Онлайн чтение книги Лучше быть вдовствующей императрицей It’s Better to be the Empress Dowager
1 - 17

Называть ее тещей было неуместно. В конце концов, Цзин-ван и старшая дочь семьи Си не были женаты. Однако, судя по поведению Цзин-вана, он был очень вежлив с этой Си-фужэнь.

Чжао Чэнцзюнь уже закончил говорить, пока Тан Шиши бросалась от одной мысли к другой. Пожилая госпожа Чжэн сердечно улыбнулась: 

— Принц доверил этой старушке все эти дела, ведь очень высокого мнения об этой старушке. Принц может быть уверен, что эта старушка приложит все усилия, чтобы помочь шицзы найти подходящую шицзыфэй для резиденции Цзин-ван.

— Сердечно благодарен, пожилая госпожа Чжэн, - Чжао Чэнцзюнь сказал слабым голосом: - Я не хочу скрывать от Вас. У меня уже есть кандидатура - старшая барышня из семьи Лу очень хороша.

— Принц имеет в виду Лу Юйфэй? - пожилая госпожа Чжэн на мгновение задумалась и кивнула: - Да, эта барышня очень умна и быстро соображает, всегда стремится к совершенству. В ней больше героического духа, чем в обычной женщине. Она сможет выдержать, если станет шицзыфэй.

— Брак - дело важное, совсем не тривиальное. Благодарю Вас за помощь, госпожа. После начала банкета я должен попросить пожилую госпожу найти тихое место и поговорить с Лу-тайтай* от моего имени и о моих намерениях. Если Лу-тайтай согласится, то в ближайшие дни этот принц лично приедет в их особняк, чтобы сделать предложение руки и сердца от имени Чжао Цзысюнь.

*[太太 tàitai - госпожа, сударыня, мадам, жена, супруга]

Пожилая госпожа Чжэн поняла и улыбнулась: 

— Эта старушка все понимает. Принц благосклонен.

Тан Шиши все поняла. Она правильно догадалась. Лу Юйфэй, как и ожидалось, станет шицзыфэй. Она подняла брови и краем глаза взглянула на Чжоу Шуньхуа.

Чжоу Шуньхуа опустила голову и, казалось, была не в духе. Действительно, молодой человек, о котором у нее сложилось благоприятное впечатление, собирался жениться на законной жене. При обычных обстоятельствах никто в мире не может улыбнуться и благословить другого человека. В частности, между этими двумя людьми уже возникли взаимные чувства, и Чжао Цзысюнь тоже был высокого мнения о Чжоу Шуньхуа.

Одаренный юноша и прекрасная девица взаимно любили друг друга, но уток-мандаринок* разлучила злая сила. Чжао Чэнцзюнь как раз и был этой злой силой. Тан Шиши, полагаясь на то, что Чжао Чэнцзюнь не видит ее, молча глядела на него.

*[棒打鸳鸯 bàng dǎ yuān yāng - досл. палкой разогнать селезня с уткой; разлучить влюбленных или супругов]

Этот человек обычно не занимался кадровыми делами, но устроил так, что Чжао Цзысюнь женился на шицзыфэй. Сколько проблем доставил этот человек Тан Шиши? Он заслуживает жить без жены.

Чжао Чэнцзюнь слушал пожилую госпожу Чжэн. Тан Шиши думала, что она хорошо скрываетсч, но на самом деле Чжао Чэнцзюнь знал, что она смотрит на него. Чжао Чэнцзюнь медленно потер ободок чашки, а затем неожиданно поставил чашку на стол: 

— Чай остыл.

Тунсю удивилась и сразу же вышла вперед: 

— Служанка совершила упущение. Принц, пожалуйста, простите ошибку, эта служанка заменит его новым чаем.

— Нет нужды, - Чжао Чэнцзюнь не отвел глаз и небрежно указал на внешнюю комнату: - впусти ее.

Все внутри и снаружи замолчали. Тан Шиши огляделась и неуверенно спросила: 

— Я?

Чжао Чэнцзюнь холодно ответил: 

— А как иначе?

Грезы Тан Шиши были мгновенно разрушены. Она быстро отбросила обиду и сменила ее на благовоспитанное выражение: 

— Да.

Тан Шиши склонила голову перед внутренней комнатой, взяла в руки чайник, улыбнулась, еще раз поприветствовала Цзин-вана и быстро вышла наружу. Пожилая госпожа Чжэн прожолжала держать в руке чашку. Она посмотрела на спину Тан Шиши, повернула голову и с удивлением посмотрела на Чжао Чэнцзюнь.

Выражение лица Чжао Чэнцзюнь не изменилось, он легкомысленно сказал: 

— Она глупая и безрассудная. Если не приглядеть за ней, она обязательно натворит бед. Надеюсь, пожилая госпожа поймет.

Пожилая госпожа Чжэн приветливо улыбалась, но в ее глазах промелькнули другие мысли. Изначально Си-фужэнь пила чай, но после слов Цзин-вана у нее уже не было настроения его пить.

Си-фужэнь знала об этих женщинах, они были посланы императорским дворцом, чтобы «прислуживать» Цзин-вану. Си-фужэнь не обращала на них внимания, потому что, судя по ее представлениям о Цзин-ване, он не стал бы трогать людей, присланных вдовствующей императрицей Яо.

Но сейчас Си-фужэнь не была уверена. Сегодня он намеренно попросил девушку заменить чай, да еще и высказал такое длинное замечание. Что за человек был Чжао Чэнцзюнь, и почему он обращает внимаение на маленькую служанку?

Разве это не внимание?

Тан Шиши сменила чайник с горячим чаем и медленно пошла обратно. Как только она вошла в зал, атмосфера стала совершенно другой. Тан Шиши вошла внутрь, и, конечно же, в зале присутствовала прекрасная гостья.

Си Юньчу стояла рядом с матерью, стыдливо опустила голову и улыбнулась, услышав слова пожилой госпожи Чжэн о том, как она из ребенка превратилась в женщину. Си-фужэнь взяла Си Юньчу за руку и упрекнула: 

— Пожилая госпожа, не хвалите ее. Не смотрите, что она теперь нежная и тихая, Вы не знаете, как сильно она беспокоит меня наедине. Как бы я хотела избавиться от нее, чтобы хоть несколько дней побыть спокойной.

Пожилая госпожа Чжэн с улыбкой сказала: 

— Ты только говоришь, но не это имеешь в виду. Если Чу’эр* действительно уедет, ты не перестанешь думать о ней. В этом году Чу'эр уже исполнилось 15 лет, многие женихи ждут, когда она выйдет замуж. Когда в следующем году будет принято решение о замужестве Чу’эр, я посмотрю, как ты будешь плакать.

*[суффикс 儿 Er используют при уменьшительно-ласкательном обращений к детям или младшим]

Си-фужэнь рассмеялась, Си Юньчу поджала губы и тихо попросила: 

— Пожилая госпожа, не смейтесь надо мной.

— Как я могу смеяться над тобой? - сказала пожилая госпожа Чжэн, - Вполне естественно, когда мужчина вырастает, ему нужно жениться вовремя, как и женщине замуж пора. Более того, у Чу'эр такая прекрасная внешность, первоклассная женщина. Не знаю, кому в конце концов посчастливится жениться на тебе.

Си Юньчу сказала, что не согласна, но ее глаза спокойно смотрели на Чжао Чэнцзюнь. Тан Шиши в сердцах воскликнула «ох», неудивительно, что Си Юньчу сейчас не проявила к ней доброго расположения. Оказалось, все из-за Чжао Чэнцзюнь?

Она в сердцах выругалась. Тем не менее, она почтительно налила Чжао Чэнцзюнь чай: 

— Мой принц, Ваш горячий чай.

Тан Шиши сделала акцент на слове «горячий». На лице Чжао Чэнцзюнь не отразилось ни радости, ни гнева. Он ничего не сказал, увидев ее, молча взял чашку.

Си-фужэнь посмотрела на Чжао Чэнцзюнь, а затем на дочь: 

— В мгновение ока дети выросли, а шицзы достиг брачного возраста. Однако свадьба - дело не такое уж и пустяковое. Сейчас принц поручил пожилой госпоже Чжэн помощь в поисках невестки, но в будущем как быть с обязанностями по подготовке шести церемоний, устройству банкетов, развлечению гостей и многим другим? Это будет совсем нелегко, ведь в резиденции нет ванфэй, которая могла бы управлять этими делами.

При упоминании ванфэй все в комнате замолчали. Пожилая госпожа Чжэн молча глядела на лицо Цзин-вана, сидела в стороне и наблюдала. Чжао Чэнцзюнь поглаживал узор на чайной чашке. Через некоторое время он сказал: 

— Свадьбой будет руководить Тунсю. Она долгое время служила в императорском дворце и хорошо разбирается в брачном и похоронном этикете. Я попрошу пожилую госпожу передать Лу-тайтай, что этот принц организует свадьбу должным образом, она может быть спокойна.

Хотя Чжао Чэнцзюнь передавал свое послание Лу-тайтай, на самом деле его предназначалось Си-фужэнь. Лицо Си-фужэнь напряглось, но она не сдавалась и продолжала: 

— Тунсю-гугу приехала из дворца, в ее способностях можно не сомневаться. В конце концов, в такой большой резиденции неудобно без уважаемой хозяйки. Невзирая на все остальное, ванфэй необходимо присутствовать при приеме гостей и вопросах, связанных с жертвоприношениями. Ваше Высочество Цзин-ван, ничтожная знает, что Вы человек очень любящий. С Вань’эр и барышней Ли произошли несчастные случаи, Вы никак не можете их пережить. В конце концов человек должен двигаться вперед, рядом с ним должен быть теплый и заботливый человек.

После слов Си-фужэнь воцарилась такая тишина, что в комнате можно было услышать звук упавшей иглы. Пожилая госпожа Чжэн опустила голову, чтобы выпить чай, а Тунсю опустила глаза, смотря на пол. Тан Шиши ощутив изменения, тихонько отступила за спину Чжао Чэнцзюнь, даже дыхание ее стало легче.

Си-фужэнь, наконец, поняла, что перегнула палку, но сказанного уже не воротить. Она крепко оперлась на стол и безмятежно глядела на Чжао Чэнцзюнь. Си Юньчу спряталась за спину матери. Опустив голову, она смотрела на Чжао Чэнцзюнь уголками глаз, полных ожидания.

В такой напряженной тишине Чжао Чэнцзюнь медленно проговорил: 

— Я не собираюсь жениться, поэтому нет необходимости в ванфэй. В будущем все будет так же, как только шицзыфэй войдет в дверь, и она будет управлять подношениями в резиденции.

Щеки Си Юньчу внезапно утратили цвет. Си-фужэнь забеспокоилась и быстро спросила: 

— Как же так?

Однако Чжао Чэнцзюнь уже потерял терпение. Он встал, и остальные женщины последовали его примеру. Естественно, Си-фужэнь пришлось проглотить оставшиеся слова, которые она не могла произнести. Чжао Чэнцзюнь кивнул пожилой госпоже Чжэн и Си-фужэнь: 

— Вы продолжайте беседу. Этого принца ожидают дела, выйду первым.

Си-фужэнь могла только улыбнуться: 

— Цзин-ван, эта ничтожная отправит Вас.

Слуги внутри и снаружи отдали честь, все остальные поклонились, и Чжао Чэнцзюнь удалился большими шагами. После ухода Чжао Чэнцзюнь Си Юньчу медленно встала, ее лицо было совершенно бледным.

Пожилая госпожа Чжэн сделала вид, что не заметила, улыбнулась и заговорила с другими о цветах в резиденции. Тунсю шагнула вперед, чтобы отнести чай. Неизбежно Тан Шиши тоже помогала, так как стояла ближе всех. Чашка чая, которую она налила лично для Цзин-вана и которую он в итоге не стал пить, была убрана ею.

Когда Тан Шиши уходила с чашкой, она смутно почувствовала, что кто-то сзади смотрит на нее. Тан Шиши сделала вид, что ничего не заметила, и неторопливо вышла с подносом. Позже Си-фужэнь, прикрываясь рукавом, тихонько ущипнула Си Юньчу за руку.

Си Юньчу стало больно, она нехотя отвела взгляд. Си-фужэнь предупреждающе смотрела на Си Юньчу, когда другие люди не обращали на них внимания.

После ухода Цзин-вана отпала необходимость в присутствии группы красавиц. Тан Шиши под предлогом отмены чая покинула зал и не собиралась возвращаться. Через некоторое время из зала одна за другой вышли несколько красавиц.

Фэн Цянь нашла Тан Шиши, ласково взяла ее за руку и спросила: 

— Сестрица Тан, почему ты опять ушла одна?

Тан Шиши тихо закатила глаза и с улыбкой ответила: 

— Похоже, я не нравлюсь барышне Си. Боюсь, что буду мешать барышне Си. Поэтому держусь в стороне.

— Сестрица, о чем ты говоришь? Ты сообразительная и красивая. Как в этом мире могут быть люди, которым ты не нравишься? - Фэн Цянь сказала и небрежно спросила: - Сестрица, Цзин-ван только что сказал, что не собирается жениться. Это правда?

— Кто знает, - легкомысленно ответила Тан Шиши. Она не знала, ей было все равно. Тем не менее, с точки зрения собственных интересов, Тан Шиши не хотела, чтобы в резиденции появилась еще одна ванфэй.

В противном случае каждый день для них был бы связан с большими неприятностями.

А если бы это была Си Юньчу... Вот это было бы еще интереснее.

Фэн Цянь, очевидно, тоже подумала о Си Юньчу. Тайком наблюдая за выражением лица Тан Шиши, она спросила: 

— Сестрица Тан, как ты думаешь, барышня Си намерена возобновить брачный договор? Первой обрученной невестой принца была барышня семьи Си. К сожалению, ее старшей сестре очень не повезло, она умерла от болезни, не успев войти в дверь. Однако вторая юная барышня выглядит как человек, которому повезет.

Тан Шиши лукаво посмотрела на Фэн Цяня и вдруг спросила: 

— Ты, кажется, уделяешь пристальное внимание Цзин-вану?

— Ни в коем случае! - Фэн Цянь гневно упрекнула Тан Шиши и сказала низким голосом: - Я, конечно, забочусь о сестрице Тан. Сестрица сейчас хорошо служит перед принцем. Хотя другие красавицы каждый день доставляют неприятности, но, к счастью, они не злопамятны. Я привыкла быть человеком без перспектив, поэтому такие дни для меня привычны, я не хочу, чтобы они менялись. Если придет новая ванфэй, кто знает, как все будет в будущем.

Тан Шиши слегка улыбнулась: 

— Не волнуйся, с такой внешностью сестрицы, даже если появится новая ванфэй, она не будет относиться к тебе плохо. Сестрице Фэн не нужно об этом беспокоиться.

— Но… - Фэн Цянь прикусила губу и негромко сказала: - принц ясно сказал, что не собирается жениться.

Тан Шиши фыркнула, не скрывая своего презрения: 

— Все мужчины, потерявшие своих жен, в поднебесной так говорят, но кто из них, по-твоему, стал бы откладывать второй брак? Если ты действительно веришь словам мужчины, то ты просто дура.

Особенно такой молодой, энергичный и обладающий огромной властью мужчина, как Цзин-ван.

Фэн Цянь издала едва слышный возглас, не в силах прочесть внутренние мысли. Тан Шиши и Фэн Цянь не хотели встречаться с другими людьми, поэтому они пошли по уединенной дороге. Они и подумать не могли, что столкнутся с Чжоу Шуньхуа и Жэнь Юйцзюнь.

Все четверо неожиданно столкнулись друг с другом и удивились. Чжоу Шуньхуа среагировала первой и с улыбкой сказала: 

— Барышня Тан, барышня Фэн. В последнее время вы сблизились.

Тан Шиши не выдержала и ответила: 

— Не так близки, как заклятые сестры -  сестрица Чжоу и сестрица Жэнь.

Жэнь Юйцзюнь посмотрела на Тан Шиши с неприятным выражением лица. Она нахмурилась и спросила: 

— Почему вы здесь?

— На улице слишком шумно. Поэтому мы пришли спрятаться в саду, - Тан Шиши фыркнула: - Не поймите меня неправильно, мне не настолько скучно, чтобы следить за вами.

Чжоу Шуньхуа напряглась. Она собиралась остановить ссору Тан Шиши и Жэнь Юйцзюнь. Вдруг со стороны дороги раздался женский голос: 

— Юньчу, ты говоришь правду?

— Конечно, - голос Си Юньчу звучал так, словно кто-то был должен ей денег: - Поздравляю, барышня Лу, ты исполнила свое желание и стала шицзыфэй. В будущем, надеюсь, шицзыфэй поможет мне устроиться.

Несколько девушек закричали от восторга, одна девушка была очень удивлена и взволнованно спросила: 

— Это правда? Моя сестра действительно станет шицзыфэй?

— Цзин-ван стал бы лгать? - голос Си Юньчу звучал нетерпеливо, и тон ее был нехорошим, но остальных девушек это нисколько не волновало. Все были удивлены и завистливы, окружили Лу Юйфэй и продолжали ей льстить. Лу Юйфэй с радостью ответила: 

— Все еще даже не начало складываться, так что не говорите ерунды.

Девушки шли в стороне, переговариваясь и смеясь. По обе стороны от главной дороги были густые кусты. Они были заняты разговором и поэтому не заметили никого за кустами.

Жэнь Юйцзюнь хотела напомнить им об этом, но когда услышала слово «шицзыфэй», ее голос внезапно затих. Все четверо молчали, никто из них не разговаривал, и они безмолвно слушали все разговоры на улице.

После ухода Лу Юйфэй и Си Юньчу никто из четверых не взял на себя право говорить первым. Наконец, Тан Шиши заговорила:

— Шицзы скоро женится на законной жене. Радостное событие. Я должна поздравить шицзы.

Жэнь Юйцзюнь была в оцепенении, но услышав слова Тан Шиши, сразу же насторожилась: 

— Мы можем позаботиться о делах шицзы, поэтому барышне Тан не стоит беспокоиться об этом.

Тан Шиши захихикала, медленно подошла и, глядя в глаза Жэнь Юйцзюню, сказала медленно: 

— Я настаиваю. Можешь ли ты контролировать меня?

Пока они болтали, снаружи раздался резкий всплеск, и девушки запаниковали: 

— Кто-нибудь, пожалуйста, помогите! Барышня Лу упала в воду!


Читать далее

1 - 1 16.02.24
1 - 2 16.02.24
1 - 3 16.02.24
1 - 4 16.02.24
1 - 5 16.02.24
1 - 6 16.02.24
1 - 7 16.02.24
1 - 8 16.02.24
1 - 9 16.02.24
1 - 10 16.02.24
1 - 11 16.02.24
1 - 12 16.02.24
1 - 13 16.02.24
1 - 14 16.02.24
1 - 15 16.02.24
1 - 16 16.02.24
1 - 17 16.02.24
1 - 18 16.02.24
1 - 19 16.02.24
1 - 20 16.02.24
1 - 21 16.02.24
1 - 22 16.02.24
1 - 23 16.02.24
1 - 24 16.02.24
1 - 25 16.02.24
1 - 26 16.02.24
1 - 27 16.02.24
1 - 28 16.02.24
1 - 29 16.02.24
1 - 30 16.02.24
1 - 31 16.02.24
1 - 32 16.02.24
1 - 33 16.02.24
1 - 34 16.02.24
1 - 35 16.02.24
1 - 36 16.02.24
1 - 37 16.02.24
1 - 38 16.02.24
1 - 39 16.02.24
1 - 40 16.02.24
1 - 41 16.02.24
1 - 42 16.02.24
1 - 43 16.02.24
1 - 44 16.02.24
1 - 45 16.02.24
1 - 46 16.02.24
1 - 47 16.02.24
1 - 48 16.02.24
1 - 49 16.02.24
1 - 50 16.02.24
1 - 51 16.02.24
1 - 52 16.02.24
1 - 53 16.02.24
1 - 54 16.02.24
1 - 55 16.02.24
1 - 56 16.02.24
1 - 57 16.02.24
1 - 58 16.02.24
1 - 59 16.02.24
1 - 60 16.02.24
1 - 61 16.02.24
1 - 62 16.02.24
1 - 63 16.02.24
1 - 64 16.02.24
1 - 65 16.02.24
1 - 66 16.02.24
1 - 67 16.02.24
1 - 68 16.02.24
1 - 69 16.02.24
1 - 70 16.02.24
1 - 71 16.02.24
1 - 72 16.02.24
1 - 73 16.02.24
1 - 74 16.02.24
1 - 75 16.02.24
1 - 76 16.02.24
1 - 77 16.02.24
1 - 78 16.02.24
1 - 79 16.02.24
1 - 80 16.02.24
1 - 82 16.02.24
1 - 83 16.02.24
1 - 84 16.02.24
1 - 85 16.02.24
1 - 86 16.02.24
1 - 87 16.02.24
1 - 88 16.02.24
1 - 89 16.02.24
1 - 90 16.02.24
1 - 91 16.02.24
1 - 92 16.02.24
1 - 93 16.02.24
1 - 94 16.02.24
1 - 95 16.02.24
1 - 96 16.02.24
1 - 97 16.02.24
1 - 98 16.02.24
1 - 99 16.02.24
1 - 100 16.02.24
1 - 101 16.02.24
1 - 102 16.02.24
1 - 103 17.02.24
1 - 104 16.02.24
1 - 105 16.02.24
1 - 106 16.02.24
1 - 107 16.02.24
1 - 108 16.02.24
1 - 109 16.02.24
1 - 110 16.02.24
1 - 111 16.02.24
1 - 112 16.02.24
1 - 114 16.02.24
1 - 115 16.02.24
1 - 116 16.02.24
1 - 117 16.02.24
1 - 118 16.02.24
1 - 119 16.02.24
1 - 120 16.02.24
1 - 121 16.02.24
1 - 122 16.02.24
1 - 123 16.02.24
1 - 124 16.02.24
1 - 125 16.02.24
1 - 126 16.02.24
1 - 127 16.02.24
1 - 128 16.02.24
1 - 129 16.02.24
1 - 130 16.02.24
1 - 131 16.02.24
1 - 132 16.02.24
1 - 133 16.02.24
1 - 134 16.02.24
1 - 135 16.02.24
1 - 137 16.02.24
1 - 138 16.02.24
1 - 139 16.02.24
1 - 140 16.02.24
1 - 141 16.02.24
1 - 142 16.02.24
1 - 143 16.02.24

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть