 20 - Этот достопочтенный расскажет вам продолжение истории 02.08.24
Глава 21 - Этот достопочтенный расскажет вам завершение истории 02.08.24
Глава 22 - Учитель этого достопочтенного в ярости 02.08.24
Глава 23 - Этот достопочтенный не в силах его удержать 02.08.24
Глава 24 - Этот достопочтенный объявляет холодную войну 02.08.24
Глава 25 - Этот достопочтенный ненавидит его! 02.08.24
Глава 26 - Когда этот достопочтенный впервые увидел Вас 02.08.24
Глава 27 - Этот достопочтенный сделает миску лапши для тебя 02.08.24
Глава 28 - Сердце этого достопочтенного в некотором смятении 02.08.24
Глава 29 - Этот достопочтенный не желает твоей смерти 18+ 02.08.24
Глава 30 - Этот достопочтенный не хочет есть тофу 02.08.24
Глава 31 - Дядя этого достопочтенного 02.08.24
Глава 32 - Это же ничего, если этот достопочтенный позаботится о тебе? 02.08.24
Глава 33 - Этот достопочтенный собирается найти оружие 18+ 02.08.24
Глава 34 - Этот достопочтенный впал в немилость 02.08.24
Глава 35 - Этот достопочтенный поскользнулся 18+ 02.08.24
Глава 36 - Этот достопочтенный, вероятно, сошел с ума 18+ 02.08.24
Глава 37 - Этот достопочтенный увидел Великого Бога 02.08.24
Глава 38 - Этот достопочтенный на двадцать тысяч лье под водой 02.08.24
Глава 39 - Новое оружие этого достопочтенного 02.08.24
Глава 40 - «Какого Черта» этого достопочтенного 02.08.24
Глава 41 - Этот достопочтенный снова поцеловал не того… 18+ 02.08.24
Глава 42 - Этот достопочтенный в некотором замешательстве 02.08.24
Глава 43 - Этот достопочтенный чуть не стал жертвой? 02.08.24
Глава 44 - Этот достопочтенный не хочет быть у тебя в долгу 02.08.24
Глава 45 - Этот достопочтенный знал, что Ты придешь 02.08.24
Глава 46 - Этот достопочтенный проснулся 02.08.24
Глава 47 - Этот достопочтенный чувствует, что что-то не так 02.08.24
Глава 48 - Старый дракон этого достопочтенного 02.08.24
Глава 49 - Учитель этого достопочтенного всегда немного безумен 18+ 02.08.24
Глава 50 - Ты нравишься этому достопочтенному 02.08.24
Глава 51 - Учитель этого достопочтенного… Бац! Хахаха 02.08.24
Глава 52 - Этот достопочтенный даже не появился на сцене 02.08.24
Глава 53 - Двоюродный брат этого достопочтенного, похоже, дебил 02.08.24
Глава 54 - Этот достопочтенный пытается отвоевать десерт 02.08.24
Глава 55 - Этот достопочтенный чувствует беспокойство 02.08.24
Глава 56 - Этот достопочтенный лепит пельмени 02.08.24
Глава 57 - Этот достопочтенный снова слушает, как вы играете на гуцине 18+ 02.08.24
Глава 58 - Этот достопочтенный, кажется, немного запутался 02.08.24
Глава 59 - Этот достопочтенный был вынужден немного повзрослеть 02.08.24
Глава 60 - Этот достопочтенный откроет вам тайну 02.08.24
Глава 61 - Неужели этот достопочтенный хороший человек? 02.08.24
Глава 62 - Этот достопочтенный отправляется в древний город Линьань 02.08.24
Глава 63 - Кого же увидел этот достопочтенный?! 02.08.24
Глава 64 - Этот достопочтенный хочет рассказать сказку младшему брату 02.08.24
Глава 65 - Этот достопочтенный рассказывает неприятную историю о жареной курице 02.08.24
Глава 66 - Этот достопочтенный впервые видит раскол неба 02.08.24
Глава 67 - Сердце этого достопочтенного скорбит 18+ 02.08.24
Глава 68 - Этот достопочтенный исполнен сожалений 18+ 02.08.24
Глава 69 - Этот достопочтенный следует твоим наставлениям… Ничего себе! 02.08.24
Глава 70 - Возвращение этого достопочтенного 02.08.24
Глава 71 - Этот достопочтенный несправедливо обвинен 02.08.24
Глава 72 - Куриный суп этого достопочтенного 02.08.24
Глава 73 - Этот достопочтенный смущен (сбит с толку и все) 02.08.24
Глава 74 - Этот достопочтенный виноват 02.08.24
Глава 75 - Этот достопочтенный невежественный и непослушный 02.08.24
Глава 76 - Этот достопочтенный снова узрел этого мерзавца 02.08.24
Глава 77 - Этот достопочтенный очень смущен 02.08.24
Глава 78 - Учителю этого достопочтенного приснился кошмар 02.08.24
Глава 79 - Учитель этого достопочтенного настоящий король драмы! 02.08.24
Глава 80 - Бывшая супруга этого достопочтенного… пожаловала 02.08.24
Глава 81 - Бугуй этого достопочтенного! 02.08.24
Глава 82 - Этот достопочтенный не может поверить! 02.08.24
Глава 83 - Этот достопочтенный хочет тебя 02.08.24
Глава 84 - Этот достопочтенный тайком поцеловал тебя, но ты не узнаешь об этом 02.08.24
Глава 85 - Разве этого достопочтенного можно прогнать всего за полторы тысячи золотых? 02.08.24
Глава 86 - Бывшая жена этого достопочтенного непростая мишень 02.08.24
Глава 87 - Этот достопочтенный не хочет, чтобы ты брал новых учеников 02.08.24
Глава 88 - Этот достопочтенный столкнулся со вторым перерожденным 02.08.24
Глава 89 - Чем занимался этот достопочтенный в его лучшие годы 18+ 02.08.24
Глава 90 - Этот достопочтенный безупречен в толковании идиом 02.08.24
Глава 91 - Учитель этого достопочтенного божественно гениален 05.08.24
Глава 92 - Этот достопочтенный снова возвращается в Цайде 05.08.24
Глава 93 - Кто посмеет тронуть учителя этого достопочтенного?! 18+ 05.08.24
Глава 94 - Этот достопочтенный вновь увидел трещину в небесах 05.08.24
Глава 95 - Бедствие из прошлой жизни этого достопочтенного 05.08.24
Глава 96 - Этот достопочтенный возненавидел в этой жизни 05.08.24
Глава 97 - Этот достопочтенный… 05.08.24
Глава 97.5 - Введение от автора 05.08.24
Глава 98 - Учитель, пожалуйста, позаботься обо мне 05.08.24
Глава 99 - Третье оружие Учителя 05.08.24
Глава 100 - Последнее слово Учителя 05.08.24
Глава 101 - Учитель — последний в мире огонь в моих руках 12.08.24
Глава 102 - Учитель Учителя 12.08.24
Глава 103 - Учитель, я иду искать тебя 12.08.24
Глава 104 - Пельмешки Учителя 12.08.24
Глава 105 - Телесная душа Учителя 12.08.24
Глава 106 - С чего начать поиски Учителя? 12.08.24
Глава 107 - Портрет Учителя 12.08.24
Глава 108 - Земная душа Учителя 12.08.24
Глава 109 - Вторая земная душа учителя 12.08.24
Глава 110 - Прошлое щенка, о котором не знал Учитель этого достопочтенного 12.08.24
Глава 111 - Учитель подобен мечу, Государь подобен воде 18+ 12.08.24
Глава 112 - Оскорбление Учителя недопустимо 12.08.24
Глава 113 - Учитель в заточении 12.08.24
Глава 114 - Соглашайтесь, Учитель 12.08.24
Глава 115 - Учитель уже женат 12.08.24
Глава 116 - Учитель встречает Жун Цзю 12.08.24
Глава 117 - Учитель велел мне выметаться 12.08.24
Глава 118 - Иногда Учитель тоже может быть обманут 12.08.24
Глава 119 - Четыре души Учителя собираются вместе 12.08.24
Глава 120 - Учитель в уединении 12.08.24
Глава 121 - Учитель действительно образцовый наставник 12.08.24
Глава 122 - Отражение Учителя 12.08.24
Глава 123 - Учитель появляется в моих снах, светлый облик его я храню в своей памяти 12.08.24
Глава 124 - Учитель вернулся к жизни 15.08.24
Глава 125 - Учителю не нужно искать спутника жизни 15.08.24
Глава 126 - Учитель, подожди меня еще одну главу! 15.08.24
Глава 127 - Учитель, осторожно, здесь скользкий пол! 17.08.24
Глава 128 - Учитель, не перепутайте одежду 17.08.24
Глава 129 - Учитель, вы довольны тем, что видите? 17.08.24
Глава 130 - Учитель, прошло пять лет, прежде чем я снова увидел вас 17.08.24
Глава 131 - Учитель читает 18+ 17.08.24
Глава 132 - Учитель и Ши Мэй 18+ 17.08.24
Глава 133 - Учитель лучший в укрощении порочных желаний 18+ 17.08.24
Глава 134 - Учитель сможет все это съесть 17.08.24
Глава 135 - Учитель украдкой учится 17.08.24
Глава 136 - Учитель, расслабьтесь немного 18+ 17.08.24
Глава 137 - Учитель и я остановились на ночлег вдали от дома 18+ 17.08.24
Глава 138 - Боюсь, Учитель хочет задразнить меня до смерти 17.08.24
Глава 139 - Учитель, сладких снов 17.08.24
Глава 140 - Учитель, поверни 18+ 17.08.24
Глава 141 - Учитель, не надо раздеваться! 17.08.24
Глава 142 - Учитель, это просто пытка 17.08.24
Глава 143 - Оказывается, Учитель недосягаемый лунный свет, что со мной от новолуния до полнолуния, киноварная родинка и кровь моего сердца, мой рок и моя судьба[1] 17.08.24
Глава 144 - Учитель, я люблю вас 17.08.24
Глава 145 - Учитель получил сотрапезника 17.08.24
Глава 146 - Учитель, то, что она хочет замуж, на самом деле не имеет ко мне никакого отношения! 17.08.24
Глава 147 - Учитель, мне есть, что сказать 17.08.24
Глава 148 - Учитель прирожденный провокатор 17.08.24
Глава 149 - Учитель, я не могу встать 17.08.24
Глава 150 - Учитель и я меняемся комнатами 17.08.24
Глава 151 - Учитель, я просто хочу тебя 18+ 24.08.24
Глава 152 - Учитель, смотрите! Это же Мэй Ханьсюэ! 24.08.24
Глава 153 - Больше всех Учитель ненавидит этого главу 24.08.24
Глава 154 - Учитель, я схожу навестить Е Ванси 24.08.24
Глава 155 - Учитель дрожит не от страха 24.08.24
Глава 156 - Учитель хорош в верховой езде 24.08.24
Глава 157 - Учитель, в ту первую брачную ночь на самом деле я... 24.08.24
Глава 158 - Учитель пьет свадебное вино 24.08.24
Глава 159 - Учитель, больше всего я боюсь Тяньвэнь 24.08.24
Глава 160 - Учитель, вы еще помните ту технику по изменению голоса, с которой мы столкнулись когда-то на постоялом дворе? 24.08.24
Глава 161 - Учитель, давайте вместе полетим 24.08.24
Глава 162 - Я буду сражаться вместе с Учителем 24.08.24
Глава 163 - Учитель и Бугуй 24.08.24
Глава 164 - Учитель убил своего ученика 18+ 24.08.24
Глава 165 - Учитель, это он! 24.08.24
Глава 166 - Уважаемая Учителем госпожа Жун 28.08.24
Глава 167 - Учитель, я не хочу, чтобы вас снова бранили 18+ 28.08.24
Глава 168 - Учитель, этот некто — оживший покойник 28.08.24
Глава 169 - Учитель, это первая запретная техника 28.08.24
Глава 170 - Учитель, не нужно смотреть, это слишком грязно 18+ 28.08.24
Глава 171 - Учитель, Духовная школа Жуфэн уничтожена 28.08.24
Глава 172 - Учитель не ест детей 28.08.24
Глава 173 - Учитель, кто-то хочет прогнать нас 28.08.24
Глава 174 - Парчовый мешочек Учителя 28.08.24
Глава 175 - Учитель, я тебе нравлюсь? 28.08.24
Глава 176 - Учитель, купите меня! 06.09.24
Глава 177 - Учитель притворяется спящим 06.09.24
Глава 178 - Учитель продает цветы 06.09.24
Глава 179 - Ваньнин 06.09.24
Глава 180 - Учитель, почему я подвел тебя? 06.09.24
Глава 181 - Воспоминания Учителя 06.09.24
Глава 182 - Маленький Светоносный дракон Учителя 06.09.24
Глава 183 - Учитель, я бросил есть острое 06.09.24
Глава 184 - Учитель, я заставил тебя слишком долго ждать 06.09.24
Глава 185 - Учитель пойман с поличным на тайном свидании 18+ 06.09.24
Глава 186 - Учитель, мы смогли одурачить Сюэ Мэна! Ха-ха-ха! 06.09.24
Глава 187 - Учитель, ты мой фонарь 06.09.24
Глава 188 - Учитель, я на самом деле очень люблю тебя 18+ 06.09.24
Глава 189 - Учитель, ты правда очень милый 18+ 06.09.24
Глава 190 - Учитель снова в уединении 06.09.24
Глава 191 - Учитель, я и Сюэ Мэн… 06.09.24
Глава 192 - Учитель дал мне жизнь 06.09.24
Глава 193 - Учитель, ты женился на мне? 06.09.24
Глава 194 - Учитель, разве я не твоя любимая зажигательная сестричка Жань 06.09.24
Глава 195 - Учитель самый крутой 06.09.24
Глава 196 - Учитель, ты хочешь искупаться 18+ 06.09.24
Глава 197 - Учитель не лис-искуситель 06.09.24
Глава 198 - Учитель отправляется на гору Хуан 06.09.24
Глава 199 - Первый ученик Учителя 06.09.24
Глава 200 - Учитель, гора Хуан открыта 06.09.24
Глава 201 - Учитель, как я могу унизить тебя? 06.09.24
Глава 202 - Учитель впервые встретился с демоном 06.09.24
Глава 203 - Учитель по ошибке отпустил демона 06.09.24
Глава 204 - Учитель защитил меня 06.09.24
Глава 205 - Учитель, надвигается страшное бедствие 06.09.24
Глава 206 - Учитель, в конце концов, кто я такой? 14.09.24
Глава 207 - Учитель, я хочу тебе кое-что рассказать 14.09.24
Глава 208 - Учитель, ты уверен, что хочешь, чтобы я спрятался под кроватью? 18+ 14.09.24
Глава 209 - Учитель возбужден? 18+ 14.09.24
Глава 210 - Учитель может подарить платок только мне 14.09.24
Глава 211 - Учитель поднимается на гору Цзяо 14.09.24
Глава 212 - Гора Цзяо. Первый глава 14.09.24
Глава 213 - Гора Цзяо. Битва не на жизнь, а на смерть 14.09.24
Глава 214 - Гора Цзяо. Раздробленное духовное ядро 14.09.24
Глава 215 - Гора Цзяо. Оскверненное бренное тело предано огню 14.09.24
Глава 216 - Гора Цзяо. Падение до положения слуги 17.09.24
Глава 217 - Гора Цзяо. Внутри кошмара 17.09.24
Глава 218 - Гора Цзяо. Возвращение государя 17.09.24
Глава 219 - Гора Цзяо. Не покидай меня 17.09.24
Глава 220 - Гора Цзяо. Встанем плечом к плечу 17.09.24
Глава 221 - Гора Цзяо. Переплетенные пальцы 19.09.24
Глава 222 - Гора Цзяо. Бунт встревоженной души 19.09.24
Глава 223 - Гора Цзяо. «Свободное скитание» 19.09.24
Глава 224 - Гора Цзяо. Слово человека чести 19.09.24
Глава 225 - Гора Цзяо. Смех безумца 19.09.24
Глава 226 - Гора Цзяо. Навечно незабвенный 23.09.24
Глава 227 - Гора Цзяо. Поговорим о прежних временах 23.09.24
Глава 228 - Гора Цзяо. Все пошло прахом 23.09.24
Глава 229 - Гора Цзяо. Отныне все запутанно и грязно 23.09.24
Глава 230 - Гора Цзяо. Юношеские годы 23.09.24
Глава 231 - Гора Цзяо. Противостояние в ордене целителей 18+ 23.09.24
Глава 232 - Гора Цзяо. Ослепление 23.09.24
Глава 233 - Этот достопочтенный намеревается сейчас же сменить название главы! Самодур! 23.09.24
Глава 234 - Гора Цзяо. Возвращение Императора 23.09.24
Глава 235 - Гора Цзяо. Безвыходное положение 23.09.24
Глава 236 - Гора Лунсюэ. Уход из жизни старого монаха 23.09.24
Глава 237 - Гора Лунсюэ. Священное дерево Шэньму 23.09.24
Глава 238 - Гора Лунсюэ. Без души 23.09.24
Глава 239 - Гора Лунсюэ. Обретение души 23.09.24
Глава 240 - Гора Лунсюэ. Стать человеком 23.09.24
Глава 241 - Гора Лунсюэ. Правда 18+ 26.09.24
Глава 242 - Гора Лунсюэ. Императорская наложница Чу 18+ 26.09.24
Глава 243 - Гора Лунсюэ. В-третьих 18+ 26.09.24
Глава 244 - Гора Лунсюэ. Сброшенная змеиная шкура 26.09.24
Глава 245 - Гора Лунсюэ. Соперник в любви 26.09.24
Глава 246 - Гора Лунсюэ. Связанный 26.09.24
Глава 247 - Гора Лунсюэ. Письма 26.09.24
Глава 248 - Гора Лунсюэ. Предано забвению 26.09.24
Глава 249 - Гора Лунсюэ. Истина 26.09.24
Глава 250 - Гора Лунсюэ. Одержимость 18+ 26.09.24
Глава 251 - Гора Лунсюэ. Возвращение 04.10.24
Глава 252 - Гора Лунсюэ. Расколотая душа 04.10.24
Глава 253 - Гора Лунсюэ. Мерзавец 04.10.24
Глава 254 - Гора Лунсюэ. Скучал по тебе 04.10.24
Глава 255 - Гора Лунсюэ. Признание вины 04.10.24
Глава 256 - Цитадель Тяньинь. По волнам прошлого 04.10.24
Глава 257 - Цитадель Тяньинь. Две феи из Линьцзяна 04.10.24
Глава 258 - Цитадель Тяньинь. Мягкость с железным характером 04.10.24
Глава 259 - Цитадель Тяньинь. Одна одежда на двоих 04.10.24
Глава 260 - Цитадель Тяньинь. Рожденные в горниле 04.10.24
Глава 261 - Цитадель Тяньинь. Грязное клеймо преступника 05.10.24
Глава 262 - Цитадель Тяньинь. Последний акт этой драмы 18+ 05.10.24
Глава 263 - Цитадель Тяньинь. Повторение былого 05.10.24
Глава 264 - Цитадель Тяньинь. Божество подобное ему 05.10.24
Глава 265 - Цитадель Тяньинь. Пара Ши Мэев 05.10.24
Глава 266 - Цитадель Тяньинь. Чтобы согреть тебя 10.10.24
Глава 267 - Цитадель Тяньинь. Золотой дракон обвивает колонну 10.10.24
Глава 268 - Цитадель Тяньинь. Возвращение в Ушань 18+ 10.10.24
Глава 269 - Цитадель Тяньинь. Нам не следует расставаться 10.10.24
Глава 270 - Цитадель Тяньинь. Заслуженная кара и приговор 10.10.24
Глава 271 - Цитадель Тяньинь. Финальный допрос 10.10.24
Глава 272 - Цитадель Тяньинь. Страшна людская молва 10.10.24
Глава 273 - Цитадель Тяньинь. Разными дорогами 10.10.24
Глава 274 - Цитадель Тяньинь. На волоске 18+ 10.10.24
Глава 275 - Цитадель Тяньинь. Верность разбитая вдребезги 10.10.24
Глава 276 - Цитадель Тяньинь. Я пожертвую собой ради тебя 10.10.24
Глава 277 - Цитадель Тяньинь. Всеми покинутый этот достопочтенный 10.10.24
Глава 278 - Пик Сышэн. Никогда не подводил Вас 10.10.24
Глава 279 - Пик Сышэн. Остаток жизни вверяю снежной ночи 10.10.24
Глава 280 - Пик Сышэн. Пересуды о добре и зле 10.10.24
Глава 281 - Пик Сышэн. Я хочу сделать больше добра 25.11.24
Глава 282 - Пик Сышэн. Волк-одиночка в безвыходном положении 28.11.24
Глава 283 - Пик Сышэн. Пламя войны наконец-то вспыхнуло 28.11.24
Глава 284 - Пик Сышэн. Мой сын — самое дорогое 28.11.24
Глава 285 - Пик Сышэн. Феникс спалил небо и солнце 28.11.24
Глава 286 - Пик Сышэн. Мужчина эмоционально холодный и мужчина глубоко чувствующий 28.11.24
Глава 287 - Пик Сышэн. Трудно сбежать от судьбы 28.11.24
Глава 288 - Пик Сышэн. Образцовый наставник и Император 28.11.24
Глава 289 - Пик Сышэн. Словно призрак навещаю старых друзей 28.11.24
Глава 290 - Пик Сышэн. Рождение двух цветков зимней сливы на одном стебле 28.11.24
Глава 291 - Пик Сышэн. Два мира наконец сплелись 09.01.25
Глава 292 - Пик Сышэн. Ваше сердце глубоко, как море 09.01.25
Глава 293 - Пик Сышэн. Глубокая обида Императора 09.01.25
Глава 294 - Пик Сышэн. Cвязаны ночной бурей 09.01.25
Глава 295 - Пик Сышэн. Трудное возвращение на родину дорогой мученичества 09.01.25
Глава 296 - Пик Сышэн. Совсем как в тех снах о прошлом 09.01.25
Глава 297 - Пик Сышэн. Прекрасные костяные бабочки 09.01.25
Глава 298 - Пик Сышэн. Человек предполагает, а Небеса ведут счет 09.01.25
Глава 299 - Пик Сышэн. Всю жизнь, не останавливаясь 09.01.25
Глава 300 - Пик Сышэн. Ваше сердце подобно моему 09.01.25
Глава 301 - Пик Сышэн. История повторяется вновь 09.01.25
Глава 302 - Пик Сышэн. Разбитая душа Дворца Ушань 09.01.25
Глава 303 - Пик Сышэн. Сюэ Мэн из прошлой жизни 09.01.25
Глава 304 - Пик Сышэн. Их прошлая жизнь 09.01.25
Глава 305 - Пик Сышэн. Божественное тело жертвует собой ради темного пути 09.01.25
Глава 306 - Пик Сышэн. К сожалению, я полукровка 09.01.25
Глава 307 - Пик Сышэн. Сумерки летучей мыши 09.01.25
Глава 308 - Пик Сышэн. Совместными усилиями бороться с Великим Потопом 09.01.25
Глава 309 - Пик Сышэн. Мо Жань не уходил 09.01.25
Глава 310 - Пик Сышэн. Финальная фишка маджонга 09.01.25
Глава 311 - Большой финал 09.01.25
Глава 312 - Экстра 1. Возвращаясь домой к садам и полям 10.01.25
Глава 313 - Экстра 2. Единственная возможность (теперь превратилась в пародию). Часть 1 10.01.25
Глава 314 - Экстра 2. Единственная возможность (теперь превратилась в пародию). Часть 2 10.01.25
Глава 315 - Экстра 2. Единственная возможность. Часть 3 10.01.25
Глава 316 - Экстра 2. Единственная возможность. Часть 4 10.01.25
Глава 317 - Экстра 2. Единственная возможность. Часть 5 10.01.25
Глава 318 - Экстра 2. Единственная возможность. Часть 6 10.01.25
Глава 319 - Экстра 3. Кто трогал сладости Сюэ Мэнмэна (формат: сообщения на форуме). Часть 1 10.01.25
Глава 320 - Экстра 3. Кто трогал сладости Сюэ Мэнмэна. Часть 2 10.01.25
Глава 321 - Экстра 3. Кто трогал сладости Сюэ Мэнмэна. Часть 3 10.01.25
Глава 322 - Экстра 4.1. Как Сюэ Мэн ходил на свидание вслепую с загадочной состоятельной женщиной средних 10.01.25
Глава 323 - Экстра 4.1. Как Сюэ Мэн ходил на свидание вслепую с загадочной состоятельной женщиной... 10.01.25
Глава 324 - Экстра 4.1. Как Сюэ Мэн ходил на свидание вслепую с загадочной состоятельной женщиной... 10.01.25
Глава 325 - Экстра 4.1. Как Сюэ Мэн ходил на свидание вслепую с загадочной состоятельной женщиной... 10.01.25
Глава 326 - Экстра 4.2. Как Сюэ Мэн ходил на свидание вслепую с оступившейся в жизни молодой... 10.01.25
Глава 327 - Экстра 4.2. Как Сюэ Мэн ходил на свидание вслепую с оступившейся в жизни молодой... 10.01.25
Глава 328 - Экстра 4.2. Как Сюэ Мэн ходил на свидание вслепую с оступившейся в жизни молодой... 10.01.25
Глава 329 - Экстра 4.2. Как Сюэ Мэн ходил на свидание вслепую с оступившейся в жизни молодой... 10.01.25
Глава 330 - Экстра 4.2. Как Сюэ Мэн ходил на свидание вслепую с оступившейся в жизни молодой... 10.01.25
Глава 331 - Экстра 4.3. Как Сюэ Мэн ходил на свидание вслепую с прелестной чайной сестричкой Часть1 10.01.25
Глава 332 - Экстра 4.3. Как Сюэ Мэн ходил на свидание вслепую с прелестной чайной сестричкой. Часть 2 10.01.25
Глава 333 - Экстра 4.3. Как Сюэ Мэн ходил на свидание вслепую с прелестной чайной сестричкой. Часть 3 10.01.25
Глава 334 - Экстра 4.3. Как Сюэ Мэн ходил на свидание вслепую с прелестной чайной сестричкой. Часть 4 10.01.25
Глава 335 - Экстра 4.3. Как Сюэ Мэн ходил на свидание вслепую с прелестной чайной сестричкой. Часть 5 10.01.25
Глава 336 - Экстра 4.3. Как Сюэ Мэн ходил на свидание вслепую с прелестной чайной сестричкой. Часть 6 10.01.25
Глава 337 - Экстра 4.4. Как Сюэ Мэн ходил на свидания вслепую. Вперед, Цзян Си! 10.01.25
Глава 338 - Экстра 4.4. Как Сюэ Мэн ходил на свидания вслепую. Цзян Си падает в грязь лицом 10.01.25
Глава 339 - Экстра 4.4. Как Сюэ Мэн ходил на свидания вслепую. Вперед, Ваньнин! 10.01.25
Глава 340 - Экстра 4.4. Сюэ Мэн, на свидании вслепую. Ваньнин просто великолепен! 10.01.25
Глава 341 - Экстра 4.4. Как Сюэ Мэн ходил на свидания вслепую. Ваньнин падает в грязь лицом... 10.01.25
Глава 342 - Экстра 4.4. Как Сюэ Мэн ходил на свидания вслепую. Великая победа Сюэ Мэна 10.01.25
Глава 343 - Экстра 5. Снискание благосклонности. Часть 1 10.01.25
Глава 344 - Экстра 5. Снискание благосклонности. Часть 2 10.01.25
Глава 345 - Экстра 5. Снискание благосклонности. Часть 3 10.01.25
Глава 346 - Экстра 5. Снискание благосклонности. Часть 4 10.01.25
Глава 347 - Экстра 5. Снискание благосклонности. Часть 5 10.01.25
Глава 348 - Экстра 5. Снискание благосклонности. Часть 6 10.01.25
Глава 349 - Экстра 5. Снискание благосклонности. Часть 7 10.01.25
Глава 350 - Экстра 5. Снискание благосклонности. Часть 8 10.01.25
Глава 225 - Гора Цзяо. Смех безумца

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть
Название книги или автор