Онлайн чтение книги Лучше быть вдовствующей императрицей It’s Better to be the Empress Dowager
1 - 40

Тан Шиши оказалась в затруднительном положении. Чжоу Шуньхуа уже вошла, должна ли она следовать за ней или нет?

Если она войдет, то нечаянно предупредит противника, а если уйдет, то Чжоу Шуньхуа останется в выгодном положении. Тан Шиши тщательно взвесила этот вопрос и попыталась понять его логику.

В шумный канун Нового года все праздновали праздник, но одна женщина тайком покинула свое место и пробралась в павильон труппы. Что это означает?

Если в семье Тан, то, несомненно, речь идет о зеленой шляпе*. Однако Чжоу Шуньхуа, как исполнительница главной роли, имела глубокие отношения с Чжао Цзысюнь, а сам Чжао Цзысюнь был достойным и красивым мужчиной. По здравому размышлению, Чжоу Шуньхуа не стала бы заводить роман с актером.

*[绿帽子 lǜmàozi - зелёная шапка; обр. о рогах, якобы наставленных обманутому мужу]

Тан Шиши задумалась на некоторое время, а потом вдруг приняла решение. Когда не было возможности сделать выбор, то и выбирать не приходилось. Независимо от того, изменяла ли она ему, Тан Шиши попросит кого-нибудь засвидетельствовать, разве это не решение проблемы?

Тан Шиши похлопала себя по лбу и подумала, что ее идея просто замечательная. Она снова взглянула на павильон Ичунь и убедилась, что Чжоу Шуньхуа действительно вошла. Она тут же обернулась, чтобы найти преступника... Ах нет, Тан Шиши была свидетельницей того, как Чжоу Шуньхуа открыла историческую темную сторону резиденции принца.

Тан Шиши боялась, что Чжоу Шуньхуа опередит ее время и улизнет, когда Тан Шиши вышла за дверь, она не решилась уходить далеко, поэтому ей пришлось искать кого-то поблизости. Сделав полкруга, она вдруг услышала, как кто-то бьет в барабан и играет на струнном инструменте у воды. Тан Шиши вздрогнула от неожиданности и вспомнила, что в списке, составленном Лу Юйфэй, есть танец, похоже, дуньхуанский танец на барабане.

Тан Шиши вдруг заволновалась: Небеса послали! Она раздумывала, к кому обратиться за помощью, и случайно наткнулась на танцовщиц, репетировавшихх свой танец. С одной стороны, все танцовщицы были женщинами, и они не могли повлиять на репутацию Тан Шиши. С другой стороны, среди танцовщиц было много неоднозначных взглядов. Если бы она действительно что-то обнаружила, новости не удалось бы скрыть.

Отлично! Тан Шиши прочистила горло, сделала вид, будто случайно зашла туда, и спросила в замешательстве: 

— Кто здесь?

Танцовщицы, танцевавшие в павильоне, изумились и остановились: 

—...Барышня Тан?

Тан Шиши прошла через кусты к входу в павильон. Увидев танцовщиц, она улыбнулась: 

— Так это вы. Я лишь подумала, почему смутно слышу, как здесь кто-то играет музыку? Вы здесь танцуете?

Танцовщицы были низкого статуса и дрожали с тех пор, как вошли в резиденцию. Тем более, они знали, что это была весьма любимая в резиденции барышня Тан. Они слышали, что Цзин-ван очень любил ее. Как танцовщицы могли осмелиться оскорбить Тан Шиши?

Они сгруппировались, ведущая танцовщица вышла вперед и с трепетом поприветствовала Тан Шиши: 

— Барышня Тан, через некоторое время нам пора будет исполнять танец. Мы боялись выставить себя на посмешище перед принцем, поэтому собрались вместе и хотели потренироваться еще несколько раз. Просим простить за беспокойство, барышня Тан.

— Нет... Услыхав музыку, я специально пришла сюда, - Тан Шиши окинула взглядом дрожащих танцовщиц и спросила: - На вас так мало одежды, почему вы не занимаетесь в театре, а не на улице?

Ведущая танцовщица смутилась: 

— В театре есть старшие. Нас много, нам нужно место побольше, потому мы вынуждены заниматься у воды.

Тан Шиши знала, что у ученых, земледельцев, ремесленников и купцов были свои порядки, и во всех слоях общества были свои правила. В особенности Лиюань* придавала большое значение чести и старшинству учителей. Эти танцовщицы имели низкий статус и не смели соперничать со своими предшественницами, а также не осмеливались выходить в другие теплые места, чтобы не беспокоить жителей  резиденции. Поэтому им приходилось терпеть холод и заниматься танцами у воды.

*[梨园 líyuán - «грушевый сад» назв. придворной музыкальной труппы, основанной танским императором Сюань Цзуном; обр. в знач.: театр]

Тан Шиши вздохнула - бедняжки. Тан Шиши не стала продолжать расспросы: 

— Такие трудолюбивые, хорошо выступите. Может быть, шицзыфэй останется довольна и даст вам больше наград.

Танцовщицы обнаружили, что большая знаменитость резиденции не кричала на них, а наоборот, говорила очень любезно. Они посмотрели друг на друга и были очень тронуты. Ведущая танцовщица вытерла слезы с уголков глаз и глубоко поклонилась Тан Шиши: 

— Спасибо, барышня Тан. Я бы хотела позаимствовать добрые слова барышни Тан.

Тан Шиши молча улыбнулась. На самом деле она их не утешала. Если следующее, что хотела сделать Тан Шиши, увенчается успехом, шицзыфэй будет более чем довольна и будет очень благодарна Тан Шиши и этой группе танцовщиц в течение следующих десяти лет. Тан Шиши ходила по кругу и вдруг спросила: 

— Кстати, а вы не видели рыжего лисенка?

— Лисенка? - танцовщицы озадаченно переглянулись и одна за другой покачали головами: - Нет. Почему барышня Тан спрашивает?

Тан Шиши выглядела обеспокоенной: 

— Я вырастила маленького лисенка, которого мне подарила принц. По неосторожности он убежал. Своими глазами видела, как он шел в этом направлении. Не знаю, куда он исчез.

Услышав это, танцовщицы поспешно спросили: 

— Что мы можем сделать?

Кто-то предположил: 

— Может быть, он спрятался в кустах? Этот вид животных боится огня. Может стоит хозяину дома послать слуг зажечь факел и найти его?

Тан Шиши не решилась позвать кого-то. Она быстро ответила: 

— Нет нужды. Сегодня Новый год, принц и шицзы смотрят представления. Как я могу помешать хозяевам? Пожалуйста, помогите мне найти его. Если вы сможете найти его, я буду вам очень благодарна.

После слов Тан Шиши танцовщицы переглянулись и им оставалось только помочь Тан Шиши найти лисенка. Тан Шиши целенаправленно вела их к входу во двор. Подойдя к входу, Тан Шиши вдруг хлопнула в ладоши и сказала: 

— Я почти забыла, маленький Ли был так избалован мной и очень боится холода. Может быть, он увидев тепло внутри, бросился внутрь. Идемте скорее со мной, этот лисенок, подаренный принцем, его нельзя терять.

Танцовщицы последовали за Тан Шиши и с волнением смотрели, как та вбегает во двор, толкая по очереди дверь, чтобы заглянуть внутрь. Они беспомощно смотрели друг на друга, чувствуя что-то неладное.

Тан Шиши переходила из комнаты в комнату. В любом случае, учитывая ее репутацию в резиденции Цзин-вана, люди внутри не осмеливались ничего с ней делать. Тан Шиши толкнула несколько дверей, но ничего не нашла. Тан Шиши втайне забеспокоилась. Это нехорошо, она не могла позволить себе тянуть время. Если так пойдет и дальше, то Чжоу Шуньхуа, услышав ее шаги, может тихонько убежать.

Тан Шиши торопилась, но вдруг наступила на что-то ногой. Она приподняла юбку и посмотрела вниз, где лежала нитка цветочного жемчуга.

Цветочный жемчуг? Тан Шиши казалось, что эта нитка жемчуга выглядит знакомо, она несколько раз посмотрела на нее и вдруг поняла.

Она вспомнила, не тот ли это жемчуг, который Чжоу Шуньхуа сегодня надела себе на голову?

Тан Шиши была вне себя от радости: на землю упали цветочные жемчужины, что свидетельствовало о том, что Чжоу Шуньхуа находится неподалеку. Она бросила взгляд на комнату в углу. То было уединенное место, а дверной проем закрывали деревья. Если кто-то войдет и выйдет оттуда, то снаружи его будет трудно заметить. Тан Шиши приняла решение и тут же крикнула в спину: 

— Идите скорее, я нашла его.

Сказав это, она быстро подбежала к двери и захлопнула ее.

Неожиданно в комнате воцарилась тишина: бамбуковая ширма стояла поперек комнаты, загораживая пространство внутри. С точки зрения Тан Шиши, было видно лишь несколько силуэтов.

Люди, находившиеся внутри, с удивлением узнали ее. Женщина резко встала, и жемчужины заколок столкнулись, издав хрустящий звук. Тан Шиши задумалась: неужели Чжоу Шуньхуа носит на голове такой шикарный аксессуар? Не успела она закончить свои мысли, как раздался улыбающийся голос: 

— Рыба, которую ты хотела поймать, - это она?

Тан Шиши была ошеломлена. После нескольких вдохов она вдруг обратилась: 

— Принц?

За бамбуковой ширмой встала высокая фигура. Из-за света его тень на ширме была особенно длинной. Когда он двинулся, за ним последовали и те, кто стоял позади.

Он неторопливо вышел из-за ширмы, одетый в кирпично-красное платье со свернувшимся драконом, подпоясанный нефритовым поясом, на ногах - черные кожаные сапоги с героическим видом и незаметной улыбкой.

Это был Чжао Чэнцзюнь.

Лу Юйфэй поспешила вслед за Чжао Чэнцзюнь, ее лицо выражало удивление и ее неожиданность.  Она хотела заговорить, но замешкалась: 

— Отец, я не знаю...

Тан Шиши на мгновение удивилась и тут же отреагировала. Тан Шиши и представить себе не могла, что попала в ловушку.

Ловушка была придумана Лу Юйфэй для Чжоу Шуньхуа.

Неизвестно, какую информацию она узнала, Лу Юйфэй специально подала Чжоу Шуньхуа ложный сигнал, чтобы привлечь ее к встрече с кем-то здесь. Лу Юйфэй попросила Цзин-вана и шицзы подождать внутри.

Цветочный жемчуг в углу действительно принадлежал Чжоу Шуньхуа, но Чжоу Шуньхуа оставила его не специально. Она случайно уронила его во время бегства, когда заметила, что что-то не так. Неожиданно жемчужины были найдены Тан Шиши, которая затем случайно обнаружила это место.

Тан Шиши вдруг вспомнила оставшуюся половину слов Лу Юйфэя. Это был план Лу Юйфэя - вывести змею из норы*, но именно Тан Шиши открыла дверь…

*[引蛇出洞 - вытащить змею из норы, метафорически - заманить плохого человека в какую-либо деятельность, разоблачить его]

Тан Шиши никогда не реагировала так быстро. Она тут же повернула тело в сторону, чтобы люди внутри увидели танцовщиц, стоящих за ней. В то же время она удивленно воскликнула: 

— Принц, шицзы, шицзыфэй, почему вы здесь?

Не зная, что происходит, танцовщицы пошли за Тан Шиши в укромное место и вдруг увидели, как изнутри выходят принц и шицзы. Танцовщицы испугались и прижались к колоннам в коридорах, дрожа от страха.

Находящиеся внутри люди, естественно, увидели огромное количество танцовщиц, стоящих за Тан Шиши. Лицо Лу Юйфэй было мрачным, она смутно чувствовала, что происходящее не в ее власти. Чжао Цзысюнь нахмурился и спросил у нее: 

— Тан Шиши, что ты делаешь?

Тан Шиши быстро обернулась: 

— Я здесь кое-что ищу. Разве принц и шицзы не смотрели представления? Зачем вы пришла в павильон Ичунь?

Чжао Чэнцзюнь просканировал танцовщиц в коридоре, затем посмотрел на Тан Шиши и спросил с улыбкой: 

— Что ты здесь ищешь?

— Ищу... Ищу… - У Тан Шиши заплетался язык, она не решалась сказать, что хочет найти маленького лисенка. Лисенок рос во дворе Цзяньцзя, Дуцзюань и остальные присматривали за ним целыми днями, и он никогда не выходил на улицу. Чжао Чэнцзюнь держал в руках складной веер и медленно постукивал по нему пальцами, оценивая быстрый взгляд и отчаянную мысль Тан Шиши. Он хотел узнать, какую причину может придумать Тан Шиши.

Тан Шиши вдруг расширила глаза и сказала: 

— Я искала место!

— О? - Чжао Чэнцзюнь не спеша спросил: - Какое место ты ищешь?

— Место для занятий танцами, - Тан Шиши серьезно говорила о танцовщицах, стоявших позади нее: - принц, ты видишь, у них синие губы от холода. Старшие в Лиюане очень деспотичны. Они - новички, поэтому над ними издеваются. Даже зимой им приходится репетировать на улице. Снаружи так холодно, а они не решаются надеть теплую одежду ради точности движений.

Чжао Чэнцзюнь рассмеялся. Он кивнул и сказал: 

— Что ж, вполне прилично. Можешь продолжать плести небылицы.

— Это правда! - Тан Шиши тут же вытащила танцовщицу, взяла ее за руку и обратилась Чжао Чэнцзюнь: - принц, видишь, это обморожение. Принц, возможно, не знает, что такое обморожение. После длительного воздействия холода на кожу появляется красная сыпь.

Чжао Чэнцзюнь опустил взгляд: 

— Этот принц знает. Отпусти руку, это неприлично.

Тан Шиши охнула и послушно отпустил руку танцовщицы. Как только танцовщица освободилась, она спряталась среди сестер и от испуга почти перестала дышать.

Тан Шиши втайне вздохнула с облегчением и поняла, что прошла испытание. Тан Шиши быстро пронеслась мимо стоявшей Лу Юйфэй и подняла глаза на Чжао Чэнцзюнь: 

— Принц, то, что я сказала, правда. Теперь ты в это веришь?

— История о танцовщицах - правда, - тон Чжао Чэнцзюнь был легким, и не успела Тан Шиши расслабиться, как он резко сменил тон: - Но почему ты хочешь помочь им найти место? Сейчас холодно. Почему ты пришла сюда из банкетного зала и случайно встретила танцовщиц, которые репетировали?

Чжао Чэнцзюнь спокойно глядел на Тан Шиши и медленно сказал: 

— Объясни.

Тан Шиши смутилась. Она заметила, что большинство смотрит на нее, Чжао Цзысюнь, Лу Юйфэй и слуги резиденции смотрели на нее с подозрением. Тан Шиши стиснула зубы и заговорила: 

— Я желала посвятить танец принцу и не хотела, чтобы об этом узнали другие. Я тихонько пришла в павильон Ичунь, чтобы поискать танцовщиц на подмогу, и случайно встретила их.

Танцовщицы пришли в изумление. С того момента, как они вошли в павильон Ичунь, они не могли понять, о чем говорит Тан Шиши. Тан Шиши явно искала лисенка, но, встретив принца, загадочно сказала, что ищет для них место для репетиции. Теперь же она даже хотела посвятить ему танец.

Все присутствующие в резиденции были удивлены. Даже Чжао Чэнцзюнь открыл глаза, показав удивленный взгляд. Эта особа и сейчас не хотела признавать свою ошибку. Поэтому Чжао Чэнцзюнь решил пойти с ней до конца. Он хотел увидеть, какую чушь может нести Тан Шиши.

Чжао Чэнцзюнь кивнул головой: 

— Очень хорошо, - он повернулся и спросил Лу Юйфэя: - Когда их танец появится на сцене?

Выражение лица Лу Юйфэй было сложным. Она быстро взглянула на Тан Шиши и ответила: 

— Во второй четверти хайши (с 9 до 11 часов), еще четверть часа.

— У тебя осталось четверть часа, - Чжао Чэнцзюнь постучал сложенным веером по лбу Тан Шиши и медленно сказал: - Тренируйся хорошо. Я жду, когда ты представишь свой танец.

Когда стучали по лбу Тан Шиши, она не выдержала и сделала шаг назад. В соответствии с этикетом она опустила глаза и покорно сказала: 

— Эта девушка подчиняется приказу.

Чжао Чэнцзюнь посмотрел на Тан Шиши, не сказал ни слова и вышел из комнаты. Тан Шиши поклонилась и произнесла звонким голосом: 

— С почтением провожаю принца.

Служители, находившиеся в комнате, последовали за Цзин-ваном ушли. Чжао Цзысюнь, Лу Юйфэй, Лю Цзи и другие один за другим проходили мимо Тан Шиши. Каждый из них неопределенно взглянул на Тан Шиши, но никто из них не заговорил.

Когда все ушли, Тан Шиши вздохнула, а место, куда Чжао Чэнцзюнь постучал ранее, немного ныло. Она никогда не видела репетицию этой группы танцовщиц. Посвятить танец, посвятить какой танец?


Читать далее

1 - 1 16.02.24
1 - 2 16.02.24
1 - 3 16.02.24
1 - 4 16.02.24
1 - 5 16.02.24
1 - 6 16.02.24
1 - 7 16.02.24
1 - 8 16.02.24
1 - 9 16.02.24
1 - 10 16.02.24
1 - 11 16.02.24
1 - 12 16.02.24
1 - 13 16.02.24
1 - 14 16.02.24
1 - 15 16.02.24
1 - 16 16.02.24
1 - 17 16.02.24
1 - 18 16.02.24
1 - 19 16.02.24
1 - 20 16.02.24
1 - 21 16.02.24
1 - 22 16.02.24
1 - 23 16.02.24
1 - 24 16.02.24
1 - 25 16.02.24
1 - 26 16.02.24
1 - 27 16.02.24
1 - 28 16.02.24
1 - 29 16.02.24
1 - 30 16.02.24
1 - 31 16.02.24
1 - 32 16.02.24
1 - 33 16.02.24
1 - 34 16.02.24
1 - 35 16.02.24
1 - 36 16.02.24
1 - 37 16.02.24
1 - 38 16.02.24
1 - 39 16.02.24
1 - 40 16.02.24
1 - 41 16.02.24
1 - 42 16.02.24
1 - 43 16.02.24
1 - 44 16.02.24
1 - 45 16.02.24
1 - 46 16.02.24
1 - 47 16.02.24
1 - 48 16.02.24
1 - 49 16.02.24
1 - 50 16.02.24
1 - 51 16.02.24
1 - 52 16.02.24
1 - 53 16.02.24
1 - 54 16.02.24
1 - 55 16.02.24
1 - 56 16.02.24
1 - 57 16.02.24
1 - 58 16.02.24
1 - 59 16.02.24
1 - 60 16.02.24
1 - 61 16.02.24
1 - 62 16.02.24
1 - 63 16.02.24
1 - 64 16.02.24
1 - 65 16.02.24
1 - 66 16.02.24
1 - 67 16.02.24
1 - 68 16.02.24
1 - 69 16.02.24
1 - 70 16.02.24
1 - 71 16.02.24
1 - 72 16.02.24
1 - 73 16.02.24
1 - 74 16.02.24
1 - 75 16.02.24
1 - 76 16.02.24
1 - 77 16.02.24
1 - 78 16.02.24
1 - 79 16.02.24
1 - 80 16.02.24
1 - 82 16.02.24
1 - 83 16.02.24
1 - 84 16.02.24
1 - 85 16.02.24
1 - 86 16.02.24
1 - 87 16.02.24
1 - 88 16.02.24
1 - 89 16.02.24
1 - 90 16.02.24
1 - 91 16.02.24
1 - 92 16.02.24
1 - 93 16.02.24
1 - 94 16.02.24
1 - 95 16.02.24
1 - 96 16.02.24
1 - 97 16.02.24
1 - 98 16.02.24
1 - 99 16.02.24
1 - 100 16.02.24
1 - 101 16.02.24
1 - 102 16.02.24
1 - 103 17.02.24
1 - 104 16.02.24
1 - 105 16.02.24
1 - 106 16.02.24
1 - 107 16.02.24
1 - 108 16.02.24
1 - 109 16.02.24
1 - 110 16.02.24
1 - 111 16.02.24
1 - 112 16.02.24
1 - 114 16.02.24
1 - 115 16.02.24
1 - 116 16.02.24
1 - 117 16.02.24
1 - 118 16.02.24
1 - 119 16.02.24
1 - 120 16.02.24
1 - 121 16.02.24
1 - 122 16.02.24
1 - 123 16.02.24
1 - 124 16.02.24
1 - 125 16.02.24
1 - 126 16.02.24
1 - 127 16.02.24
1 - 128 16.02.24
1 - 129 16.02.24
1 - 130 16.02.24
1 - 131 16.02.24
1 - 132 16.02.24
1 - 133 16.02.24
1 - 134 16.02.24
1 - 135 16.02.24
1 - 137 16.02.24
1 - 138 16.02.24
1 - 139 16.02.24
1 - 140 16.02.24
1 - 141 16.02.24
1 - 142 16.02.24
1 - 143 16.02.24

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть