Онлайн чтение книги Лучше быть вдовствующей императрицей It’s Better to be the Empress Dowager
1 - 14

Тан Шиши уставилась на ладонь. Она долго смотрела и медленно открыла.

На записке было написано лишь короткое предложение: «жди возможности, ищи шанс прочитать его письма».

О ком речь без слов ясно.

Тан Шиши свернула записку, поднесла ее к свече и стала наблюдать, как написанные чернилами слова превращаются в пепел. Вдовствующая императрица Яо должна была спрятать кого-то в резиденции Цзин-вана, но, похоже, ее руки не проникли в главный двор.

В конце концов, вдовствующая императрица Яо была женщиной. Даже являясь вдовствующей императрицей, она не могла использовать служанок или слуг для вмешательства в военные дела. Вдовствующая императрица Яо хотела, чтобы Цзин-ван охранял северо-запад, но не доверяла Цзин-вану, поэтому придумала хитрость - использовать женщин, чтобы они шпионили за новостями для нее.

Наверное, не стоит говорить, то была глупая идея. Вдруг в поднебесной действительно есть такая женщина, к которой Цзин-ван не может не пристраститься, даже зная, что она шпионка? Тан Шиши не знала, есть ли на свете такой человек, но, очевидно, это была не она.

Тан Шиши просто хотела стать вдовствующей императрицей и наслаждаться спокойной жизнью. Какое отношение к Тан Шиши имела обида между вдовствующей императрицей Яо и Цзин-ваном? Они боролись сами с собой, а Тан Шиши хотела управлять своим будущим.

Что же касается вдовствующей императрицы Яо, то она могла просто не обращать на это внимания.

Дни, когда Тан Шиши уходила рано и возвращалась поздно, продолжались несколько дней. Постепенно она привыкла рано утром уходить в кабинет, а потом весь день проводить в павильоне. В дни, когда делать было нечего, с темнотой она бросала работу и шла домой. За исключением первого дня и еще нескольких раз, Тан Шиши больше никогда не видела Цзин-вана.

Дни на ее стороне проходили довольно спокойно, с ощущением независимости от мира. Однако сюжет подталкивал к прогрессу главных героя и героиню в быстром темпе. Каждый вечер, возвращаясь домой, Тан Шиши видела толстую стопку новых разблокированных сюжетов, а иногда за день обновлялось даже несколько глав.

Большинство из них касались ее повседневных дел: с кем она сегодня встретилась, что сказал шицзы, какой совет по политике дал учитель и так далее. Иногда шицзы спрашивал Чжоу Шуньхуа и Жэнь Юйцзюня, что они думают по этому поводу. Жэнь Юйцзюнь не решалась ничего сказать, а вот Чжоу Шуньхуа могла неоднократно выдвигать новые идеи.

Отношение Чжао Цзысюня к этим двум девушкам также неосознанно изменилось. Хотя, с точки зрения Тан Шиши, позиция Чжао Цзысюнь с самого начала была предвзятой. Чжао Цзысюнь изначально пришел за Чжоу Шуньхуа, а Жэнь Юйцзюнь была просто прохожей. Однако, по мнению Жэнь Юйцзюня, все могло быть иначе.

Жэнь Юйцзюнь знала только то, что они с Чжоу Шуньхуа будут одновременно служить шицзы, что бы ни умела делать Чжоу Шуньхуа, Жэнь Юйцзюнь тоже не плохо справлялась. Понятно, что сначала их было трое, но Чжао Цзысюнь постепенно влюблялся в Чжоу Шуньхуа.

Как жаль, - Тан Шиши перевернула страницу, хитро прикидывая в уме, - жаль, что сестры Жэнь Юйцзюнь и Чжоу Шуньхуа настроены друг против друга. В таком случае пусть Тан Шиши понесет все тяжкие последствия.

Если Тан Шиши вырвет благосклонность Чжао Цзысюня, а Чжоу Шуньхуа и Жэнь Юйцзюнь останутся не у дел, разве это не справедливо?

Она действительно была гением с добрым сердцем.

Тан Шиши пролистала пропущенные ею сюжеты. Во время чтения у нее чуть не случился сердечный приступ. Она успокоила себя тем, что это всего лишь мелочь, не влияющая на общую картину. Перейдя к последней части, она нашла название следующей главы: «согреваясь вином в дождливый день, предаваясь любви, беседуя о дожде».

Тан Шиши перелистывала страницы туда-сюда и обнаружила в названии следующей главы слово «дождь». Тан Шиши молча погрузилась в раздумья.

Если это было случайное совпадение, но слово «дождь» появлялось неоднократно, значит ли это, что по крайней мере одна из любовных сцен между главными героем и героиней происходила в дождливый день? Тан Шиши подняла голову и посмотрела в окно: дул ветер, и казалось, что скоро пойдет дождь.

Может быть, это случится завтра?

Спозаранку Дуцзюань пришла с улицы с тазиком воды. Потирая руки, она жаловалась: 

— Раздражает. Опять идет дождь. Неудобно что-то делать в дождливые дни.

Дуцзюань говорила ртом, но движения ее рук не прекращались. Привыкнув к горячей воде, она оглянулась и увидела, что Тан Шиши стоит у окна и безучастно смотрит на улицу.

Голос озадаченной Дуцзюань стал мягче: 

— Барышня, на что Вы смотрите?

Тан Шиши пробормотала: 

— Дождь идет.

— Да, - Дуцзюань болтала без умолку: - Вчера в середине ночи неожиданно пошел дождь, и не прекращался до сегодняшнего утра. Необычно холодно. Барышня, не забудьте взять с собой накидку, когда выйдете сегодня на улицу. Защитите себя и не обдувайтесь ветром, когда будете поздно возвращаться.

Дуцзюань вошла внутрь, чтобы взять накидку. Тан Шиши надела одежду, но ее мысли все еще витали снаружи.

Сегодня она должна следить за Чжоу Шуньхуа и Чжао Цзысюнь. Если не будет возможности, она должна ее создать.

В кабинете Тан Шиши сняла накидку у двери, и служанка тут же вышла вперед, чтобы принять накидку. Сняв, Тан Шиши переоделась в легкую и удобную одежду, надела туфли на мягкой подошве и вошла в комнату.

Она спросила: 

— Принц сегодня здесь?

Служанка показала пальцем внутрь и покачала головой, не решаясь больше ничего сказать. Тан Шиши поняла и с улыбкой поблагодарила ее: 

— Понятно, спасибо.

Тан Шиши вошла в павильон и принялась переписывать весь день. Сегодня Тан Шиши не только была рассеяна, но и внешняя обстановка не казалась спокойной.

Утром несколько групп людей входили и выходили из кабинета. Тан Шиши, прислушиваясь к звукам снаружи, заметила, что шум в кабинете становится все меньше и меньше, и вот, наконец, торопливые шаги стихли, и снаружи стало совсем тихо.

Тан Шиши осторожно подошла к двери и тихонько приоткрыла щель. Некоторое время она наблюдала за происходящим, затем вышла.

Кабинет был пуст, и даже слуги исчезли. Возможность, посланная Небесами. Тан Шиши взяла накидку и быстро застегнула на себе. Взяв в руки зонт, она вдруг поняла, что дверь в кабинет Цзин-вана распахнута настежь.

Обернувшись, она впервые увидела через ряд перегородок место, где Чжао Чэнцзюнь занимался своими официальными делами. В этом кабинете все было чинно и благородно, как и у его хозяина: на книжных полках аккуратно стояли тома, а на столе из красного сандалового дерева громоздились неразобранные письма.

Тан Шиши только взглянула на него, а затем спокойно отвела взгляд. Какое отношение к ней имели вещи Цзин-вана? Она торопилась успеть к началу сюжета, у нее не было времени вмешиваться в чужие дела.

Тан Шиши раскрыла зонт и быстро побежала под проливной дождь.

Сегодняшний дождь был очень сильным, с ветром, юбка Тан Шиши вскоре промокла. Тан Шиши накинула накидку, ухватилась за служанку в коридоре и спросила: 

— Принц просил меня послать кое-что шицзы. Где сейчас шицзы?

Служанка не стала сомневаться и указала направление: 

— Шицзы в павильоне у озера.

Тан Шиши поблагодарила ее и быстро побежала к павильону у озера. На северо-западе было сухо, но она не знала, как Цзин-ван зачерпнул поток проточной воды и построил павильон посреди озера. Чжао Цзысюнь был в хорошем настроении, он взял с собой красавиц и наслаждался дождем под павильоном посреди озера.

В данный момент со всех сторон павильона были развешаны бамбуковые занавески, а в углу павильона стояла небольшая печка, чтобы отгонять холодный воздух от воды. Чжао Цзысюнь сел перед винной печью, умело подогрел вино, посмотрел на стоящих позади него людей и махнул рукой: 

— Здесь больше никого нет, не сдерживайте себя. Присаживайтесь и выпейте со мной.

Жэнь Юйцзюнь по своей природе была скрупулезной, инстинктивно сказала: 

— Шицзы, это против правил...

— Правила да правила. Ты так юна, а уже похожа на старого педанта, знающего все правила, - Чжао Цзысюнь усмехнулся и сказал: - В обычные дни можно придерживаться этих правил и норм. Сегодня это редкое явление, так что не разочаровывай меня.

Жэнь Юйцзюнь поджала губы. Когда Жэнь Юйцзюнь отвлеклась, Чжоу Шуньхуа вышла вперед и неторопливо села напротив Чжао Цзысюня: 

— Спасибо, Шицзы. Шицзы, это вино Санло*?

*[桑落酒 sāngluòjiǔ - «Опадание листьев тутовника», название сорта вина]

Чжао Цзысюнь слегка приподнял брови и сказал: 

— Ты умеешь пить?

— Я не умею пить. В детстве я жила у деда. Мой дед любил вино. Я узнала от него только пару слов.

Жэнь Юйцзюнь медленно села рядом с Чжоу Шуньхуа и слушала, как Чжао Цзысюнь и Чжоу Шуньхуа рассказывают обо всем - от дегустации вин до виноделия и детских забав. Жэнь Юйцзюнь ничего не знала о вине и не могла даже вклиниться.

Жэнь Юйцзюнь опустила глаза, на сердце было не по себе. Хотя Чжао Цзысюнь был шицзы, в детстве он рос среди простолюдинов, и ему не нравился стиль резиденции Цзин-вана и императорского дворца. Он предпочитал быть свободным и необузданным. Чжоу Шуньхуа была благородной и добродетельной, гордой и отстраненной, и ее слегка своевольный* характер позволял ей легко угодить Чжао Цзысюню.

*[离经叛道 líjīng pàndào - отходить от канонов и изменять истинному пути]

Жэнь Юйцзюнь, очевидно, чувствовала, что шицзы предпочитает Чжоу Шуньхуа больше, чем ее, которая всегда советовала ему много работать.

Жэнь Юйцзюнь опустила глаза и не показывая эмоции в глазах. После того как Чжоу Шуньхуа закончила свой рассказ о детстве, Чжао Цзысюнь рассмеялся и сказал: 

— Воистину, девушка меняется восемнадцать раз с детства до зрелости. Сейчас ты выглядишь элегантной и красивой, но кто бы мог подумать, что в детстве ты была такой непослушной. Когда мне было семь лет, я тоже залез на дерево, а мой отец…

Слова Чжао Цзысюня прервались неожиданно. Чжоу Шуньхуа ждала его дальнейших слов. Когда Чжао Цзысюнь остановился, она подсознательно спросила: 

— Шицзы, в чем дело?

Чжао Цзысюнь быстро пришел в себя и покачал головой - «ничего». Он отказался продолжать разговор на эту тему.

Чжоу Шуньхуа не понимала, поэтому тактично сменила тему. Чжоу Шуньхуа никак не отреагировала на его резкую перемену, но Жэнь Юйцзюнь сразу все поняла.

Чжоу Шуньхуа имела превосходное семейное положение и к ней благоволили с детства. Она даже осмеливалась забираться на дерево и поднимать шум в доме деда. Поэтому, естественно, ей не понять тонких и нюансных комплексов неполноценности и гордыни высокородных.

Но Жэнь Юйцзюнь все понимала, поэтому сразу обнаружила потерю контроль над собой Чжао Цзысюнь. Как мог ребенок, выросший в резиденции Цзин-ван, иметь развлечение - лазить по деревьям? Чжао Цзысюнь был усыновлен Цзин-ваном в возрасте восьми лет. До восьми лет Чжао Цзысюнь был обычным ребенком, лазил по деревьям, копал землю и катался в грязи, потому что его отцом был не Цзин-ван.

Скорее, его родным отцом был Сюй Цзин.

Только после того, как Чжао Цзысюнь был усыновлен Цзин-ваном, он по-настоящему увидел, как живут богатые люди. Оказалось, что простая хлопчатобумажная одежда, которую семья Сюй готова была надеть на Новый год, была самой низкой грубой тканью в резиденции принца, и даже служанкам самого низкого ранга она не нравилась. Оказалось, что богатым никогда не нужно было работать, а у служанки третьего класса рядом с Цзин-ван руки были нежнее, чем у матери Чжао Цзысюня.

А Цзин-ван, имевший благородное происхождение, императорскую кровь и владевший всей землей под ногами, был существом, о котором Чжао Цзысюнь не смел даже думать. Земля на северо-западе и даже люди, живущие на ней, были собственностью Цзин-вана.

Да, собственностью.

После того как Чжао Цзысюнь сменил фамилию на Чжао, он никогда не упоминал о своей прежней жизни. Как будто он жил в резиденции Цзин-вана с самого рождения, с детства привык к ценным винным кубкам, чайным сервизам и антиквариату. Если бы не сегодняшний разговор с Чжоу Шуньхуа, и Чжао Цзысюнь по забывчивости не проболтался, не стал бы упоминать о другом отце.

Жэнь Юйцзюнь опустила веки, впервые обнаружила свое преимущество перед Чжоу Шуньхуа. После того как Чжао Цзысюнь произнес слово «отец», он замкнулся. Пока его мысли были в смятении, он потерял интерес к выпивке и даже не потрудился заговорить с Чжоу Шуньхуа. Чжоу Шуньхуа изо всех сил пыталась найти тему для разговора, но сцена постепенно затихала.

Все трое сидели лицом друг к другу, и атмосфера постепенно становилась неловкой. Чжоу Шуньхуа искала возможность уйти, как вдруг снаружи раздался звук шагов.

Все трое оглянулись и увидели девушку, идущую от берега озера с зонтом. Она казалась единственным ярким цветом в мире под таким проливным дождем. Дойдя до павильона, Тан Шиши, естественно попросила служанку забрать зонт и расстегнула накидку. Все прошло гладко, как и должно быть, ведь она была рождена для того, чтобы ей прислуживала дюжина слуг.

Несмотря на то, что Тан Шиши держала в руках зонтик, по дороге она не могла не промокнуть от дождя. Ее пучок был слегка испачкан дождем, а несколько прядей волос прилипли к щеке, что придавало ей новую красоту в ее неряшливом виде.

Чжао Цзысюнь неосознанно сел прямо. Он посмотрел на Тан Шиши и медленно нахмурился: 

— Что ты здесь делаешь?

Тан Шиши спешила сюда, в этот момент она задыхалась и не знала, догнала она сюжет или нет. Тан Шиши глубоко вздохнула, вошла в павильон и поприветствовала Чжао Цзысюнь: 

— Выражаю почтение шицзы. Шицзы, от имени принца я пришла передать Вам послание. 

С именем Цзин-вана выражение его Чжао Цзысюнь внезапно изменилось: 

— Отец хочет что-то сказать?

В кабинете Чжао Чэнцзюнь подошел к столу и небрежно перелистал лежащие на нем письма.

Не было никаких следов перемещения. Как могла Тан Шиши устоять перед таким удачным шансом?

Чжао Чэнцзюнь спросил 

— Где она?

Не было необходимости говорить Лю Цзи, кого Чжао Чэнцзюнь спрашивал: 

— Мой принц, вскоре после Вашего ухода барышня Тан выбежала под дождь. Служанка сообщила, что она находится в павильоне у озера.

— Что она собирается делать у озера под таким проливным дождем?

Лю Цзи немного смутился и сказал низким голосом: 

— Шицзы сегодня рано ушел из академии, наслаждается дождем с теплым вином на середине озера.

Чжао Чэнцзюнь все понял. Он смахнул письмо пальцами и небрежно бросил его в угол: 

— Вдовствующая императрица ожидала, что она будет дотошной шпионкой, но жаль, что та предалась фантазиям. Она ищет только выгоду и прибегает к помощи того, кто полезнее. Такому человеку нельзя доверять. С годами прозорливость вдовствующей императрицы Яо становится все глупее и глупее.

Лю Цзи сказал: 

— Естественно, они не так проницательны в планировании стратегий, как принц.

Лесть Лю Цзи была слишком очевидной, Чжао Чэнцзюнь проигнорировал ее, но вдруг сказал: 

— Приготовь зонт. Мы тоже пойдем в сад и посмотрим.


Читать далее

1 - 1 16.02.24
1 - 2 16.02.24
1 - 3 16.02.24
1 - 4 16.02.24
1 - 5 16.02.24
1 - 6 16.02.24
1 - 7 16.02.24
1 - 8 16.02.24
1 - 9 16.02.24
1 - 10 16.02.24
1 - 11 16.02.24
1 - 12 16.02.24
1 - 13 16.02.24
1 - 14 16.02.24
1 - 15 16.02.24
1 - 16 16.02.24
1 - 17 16.02.24
1 - 18 16.02.24
1 - 19 16.02.24
1 - 20 16.02.24
1 - 21 16.02.24
1 - 22 16.02.24
1 - 23 16.02.24
1 - 24 16.02.24
1 - 25 16.02.24
1 - 26 16.02.24
1 - 27 16.02.24
1 - 28 16.02.24
1 - 29 16.02.24
1 - 30 16.02.24
1 - 31 16.02.24
1 - 32 16.02.24
1 - 33 16.02.24
1 - 34 16.02.24
1 - 35 16.02.24
1 - 36 16.02.24
1 - 37 16.02.24
1 - 38 16.02.24
1 - 39 16.02.24
1 - 40 16.02.24
1 - 41 16.02.24
1 - 42 16.02.24
1 - 43 16.02.24
1 - 44 16.02.24
1 - 45 16.02.24
1 - 46 16.02.24
1 - 47 16.02.24
1 - 48 16.02.24
1 - 49 16.02.24
1 - 50 16.02.24
1 - 51 16.02.24
1 - 52 16.02.24
1 - 53 16.02.24
1 - 54 16.02.24
1 - 55 16.02.24
1 - 56 16.02.24
1 - 57 16.02.24
1 - 58 16.02.24
1 - 59 16.02.24
1 - 60 16.02.24
1 - 61 16.02.24
1 - 62 16.02.24
1 - 63 16.02.24
1 - 64 16.02.24
1 - 65 16.02.24
1 - 66 16.02.24
1 - 67 16.02.24
1 - 68 16.02.24
1 - 69 16.02.24
1 - 70 16.02.24
1 - 71 16.02.24
1 - 72 16.02.24
1 - 73 16.02.24
1 - 74 16.02.24
1 - 75 16.02.24
1 - 76 16.02.24
1 - 77 16.02.24
1 - 78 16.02.24
1 - 79 16.02.24
1 - 80 16.02.24
1 - 82 16.02.24
1 - 83 16.02.24
1 - 84 16.02.24
1 - 85 16.02.24
1 - 86 16.02.24
1 - 87 16.02.24
1 - 88 16.02.24
1 - 89 16.02.24
1 - 90 16.02.24
1 - 91 16.02.24
1 - 92 16.02.24
1 - 93 16.02.24
1 - 94 16.02.24
1 - 95 16.02.24
1 - 96 16.02.24
1 - 97 16.02.24
1 - 98 16.02.24
1 - 99 16.02.24
1 - 100 16.02.24
1 - 101 16.02.24
1 - 102 16.02.24
1 - 103 17.02.24
1 - 104 16.02.24
1 - 105 16.02.24
1 - 106 16.02.24
1 - 107 16.02.24
1 - 108 16.02.24
1 - 109 16.02.24
1 - 110 16.02.24
1 - 111 16.02.24
1 - 112 16.02.24
1 - 114 16.02.24
1 - 115 16.02.24
1 - 116 16.02.24
1 - 117 16.02.24
1 - 118 16.02.24
1 - 119 16.02.24
1 - 120 16.02.24
1 - 121 16.02.24
1 - 122 16.02.24
1 - 123 16.02.24
1 - 124 16.02.24
1 - 125 16.02.24
1 - 126 16.02.24
1 - 127 16.02.24
1 - 128 16.02.24
1 - 129 16.02.24
1 - 130 16.02.24
1 - 131 16.02.24
1 - 132 16.02.24
1 - 133 16.02.24
1 - 134 16.02.24
1 - 135 16.02.24
1 - 137 16.02.24
1 - 138 16.02.24
1 - 139 16.02.24
1 - 140 16.02.24
1 - 141 16.02.24
1 - 142 16.02.24
1 - 143 16.02.24

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть