Глава 280 - Пик Сышэн. Пересуды о добре и зле

Онлайн чтение книги Хаски и его Учитель Белый Кот The Husky And His White Cat Shizun
Глава 280 - Пик Сышэн. Пересуды о добре и зле

На следующий день с рассветом лучик солнца пробрался в окно хижины.

Чу Ваньнин открыл глаза. Постель была теплой, ведь тепло одного человека может согреть тела двоих. Он молча посмотрел на лицо Мо Жаня, который в его глазах был самым прекрасным, самым лучшим человеком в мире.

Какое-то время он не шевелился, раздумывая, какую кашу ему сегодня сварить?

Вчерашняя уже съедена, ведь после пробуждения Мо Жань, словно переродившийся голодный призрак[1], набросился на еду и съел четыре полных миски, так что в итоге ничего больше не осталось.

[1] 饿死鬼投胎 è sǐ guǐ tóu tāi «реинкарнация голодающего призрака» — это присказка, когда хотят сказать, чтобы человек ел медленнее и не набрасывался на еду.

Он поцеловал Мо Жаня в щеку и спросил:

— Давай я сварю тебе еще немного каши, ладно?

Сон его мужчины был очень глубоким. Черные как смоль ресницы были похожи на две скрученные пушистые метелки камыша. Казалось, через мгновение он откроет глаза, ласково улыбнется, со смехом притянет к себе Чу Ваньнина:

— Конечно, я голодный, Ваньнин, иди, свари миску каши для этого достопочтенного.

Или с большой любовью и нескрываемой привязанностью скажет:

— Что бы ни делал Учитель, все хорошо. Мне все понравится.

Труп давно остыл, и щека под его губами была совсем холодной, без капли живого тепла.

Чу Ваньнин не зарыдал.

Он поднялся, накрыл Мо Жаня одеялом, а после пошел на двор собирать хворост, чтобы разжечь огонь и добросовестно, самым лучшим образом приготовить рисовую кашу.

Над кипящей водой поднимался пар, на огне булькала и пузырилась жидкая рисовая каша. Сняв накипь шумовкой, Чу Ваньнин добавил немного соли и снова закрыл котелок деревянной крышкой.

Если человек уже переродился один раз, его не возродить снова даже с помощью запретной техники Возрождения.

Чу Ваньнин безучастно замер у плиты, когда его сознание на мгновение прояснилось, и этот момент ясности чуть не убил его. Он поспешил подавить дрожь и трясущимися кончиками пальцев снял крышку…

Когда каша сварится, всегда найдется кто-то, кто ее съест.

Теперь, когда у него были раздробленные воспоминания Мо Жаня, он знал, что в детстве тот был настолько беден, что никогда не ел досыта и всего одна полученная от кого-то горячая лепешка могла сделать его счастливым на весь день.

Мо Жань никогда не стал бы разбрасываться едой, так что рано или поздно он должен очнуться.

После того, как каша была готова, Чу Ваньнин пошел во двор, чтобы убрать выпавший снег, затем отломил новую ветку зимоцвета и, подрезав, поставил в маленькую глиняную бутылку с водой.

Сильное благоухание цветов, казалось, распространилось на всю округу, так что Мо Жань, идя по дороге в загробный мир, еще сможет почувствовать этот аромат из человеческого мира.

Нет. Его сознание снова спуталось.

Куда идет, по какой дороге, какой еще аромат человеческого мира… Ведь очевидно же, что Мо Жань в более-менее хорошем состоянии, лежит здесь, точно так же как вчера и позавчера, и несколько дней назад. Может, только лицо его выглядит еще больше исхудавшим и бледным.

Он все еще может проснуться.

За две жизни, все равно в обиде или ненависти, в любви или жалости, с тех пор как они встретились, Мо Вэйюй никогда не пытался по своей воле покинуть его. Поэтому капля за каплей Мо Жань просочился в его жизнь, став его ветром, его временем, родниковой водой, что струится сквозь его пальцы, и светом, запутавшимся в рассыпавшихся по плечам длинных волосах.

Он стал его днем и ночью, его зарей и закатом, всей его жизнью в этом суетном мире.

Отныне Чу Ваньнин так и будет бродить по белу свету, на этой грешной земле все так же будет падать снег и будут петь цикады, будет умирать осенний лотос и будут рождаться весенние цветы. Все как прежде, так как же Мо Жань мог оставить его?

Он готов быть рядом с ним, охранять его и составлять ему компанию день за днем, ожидая, пока он проснется. Точно так же, как в прошлой жизни Мо Жань заключил контракт с мертвым телом Чу Ваньнина, в этой все перевернулось с ног на голову, и Чу Ваньнин сделал то же, что и Тасянь-Цзюнь.

— Ты сможешь уйти только в тот день, когда я покину этот мир.

Когда-то, стоя на берегу пруда в Павильоне Алого Лотоса, одетый с ног до головы в черные одежды Мо Жань сказал это уснувшему вечным сном Чу Ваньнину:

— Только вместе со мной.

Теперь в ущелье горы Наньпин одетый с ног до головы в белые одежды Чу Ваньнин, в конце концов, повторил за императором те его слова. Протянув руку, он погладил бескровное лицо Мо Жаня:

— Только вместе со мной.

Сияя золотом духовная сила от его руки перетекла в мертвое тело. С этих пор, даже если лазурные небеса утонут в желтой реке загробного мира, пока в этом мире есть Чу Ваньнин, мертвое тело Мо Вэйюя останется нетленным. Пройдут годы, и только лишь когда Чу Ваньнин умрет и его духовная сила полностью исчезнет, они вместе покинут этот бренный мир.

Только тогда он сможет стать пеплом, рассыпаться на былинки, мелкие и белые, как протертая рисовая мука, упасть в глину и, смешавшись с пылью, превратиться в мирскую грязь.

Он уйдет вместе с ним.

В храме Цитадели Тяньинь в жаровне потрескивал древесный уголь и ярко пылающий огонь отбрасывал на стены извивающиеся причудливые тени. Обняв себя руками, Му Яньли с закрытыми глазами в одиночестве стояла в центре главного зала.

Вдруг ворота распахнулись и в зал вошел мужчина.

— Ты пришел? — не поворачивая головы, тихо сказала Му Яньли.

— Пришел, — вошедший откинул капюшон плаща, открыв несравненно прекрасное лицо. Это был Ши Мэй. — Старшая сестра Му не собирается заглянуть в дальний зал?

— Не на что там смотреть, — ответила Му Яньли. — Если только взглянуть на то, как ты вскрыл грудную клетку и препарировал мозг другого человека. Запах крови слишком тягостен для меня, я его не выношу.

— Что поделать, таковы уж методы целительской школы, — с улыбкой ответил Ши Мэй. — Даже если бы сам Цзян Си из Гуюэе вскрыл ножом этого мертвеца, комната не наполнилась бы благоуханием.

Му Яньли нахмурилась. Она не собиралась обсуждать с ним вскрытие трупов или препарирование живых людей, поэтому спросила:

— Раз уж мы об этом заговорили, ты практикуешь эту технику уже несколько дней… Когда Тасянь-Цзюнь окончательно возродится?

— О возрождении речь даже не идет. В его теле лишь одна душа из трех, так что самое большее, кем он может быть — это живой мертвец без огня жизни внутри.

Подняв на него свои прекрасные глаза, Му Яньли сказала:

— Нам и нужен живой мертвец. Чем послушнее, тем лучше… Но тогда что насчет тех осколков духовного ядра, они все еще могут быть полезны?

— Почти. Пусть они не составляют единое целое, но мощь у них по-прежнему ужасающе огромная. У Мо Жаня действительно лучшие врожденные способности среди всех живущих заклинателей, и его таланта вполне достаточно, чтобы проложить нам путь.

Му Яньли вздохнула:

— Надеюсь, что на этот раз обойдется без несчастных случаев.

— Трудно сказать наперед, — ответил Ши Мэй, — Чтобы восстановить духовное ядро в теле Тасянь-Цзюня, мне потребуется еще как минимум десять дней произносить над ним необходимые заклинания. За эти десять дней, я надеюсь, старшая сестра Му сделает за меня несколько дел.

— Говори.

— Во-первых, когда Тасянь-Цзюнь окончательно восстановится, мы сразу приступим к самому важному делу. Какими бы глупыми ни были люди из великих духовных школ, поняв, что Мо Жань говорил правду, они могут попробовать объединиться, чтобы остановить нас, — чуть помолчав, Ши Мэй продолжил. — Хотя большинство из них горе-вояки[2], но, объединившись, это людское море может доставить нам ненужную головную боль.

[2] 虾兵蟹将 xiābīng xièjiàng сябин сецзян «солдаты ― креветки, генералы ― крабы» ― обр. в знач.: горе-вояки; приспешники, лакеи, шестерки.

— И что ты предлагаешь?

— Хотя в Верхнем Царстве хватает сильных бойцов, им недостает боевого опыта. Главный ключ ко всему — Пик Сышэн. Я надеюсь, что старшая сестра Му распустит сплетни, которые спровоцируют конфликт между Пиком Сышэн и остальными духовными школами, чтобы разогнать этот орден до того, как мы приступим к делу.

— Чу Ваньнин освободил заключенного Мо Вэйюя и сбежал вместе с ним. Всем известно, что эти двое — люди Пика Сышэн, — ответила Му Яньли. — Раздуть из этого скандал будет совсем несложно. Пик Сышэн и раньше не раз подвергался критике и осуждению, так что в мире достаточно много людей хотели бы развала этой школы. Это задание проще простого. Что насчет второго?

— Второе, — Ши Мэй вздохнул и с чем-то похожим на досаду и сожаление продолжил, — вместо меня убить одного человека.

— Кого?

— Меня самого.

Му Яньли резко повернула голову и пристально посмотрела на него. Пламя выхватило из тьмы нежные черты прекрасного лица Ши Мэя.

— Тебя из этой жизни?

— Да.

— Ты с ума сошел? Ты что, действительно, это серьезно? Как бы то ни было, он ведь тоже…

Она умолкла, не в силах продолжать, потому что в этот момент увидела, как Ши Мэй поднял свои пушистые ресницы, обнажив скрывавшиеся под ними полные убийственных замыслов черные зрачки.

— Как бы то ни было, он ведь тоже является мной? — Ши Мэй улыбнулся. — Это правда. Но правда и то, что он является предателем.

— …

— Если бы он не отпустил Чу Ваньнина, то кто бы выкрал преступника?

— …

— Если бы потом он не взял под контроль сознание Тасянь-Цзюня, то как бы Чу Ваньнин мог забрать полуживого Мо Жаня с собой? — на этих словах в его глазах промелькнула холодная мрачная искра. — Благодаря тому, что за моей спиной он успел выучить несколько заклинаний, этот слепец научился так быстро бегать и заметать следы, что я не смог догнать его и своими руками живьем разорвать на куски.

Не сдержавшись, Му Яньли возразила ему:

— Я знаю, что он и правда совершил эти недостойные поступки, но, в конце концов, он ведь нам родня.

— Он — это я. Раз уж этим двум мирам суждено слиться, одного меня на них будет вполне достаточно, — Ши Мэй поднялся по ступенькам и встал рядом с Му Яньли. — То же касается и тебя. В прошлой жизни ты уже умерла от болезни, но в этой старшая сестра Му помогает мне. Это будет справедливо.

— Но тебе ведь не обязательно убивать его, наш клан и так слишком много страдал, — Му Яньли с тревогой заглянула в глаза Ши Мэя, — А-Наянь, мы же поклялись, что внутри нашего клана мы будем во всем помогать друг другу и никогда не будем друг друга уничтожать.

Ши Мэй отвел глаза и долго молча смотрел на пламя, которое, казалось, танцует брачный танец дракона и змеи:

— На горе Цзяо я тоже так думал, — наконец сказал он. — Я подозревал всех, но не его, поэтому до самого конца давал ему шанс. В итоге, если уж зрить в корень, он уже не такой, как я.

— …

— Я по-прежнему и Хуа Биньань, и Ши Минцзин, — тихо проронил Ши Мэй и, закрыв глаза, тяжело вздохнул. — А он? Он помнит лишь, что он Ши Минцзин и давно забыл, кто такой Хуа Биньань.

Пламя потрескивало, рассыпая оранжевые искры.

В конце концов, Му Яньли покачала головой:

— Мне не под силу справиться со вторым заданием. Ради нас он лишился зрения, а теперь мы не можем его простить, Чу Ваньнин тоже его не примет… Ему некуда идти, он ничего не может сделать, так почему ты так спешишь его уничтожить? Только потому, что он предал тебя? Только потому, что в итоге он выбрал путь, не похожий на твой?

Ши Мэй очень долго молчал, прежде чем с легкой улыбкой спросил:

— До сих пор ты была тверда и без колебаний убивала людей, так почему твое сердце вдруг стало таким мягким?

Му Яньли резко вскинула голову. В ее холодных глазах на мгновение промелькнула сильнейшая душевная боль:

— Потому что он тоже мой младший брат, также как и ты.

Из-за сильных эмоций ее лицо, которое в обычной жизни напоминало ледяную маску, наконец, оттаяло. Она больше не была похожа на ледяную скульптуру.

— А-Наянь, будь то прошлая жизнь или эта, неважно как ты выглядишь и во что превратился, у меня рука не поднимется нанести тебе смертельный удар. Я не смогу это сделать.

Языки пламени взметнулись над жаровней с углем, трепеща и переплетаясь, словно танцующие на ветру полотна алого шелка.

Ши Мэй вздохнул:

— Ладно, забудь, это твое личное дело, хочешь ты это делать или не хочешь, решать тебе. Но от первого задания зависит успех или поражение нашего дела, поэтому, прошу, старшая сестрица Му, сделай все надлежащим образом.

Когда Му Яньли закрыла глаза, зазвенел вечерний колокол. Полный торжественности звон спустился с вершины Цитадели, и отразившись эхом от величественных башен, растекся по окрестностям. Этот старый колокол существовал уже тысячи лет, с самого момента основания Цитадели, но его мощный и чистый звук по-прежнему потрясал воображение. Под этот разливающийся по земле звон колокола Му Яньли медленно произнесла:

— Я все поняла… Не беспокойся.

На вторую ночь после этого разговора в храме Цитадели Тяньинь в Верхнем Царстве, в Усадьбе Битань произошла серия загадочных убийств. Не успели это дело должным образом расследовать, как во Дворце Хохуан, Храме Убэй, Гуюэе, а также других менее крупных духовных школах произошли подобные преступления.

Когда столь ужасные убийства приобрели массовый характер, люди быстро обнаружили между ними связь и нашли суть проблемы.

Марионетки Вэйци Чжэньлун.

Везде были замешаны камни Вэйци Чжэньлун.

От них не было спасения ни на улицах городов, ни в сельских поселениях, ни за воротами духовных школ.

С каждым днем утративших разум марионеток становилось все больше. Теперь повсюду они творили всякие бесчинства, убивая людей и предавая огню их жилища. В это неспокойное время все духовные школы были слишком заняты обеспечением собственной безопасности, так что мало у кого из них оставались силы и ресурсы, чтобы позаботиться о простом народе.

День за днем кровь лилась рекой, а некогда процветающие поселения превращались в города-призраки. Эта напасть стала для мира еще более страшным бедствием, чем оба Небесных Раскола.

Большинство людей не могли понять, кто зачинщик и как прекратить эту кровавую резню, однако многие из мира совершенствования полагали, что это бедствие спланировано Чу Ваньнином и Мо Жанем, текущее местонахождение которых до сих пор не было известно. Впрочем, были и те, кто сомневался в этом, например, группа беженцев, которые, укрывшись в заброшенном храме, обсуждали этот вопрос:

— Когда говорят, что все эти напасти дело рук Мо Жаня, то это звучит довольно логично. Но зачем Чу Ваньнину помогать ему?

— Кто знает, может, для того, чтобы получить свой кусок пирога[3]?

[3] 分一杯羹 fēn yībēi gēng «поделиться чашкой бульона» — получить свою часть выгоды (добычи). Истоки идиомы: в период конфликта между Чу и Хань правитель Чу Сян Юй схватил отца Лю Бана (1 император династии Хань) и пригрозил сварить, если он не сдастся. Услышав об этом, Лю Бан сказал, что «мы с тобой побратимы, мой отец также и твой отец, пришли мне миску бульона», и Сян Юй отступил.

Кто-то другой тут же возразил:

— Я не думаю, что все так просто, и дело тут явно не только в получении выгоды. Вы же все видели, что произошло в тот день, когда он выкрал преступника прямо с Помоста Наказания. Если этих двоих связывают лишь обычные отношения учителя и ученика, то почему их встреча была такой эмоциональной? На мой взгляд, связь Чу Ваньнина и Мо Жаня совершенно ненормальна.

— Хм… что ты имеешь в виду?

— Мужеложцы они, этот учитель и ученик — грешники и прелюбодеи.

Когда между губами и зубами говорившего просочились эти грязные слова, на лицах сидящих вокруг людей отразились шок, растерянность и отвращение.

— Нет, не может же такого быть? Это же уважаемый Бессмертный Бэйдоу… — пробормотал кто-то.

— А вы не забыли, что после того, как, латая Небесный Раскол, Чу Ваньнин случайно погиб, Мо Жань, рискуя жизнью, отправился в Ад чтобы спасти его. Пусть чувства учителя и ученика глубоки, однако когда на кону стоит собственная жизнь и на девять шансов умереть лишь один ― остаться в живых, кто-то по своей воле пошел бы на такое?

Его собеседник предпочел промолчать.

Прогоревший стручок в костре с громким сухим треском рассыпался фейерверком искр.

— А на горе Цзяо, вы тоже это слышали? Перед тем как Ши Минцзина похитили, он успел сказать кое-что.

— Что?

— Точно уже и не припомню. Положение тогда было критическим, и людям было не до того, чтобы основательно разбираться в его речи, но впоследствии, все тщательно обдумав, многие почувствовали, что была там между строк какая-то двусмысленность.

Кто-то, нахмурившись, возразил:

— Но ведь говорят, что Ши Минцзин — это Хуа Биньань, думаешь, можно верить его словам?

— Это чушь, сплошной вымысел!

Люди испуганно вздрогнули от этого яростного крика. Обернувшись, они увидели стоящего позади мужчину с округлившимися от гнева глазами:

— Как вы можете принимать на веру эти слова?! Очевидно же, что Мо Жань просто оклеветал Ши Минцзина!

— Дорогой друг Ли, почему ты так завелся?

— Почему я так завелся? — взвился мужчина. — Именно Ши Минцзин спас мою жизнь!

— Ах…

— Я был на горе Цзяо в то время, когда Хуа Биньань отравил нас так называемым буравящим сердце сердечным червем. Если бы Ши Минцзин не вылечил меня с помощью исцеляющей техники Тун, я был бы давно уже мертв! Если благодетель Ши — это Хуа Биньань, зачем ему помогать нам справиться с этим проклятьем?

Чем больше говорил этот здоровенный детина, тем больше распалялся, а под конец у него на глазах появились слезы.

— Из-за того, что благодетель Ши спас нас, Хуа Биньань ослепил его и по сей день неизвестно жив он или мертв, а мы еще и позволили Мо Жаню его оклеветать. После этого я… я недостоин его милости.

После этих слов он неожиданно разрыдался. Люди в разрушенном храме на какое-то время лишились дара речи. Не зная, что делать, они только и могли, что растерянно переглядываться…

С одной стороны был Ши Минцзин и Цитадель Тяньинь, а с другой — Мо Вэйюй и Чу Ваньнин. Сомнения были в отношении обеих сторон, но очевидно, что последняя заслужила меньше доверия и была куда более подозрительной.

В толпе находилась заклинательница, которая в этот момент, вглядываясь в отбрасываемые огнем тени, вдруг тихо сказала:

— Вообще-то… я тоже была среди тех людей, что тогда на горе Цзяо противостояли Сюй Шуанлиню. Я видела, что делал Ши Минцзин и что делал Мо Жань, и могу сказать, что тогда ни один из них не был похож на негодяя.

— Однако, как ни крути, кто-то из них двоих точно лжет, не так ли?

Заклинательница покачала головой:

— Кто из них лжет, вопрос слишком важный и сложный, поэтому я не посмела бы судить и делать поспешные выводы. Однако, я хочу рассказать о том, что видела своими глазами, — заметив, что взгляды множества людей тут же обратились на нее, она немного смутилась, но, кашлянув, все же продолжила. — В то время, когда вокруг почти все были ранены, Мо Жань и наставник Чу… Чу Ваньнин тоже выглядели не лучшим образом. Они вместе сидели в сторонке и отдыхали. И тут я случайно увидела, как Мо Жань украдкой протянул руку… и погладил Чу Ваньнина по щеке.


Читать далее

Книга 1 - Разные пути
Глава 1 - Этот достопочтенный умер 27.09.22
Глава 2 - Этот достопочтенный жив 27.09.22
Глава 3 - Шигэ этого достопочтенного 27.09.22
Глава 4 - Кузен этого достопочтенного 27.09.22
Глава 5 - Этот достопочтенный не воровал 27.09.22
Глава 6 – Шисюн этого достопочтенного 27.09.22
Глава 7 - Этот ученик любит вонтоны 27.09.22
Глава 8 - Этот достопочтенный получил наказание 27.09.22
Глава 9 - Этот достопочтенный не драматург 27.09.22
Глава 10 - Этот достопочтенный - юнец 27.09.22
Глава 11 - Этот достопочтенный хочет, чтобы его семья была счастлива 27.09.22
Глава 12 - Этот достопочтенный поцеловал не того человека… Охренеть!.. 23.03.23
Глава 13 - Невеста этого достопочтенного 16.05.23
Глава 14 - Этот достопочтенный женился 28.05.23
Глава 15 - Этот достопочтенный впервые видит такую брачную ночь 02.10.23
Глава 16 - Этот достопочтенный в шоке 02.10.23
Глава 17 - Учитель этого достопочтенного был ранен 01.01.24
Глава 18 - Однажды этот достопочтенный умолял тебя 04.04.24
Глава 19 - Этот достопочтенный расскажет вам историю 02.08.24
Глава 20 - Этот достопочтенный расскажет вам продолжение истории 02.08.24
Глава 21 - Этот достопочтенный расскажет вам завершение истории 02.08.24
Глава 22 - Учитель этого достопочтенного в ярости 02.08.24
Глава 23 - Этот достопочтенный не в силах его удержать 02.08.24
Глава 24 - Этот достопочтенный объявляет холодную войну 02.08.24
Глава 25 - Этот достопочтенный ненавидит его! 02.08.24
Глава 26 - Когда этот достопочтенный впервые увидел Вас 02.08.24
Глава 27 - Этот достопочтенный сделает миску лапши для тебя 02.08.24
Глава 28 - Сердце этого достопочтенного в некотором смятении 02.08.24
Глава 29 - Этот достопочтенный не желает твоей смерти 18+ 02.08.24
Глава 30 - Этот достопочтенный не хочет есть тофу 02.08.24
Глава 31 - Дядя этого достопочтенного 02.08.24
Глава 32 - Это же ничего, если этот достопочтенный позаботится о тебе? 02.08.24
Глава 33 - Этот достопочтенный собирается найти оружие 18+ 02.08.24
Глава 34 - Этот достопочтенный впал в немилость 02.08.24
Глава 35 - Этот достопочтенный поскользнулся 18+ 02.08.24
Глава 36 - Этот достопочтенный, вероятно, сошел с ума 18+ 02.08.24
Глава 37 - Этот достопочтенный увидел Великого Бога 02.08.24
Глава 38 - Этот достопочтенный на двадцать тысяч лье под водой 02.08.24
Глава 39 - Новое оружие этого достопочтенного 02.08.24
Глава 40 - «Какого Черта» этого достопочтенного 02.08.24
Глава 41 - Этот достопочтенный снова поцеловал не того… 18+ 02.08.24
Глава 42 - Этот достопочтенный в некотором замешательстве 02.08.24
Глава 43 - Этот достопочтенный чуть не стал жертвой? 02.08.24
Глава 44 - Этот достопочтенный не хочет быть у тебя в долгу 02.08.24
Глава 45 - Этот достопочтенный знал, что Ты придешь 02.08.24
Глава 46 - Этот достопочтенный проснулся 02.08.24
Глава 47 - Этот достопочтенный чувствует, что что-то не так 02.08.24
Глава 48 - Старый дракон этого достопочтенного 02.08.24
Глава 49 - Учитель этого достопочтенного всегда немного безумен 18+ 02.08.24
Глава 50 - Ты нравишься этому достопочтенному 02.08.24
Глава 51 - Учитель этого достопочтенного… Бац! Хахаха 02.08.24
Глава 52 - Этот достопочтенный даже не появился на сцене 02.08.24
Глава 53 - Двоюродный брат этого достопочтенного, похоже, дебил 02.08.24
Глава 54 - Этот достопочтенный пытается отвоевать десерт 02.08.24
Глава 55 - Этот достопочтенный чувствует беспокойство 02.08.24
Глава 56 - Этот достопочтенный лепит пельмени 02.08.24
Глава 57 - Этот достопочтенный снова слушает, как вы играете на гуцине 18+ 02.08.24
Глава 58 - Этот достопочтенный, кажется, немного запутался 02.08.24
Глава 59 - Этот достопочтенный был вынужден немного повзрослеть 02.08.24
Глава 60 - Этот достопочтенный откроет вам тайну 02.08.24
Глава 61 - Неужели этот достопочтенный хороший человек? 02.08.24
Глава 62 - Этот достопочтенный отправляется в древний город Линьань 02.08.24
Глава 63 - Кого же увидел этот достопочтенный?! 02.08.24
Глава 64 - Этот достопочтенный хочет рассказать сказку младшему брату 02.08.24
Глава 65 - Этот достопочтенный рассказывает неприятную историю о жареной курице 02.08.24
Глава 66 - Этот достопочтенный впервые видит раскол неба 02.08.24
Глава 67 - Сердце этого достопочтенного скорбит 18+ 02.08.24
Глава 68 - Этот достопочтенный исполнен сожалений 18+ 02.08.24
Глава 69 - Этот достопочтенный следует твоим наставлениям… Ничего себе! 02.08.24
Глава 70 - Возвращение этого достопочтенного 02.08.24
Глава 71 - Этот достопочтенный несправедливо обвинен 02.08.24
Глава 72 - Куриный суп этого достопочтенного 02.08.24
Глава 73 - Этот достопочтенный смущен (сбит с толку и все) 02.08.24
Глава 74 - Этот достопочтенный виноват 02.08.24
Глава 75 - Этот достопочтенный невежественный и непослушный 02.08.24
Глава 76 - Этот достопочтенный снова узрел этого мерзавца 02.08.24
Глава 77 - Этот достопочтенный очень смущен 02.08.24
Глава 78 - Учителю этого достопочтенного приснился кошмар 02.08.24
Глава 79 - Учитель этого достопочтенного настоящий король драмы! 02.08.24
Глава 80 - Бывшая супруга этого достопочтенного… пожаловала 02.08.24
Глава 81 - Бугуй этого достопочтенного! 02.08.24
Глава 82 - Этот достопочтенный не может поверить! 02.08.24
Глава 83 - Этот достопочтенный хочет тебя 02.08.24
Глава 84 - Этот достопочтенный тайком поцеловал тебя, но ты не узнаешь об этом 02.08.24
Глава 85 - Разве этого достопочтенного можно прогнать всего за полторы тысячи золотых? 02.08.24
Глава 86 - Бывшая жена этого достопочтенного непростая мишень 02.08.24
Глава 87 - Этот достопочтенный не хочет, чтобы ты брал новых учеников 02.08.24
Глава 88 - Этот достопочтенный столкнулся со вторым перерожденным 02.08.24
Глава 89 - Чем занимался этот достопочтенный в его лучшие годы 18+ 02.08.24
Глава 90 - Этот достопочтенный безупречен в толковании идиом 02.08.24
Глава 91 - Учитель этого достопочтенного божественно гениален 05.08.24
Глава 92 - Этот достопочтенный снова возвращается в Цайде 05.08.24
Глава 93 - Кто посмеет тронуть учителя этого достопочтенного?! 18+ 05.08.24
Глава 94 - Этот достопочтенный вновь увидел трещину в небесах 05.08.24
Глава 95 - Бедствие из прошлой жизни этого достопочтенного 05.08.24
Глава 96 - Этот достопочтенный возненавидел в этой жизни 05.08.24
Глава 97 - Этот достопочтенный… 05.08.24
Глава 97.5 - Введение от автора 05.08.24
Глава 98 - Учитель, пожалуйста, позаботься обо мне 05.08.24
Глава 99 - Третье оружие Учителя 05.08.24
Глава 100 - Последнее слово Учителя 05.08.24
Глава 101 - Учитель — последний в мире огонь в моих руках 12.08.24
Глава 102 - Учитель Учителя 12.08.24
Глава 103 - Учитель, я иду искать тебя 12.08.24
Глава 104 - Пельмешки Учителя 12.08.24
Глава 105 - Телесная душа Учителя 12.08.24
Глава 106 - С чего начать поиски Учителя? 12.08.24
Глава 107 - Портрет Учителя 12.08.24
Глава 108 - Земная душа Учителя 12.08.24
Глава 109 - Вторая земная душа учителя 12.08.24
Глава 110 - Прошлое щенка, о котором не знал Учитель этого достопочтенного 12.08.24
Глава 111 - Учитель подобен мечу, Государь подобен воде 18+ 12.08.24
Глава 112 - Оскорбление Учителя недопустимо 12.08.24
Глава 113 - Учитель в заточении 12.08.24
Глава 114 - Соглашайтесь, Учитель 12.08.24
Глава 115 - Учитель уже женат 12.08.24
Глава 116 - Учитель встречает Жун Цзю 12.08.24
Глава 117 - Учитель велел мне выметаться 12.08.24
Глава 118 - Иногда Учитель тоже может быть обманут 12.08.24
Глава 119 - Четыре души Учителя собираются вместе 12.08.24
Глава 120 - Учитель в уединении 12.08.24
Глава 121 - Учитель действительно образцовый наставник 12.08.24
Глава 122 - Отражение Учителя 12.08.24
Глава 123 - Учитель появляется в моих снах, светлый облик его я храню в своей памяти 12.08.24
Глава 124 - Учитель вернулся к жизни 15.08.24
Глава 125 - Учителю не нужно искать спутника жизни 15.08.24
Глава 126 - Учитель, подожди меня еще одну главу! 15.08.24
Глава 127 - Учитель, осторожно, здесь скользкий пол! 17.08.24
Глава 128 - Учитель, не перепутайте одежду 17.08.24
Глава 129 - Учитель, вы довольны тем, что видите? 17.08.24
Глава 130 - Учитель, прошло пять лет, прежде чем я снова увидел вас 17.08.24
Глава 131 - Учитель читает 18+ 17.08.24
Глава 132 - Учитель и Ши Мэй 18+ 17.08.24
Глава 133 - Учитель лучший в укрощении порочных желаний 18+ 17.08.24
Глава 134 - Учитель сможет все это съесть 17.08.24
Глава 135 - Учитель украдкой учится 17.08.24
Глава 136 - Учитель, расслабьтесь немного 18+ 17.08.24
Глава 137 - Учитель и я остановились на ночлег вдали от дома 18+ 17.08.24
Глава 138 - Боюсь, Учитель хочет задразнить меня до смерти 17.08.24
Глава 139 - Учитель, сладких снов 17.08.24
Глава 140 - Учитель, поверни 18+ 17.08.24
Глава 141 - Учитель, не надо раздеваться! 17.08.24
Глава 142 - Учитель, это просто пытка 17.08.24
Глава 143 - Оказывается, Учитель недосягаемый лунный свет, что со мной от новолуния до полнолуния, киноварная родинка и кровь моего сердца, мой рок и моя судьба[1] 17.08.24
Глава 144 - Учитель, я люблю вас 17.08.24
Глава 145 - Учитель получил сотрапезника 17.08.24
Глава 146 - Учитель, то, что она хочет замуж, на самом деле не имеет ко мне никакого отношения! 17.08.24
Глава 147 - Учитель, мне есть, что сказать 17.08.24
Глава 148 - Учитель прирожденный провокатор 17.08.24
Глава 149 - Учитель, я не могу встать 17.08.24
Глава 150 - Учитель и я меняемся комнатами 17.08.24
Глава 151 - Учитель, я просто хочу тебя 18+ 24.08.24
Глава 152 - Учитель, смотрите! Это же Мэй Ханьсюэ! 24.08.24
Глава 153 - Больше всех Учитель ненавидит этого главу 24.08.24
Глава 154 - Учитель, я схожу навестить Е Ванси 24.08.24
Глава 155 - Учитель дрожит не от страха 24.08.24
Глава 156 - Учитель хорош в верховой езде 24.08.24
Глава 157 - Учитель, в ту первую брачную ночь на самом деле я... 24.08.24
Глава 158 - Учитель пьет свадебное вино 24.08.24
Глава 159 - Учитель, больше всего я боюсь Тяньвэнь 24.08.24
Глава 160 - Учитель, вы еще помните ту технику по изменению голоса, с которой мы столкнулись когда-то на постоялом дворе? 24.08.24
Глава 161 - Учитель, давайте вместе полетим 24.08.24
Глава 162 - Я буду сражаться вместе с Учителем 24.08.24
Глава 163 - Учитель и Бугуй 24.08.24
Глава 164 - Учитель убил своего ученика 18+ 24.08.24
Глава 165 - Учитель, это он! 24.08.24
Глава 166 - Уважаемая Учителем госпожа Жун 28.08.24
Глава 167 - Учитель, я не хочу, чтобы вас снова бранили 18+ 28.08.24
Глава 168 - Учитель, этот некто — оживший покойник 28.08.24
Глава 169 - Учитель, это первая запретная техника 28.08.24
Глава 170 - Учитель, не нужно смотреть, это слишком грязно 18+ 28.08.24
Глава 171 - Учитель, Духовная школа Жуфэн уничтожена 28.08.24
Глава 172 - Учитель не ест детей 28.08.24
Глава 173 - Учитель, кто-то хочет прогнать нас 28.08.24
Глава 174 - Парчовый мешочек Учителя 28.08.24
Глава 175 - Учитель, я тебе нравлюсь? 28.08.24
Глава 176 - Учитель, купите меня! 06.09.24
Глава 177 - Учитель притворяется спящим 06.09.24
Глава 178 - Учитель продает цветы 06.09.24
Глава 179 - Ваньнин 06.09.24
Глава 180 - Учитель, почему я подвел тебя? 06.09.24
Глава 181 - Воспоминания Учителя 06.09.24
Глава 182 - Маленький Светоносный дракон Учителя 06.09.24
Глава 183 - Учитель, я бросил есть острое 06.09.24
Глава 184 - Учитель, я заставил тебя слишком долго ждать 06.09.24
Глава 185 - Учитель пойман с поличным на тайном свидании 18+ 06.09.24
Глава 186 - Учитель, мы смогли одурачить Сюэ Мэна! Ха-ха-ха! 06.09.24
Глава 187 - Учитель, ты мой фонарь 06.09.24
Глава 188 - Учитель, я на самом деле очень люблю тебя 18+ 06.09.24
Глава 189 - Учитель, ты правда очень милый 18+ 06.09.24
Глава 190 - Учитель снова в уединении 06.09.24
Глава 191 - Учитель, я и Сюэ Мэн… 06.09.24
Глава 192 - Учитель дал мне жизнь 06.09.24
Глава 193 - Учитель, ты женился на мне? 06.09.24
Глава 194 - Учитель, разве я не твоя любимая зажигательная сестричка Жань 06.09.24
Глава 195 - Учитель самый крутой 06.09.24
Глава 196 - Учитель, ты хочешь искупаться 18+ 06.09.24
Глава 197 - Учитель не лис-искуситель 06.09.24
Глава 198 - Учитель отправляется на гору Хуан 06.09.24
Глава 199 - Первый ученик Учителя 06.09.24
Глава 200 - Учитель, гора Хуан открыта 06.09.24
Глава 201 - Учитель, как я могу унизить тебя? 06.09.24
Глава 202 - Учитель впервые встретился с демоном 06.09.24
Глава 203 - Учитель по ошибке отпустил демона 06.09.24
Глава 204 - Учитель защитил меня 06.09.24
Глава 205 - Учитель, надвигается страшное бедствие 06.09.24
Глава 206 - Учитель, в конце концов, кто я такой? 14.09.24
Глава 207 - Учитель, я хочу тебе кое-что рассказать 14.09.24
Глава 208 - Учитель, ты уверен, что хочешь, чтобы я спрятался под кроватью? 18+ 14.09.24
Глава 209 - Учитель возбужден? 18+ 14.09.24
Глава 210 - Учитель может подарить платок только мне 14.09.24
Глава 211 - Учитель поднимается на гору Цзяо 14.09.24
Глава 212 - Гора Цзяо. Первый глава 14.09.24
Глава 213 - Гора Цзяо. Битва не на жизнь, а на смерть 14.09.24
Глава 214 - Гора Цзяо. Раздробленное духовное ядро 14.09.24
Глава 215 - Гора Цзяо. Оскверненное бренное тело предано огню 14.09.24
Глава 216 - Гора Цзяо. Падение до положения слуги 17.09.24
Глава 217 - Гора Цзяо. Внутри кошмара 17.09.24
Глава 218 - Гора Цзяо. Возвращение государя 17.09.24
Глава 219 - Гора Цзяо. Не покидай меня 17.09.24
Глава 220 - Гора Цзяо. Встанем плечом к плечу 17.09.24
Глава 221 - Гора Цзяо. Переплетенные пальцы 19.09.24
Глава 222 - Гора Цзяо. Бунт встревоженной души 19.09.24
Глава 223 - Гора Цзяо. «Свободное скитание» 19.09.24
Глава 224 - Гора Цзяо. Слово человека чести 19.09.24
Глава 225 - Гора Цзяо. Смех безумца 19.09.24
Глава 226 - Гора Цзяо. Навечно незабвенный 23.09.24
Глава 227 - Гора Цзяо. Поговорим о прежних временах 23.09.24
Глава 228 - Гора Цзяо. Все пошло прахом 23.09.24
Глава 229 - Гора Цзяо. Отныне все запутанно и грязно 23.09.24
Глава 230 - Гора Цзяо. Юношеские годы 23.09.24
Глава 231 - Гора Цзяо. Противостояние в ордене целителей 18+ 23.09.24
Глава 232 - Гора Цзяо. Ослепление 23.09.24
Глава 233 - Этот достопочтенный намеревается сейчас же сменить название главы! Самодур! 23.09.24
Глава 234 - Гора Цзяо. Возвращение Императора 23.09.24
Глава 235 - Гора Цзяо. Безвыходное положение 23.09.24
Глава 236 - Гора Лунсюэ. Уход из жизни старого монаха 23.09.24
Глава 237 - Гора Лунсюэ. Священное дерево Шэньму 23.09.24
Глава 238 - Гора Лунсюэ. Без души 23.09.24
Глава 239 - Гора Лунсюэ. Обретение души 23.09.24
Глава 240 - Гора Лунсюэ. Стать человеком 23.09.24
Глава 241 - Гора Лунсюэ. Правда 18+ 26.09.24
Глава 242 - Гора Лунсюэ. Императорская наложница Чу 18+ 26.09.24
Глава 243 - Гора Лунсюэ. В-третьих 18+ 26.09.24
Глава 244 - Гора Лунсюэ. Сброшенная змеиная шкура 26.09.24
Глава 245 - Гора Лунсюэ. Соперник в любви 26.09.24
Глава 246 - Гора Лунсюэ. Связанный 26.09.24
Глава 247 - Гора Лунсюэ. Письма 26.09.24
Глава 248 - Гора Лунсюэ. Предано забвению 26.09.24
Глава 249 - Гора Лунсюэ. Истина 26.09.24
Глава 250 - Гора Лунсюэ. Одержимость 18+ 26.09.24
Глава 251 - Гора Лунсюэ. Возвращение 04.10.24
Глава 252 - Гора Лунсюэ. Расколотая душа 04.10.24
Глава 253 - Гора Лунсюэ. Мерзавец 04.10.24
Глава 254 - Гора Лунсюэ. Скучал по тебе 04.10.24
Глава 255 - Гора Лунсюэ. Признание вины 04.10.24
Глава 256 - Цитадель Тяньинь. По волнам прошлого 04.10.24
Глава 257 - Цитадель Тяньинь. Две феи из Линьцзяна 04.10.24
Глава 258 - Цитадель Тяньинь. Мягкость с железным характером 04.10.24
Глава 259 - Цитадель Тяньинь. Одна одежда на двоих 04.10.24
Глава 260 - Цитадель Тяньинь. Рожденные в горниле 04.10.24
Глава 261 - Цитадель Тяньинь. Грязное клеймо преступника 05.10.24
Глава 262 - Цитадель Тяньинь. Последний акт этой драмы 18+ 05.10.24
Глава 263 - Цитадель Тяньинь. Повторение былого 05.10.24
Глава 264 - Цитадель Тяньинь. Божество подобное ему 05.10.24
Глава 265 - Цитадель Тяньинь. Пара Ши Мэев 05.10.24
Глава 266 - Цитадель Тяньинь. Чтобы согреть тебя 10.10.24
Глава 267 - Цитадель Тяньинь. Золотой дракон обвивает колонну 10.10.24
Глава 268 - Цитадель Тяньинь. Возвращение в Ушань 18+ 10.10.24
Глава 269 - Цитадель Тяньинь. Нам не следует расставаться 10.10.24
Глава 270 - Цитадель Тяньинь. Заслуженная кара и приговор 10.10.24
Глава 271 - Цитадель Тяньинь. Финальный допрос 10.10.24
Глава 272 - Цитадель Тяньинь. Страшна людская молва 10.10.24
Глава 273 - Цитадель Тяньинь. Разными дорогами 10.10.24
Глава 274 - Цитадель Тяньинь. На волоске 18+ 10.10.24
Глава 275 - Цитадель Тяньинь. Верность разбитая вдребезги 10.10.24
Глава 276 - Цитадель Тяньинь. Я пожертвую собой ради тебя 10.10.24
Глава 277 - Цитадель Тяньинь. Всеми покинутый этот достопочтенный 10.10.24
Глава 278 - Пик Сышэн. Никогда не подводил Вас 10.10.24
Глава 279 - Пик Сышэн. Остаток жизни вверяю снежной ночи 10.10.24
Глава 280 - Пик Сышэн. Пересуды о добре и зле 10.10.24
Глава 281 - Пик Сышэн. Я хочу сделать больше добра новое 25.11.24
Глава 280 - Пик Сышэн. Пересуды о добре и зле

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть